-
Edipo Rey
-
Por Sófocles
Adaptada por William Butler Yeats
-
Una producción de la Stratford Shakespearean Festival Foundation of Canada.
-
Tras esas puertas, la compañía se prepara para interpretar la tragedia Edipo Rey.
-
Fue escrita hace más de 2000 años por Sófocles...
-
... un poeta ateniense ... para el gran festival de primavera en honor al dios de la primavera.
-
Los eventos que ustedes veran no están realmente sucediendo,...
-
... son, solamente, la representación de un sacrificio.
-
Un sacrificio humano.
-
En el ritual cristiano, un sacerdote, mediante la repartición del pan...
-
... y el derramamiento del vino, simbólicamente representa la traición a Jesucristo y su sacrificio.
-
En la mente y la narrativa, él conmemora el sacrificio de un hombre que murió por la gente.
-
Nosotros también conmemoraremos tal sacrificio,...
-
... la destrucción de un hombre para que su pueblo pueda vivir.
-
Así como el sacerdote se viste y se mueve según un ritual preestablecido,...
-
... nosotros usaremos estas máscaras ...
-
... y representaremos esta tragedia.
-
El dios de quien hablaremos y a quien resaremos se llama Apolo...
-
El representa un aspecto de la omnipotencia.
-
El es el dios del Sol, dador de luz y de luz espiritual.
-
Nuestra tragedia tiene muy en cuenta el contraste entre luz y oscuridad
-
La oscuridad de los ciegos y la luz de la vista,...
-
... la oscuridad de la ignorancia y la luz del saber,...
-
... la oscuridad de la materia y la luz de lo espiritual. La imaginación.
-
De hecho, este lugar es un escenario. A nuestro alrededor hay cámaras,...
-
... grandes lámparas, las maquinas que hacen películas,...
-
... pero, ahora, imagine:...
-
... Estas grandes lámparas son el sol,...
-
... las cámaras son ojos que observan,...
-
... el escenario es parte de la antigua ciudad de Tebas.
-
Aquí, sobre estas rocas está el palacio del rey.
-
" Edipo Rey "
-
A nuestro alrededor y por debajo está la ciudad.
-
La plaga se esparce. Los ciudadanos se acercan.
-
Traen consigo ramas con lana, símbolos tradicionales de plegaria.
-
CORIFEO: Estamos esperando por Edipo.
-
CORO: "Edipo, rey de Tebas"
-
"Su reina es Yocasta"
-
CORIFEO: Pero Yocasta fue, antes, esposa de otro rey.
-
CORO: "Otro rey de Tebas"
-
CORIFEO: Su nombre,...
... Layo.
-
CORO:"Layo"
-
CORO: "¿Dónde está Layo?"
-
CORIFEO: Desapareció. Se fue en una larga travesía. Nunca regresó.
-
CORO: "Layo nunca regresó".
-
CORIFEO: Eso fue hace mucho tiempo. Luego vino la Esfinge.
CORO:"La Esfinge"
-
CORIFEO: ¿Qué era la Esfinge?
-
CORO: "Un monstruo, mitad mujer, mitad fiera."
-
" Ella asoló la ciudad."
" Devoró a nuestros hijos."
-
CORIFEO: Tebas estaba desesperada.
CORO: "Desesperanza"
-
CORIFEO: Luego vino un extraño.
-
CORO: " Un hombre joven desde muy lejos"
"Conquistó a la Esfinge"
-
"Rescató a nuestra ciudad"
CORIFEO: Desesperada, la Esfinge se suicidó desde su roca.
-
CORO: "Se suicidó desde su roca. Edipo fue nuestro salvador."
-
"Lo hicimos nuestro rey. "
"Yocasta esposó hasta la muerte a el último rey".
-
"Su reina"
"Yocasta, reina de Tebas"
-
"Edipo, el conquistador."
"Edipo, rey de Tebas"
-
"Edipo"
"Edipo Rey"
-
EDIPO: Niños, descendientes del viejo Cadmos,...
-
... ¿por qué han venido ante mí?
-
¿Por qué traen las ramas de los suplicantes?
-
No aprenderé de ninguna boca salvo la vuestra, anciano, aquello que intriga.
-
¿Sabes de algo que pude hacer y no he hecho?
-
¿Cómo pude yo, siendo el hombre que soy, hacer otra cosa que lo todo lo que sé?
-
Ciertamente, yo sería insensible si no complazco tremenda súplica.
-
ORÁCULO: La plaga arrasa la ciudad...
-
... una plaga ha caído sobre las fructíferas flores de la tierra...
-
...una plaga sobre el rebaño y los campos...
-
... una plaga sobre los lechos nupciales."
-
CORO: "Edipo Rey...
-
... no dios, más bien vivo hombre...
-
... nosotros te rogamos ...
-
... todos nosotros, suplicantes, ...
-
... encuentres ayuda alguna."
-
ORÁCULO: "Anima nuestros Estados...
-
... piensa en fama.
-
Tu llegada nos trajo suerte...
-
... sé suerte para nosotros aún.
-
Recuerda que es mejor reinar sobre hombres...
-
... que sobre una tierra desolada.
-
Porque ni la guarnecida muralla ni los barcos son algo...
-
... si están vacías y nadie hay dentro del ellas.
-
EDIPO: Mis desdichados niños, ...
-
... aunque estén sufriendo, no hay ninguno ...
-
... cuyo sufrimiento sea como el mío.
-
Cada uno se lamenta a sí mismo...
-
... mas mi alma se lamenta por la ciudad, por mí y por ustedes.
-
Tengan seguro que he llorado muchas lágrimas...
-
... y que he buscado de aquí a allá por remedio alguno.
-
Ciertamente he hecho la única cosa...
-
... que vino a mi cabeza tras toda mi búsqueda.
-
He enviado al hijo de Menéocles...
-
... Creonte, hermano de mi reina Yocasta ...
-
... hacia el oráculo de Apollo en Delfos ...
-
... para escuchar una palabra o hazaña mía ...
-
... pueda finalmente salvar la ciudad.
-
Estoy preocupado ...