Cu cine ar vota restul lumii la alegerile din țara voastră?
-
0:00 - 0:02După cum mulți dintre voi știți,
-
0:02 - 0:04rezultatele alegerilor recente
au fost următoarele: -
0:05 - 0:08Hillary Clinton, candidatul democrat
-
0:08 - 0:10a câștigat o victorie răsunătoare
-
0:10 - 0:12obținând un procent de 52% din voturi.
-
0:13 - 0:15Jill Stein, candidatul Verzilor,
-
0:15 - 0:18a obținut locul doi,
rămânând cu mult în urmă: 19%. -
0:18 - 0:21Donald J. Trump, candidatul republican,
-
0:21 - 0:23era la foarte mică distanță cu 14%,
-
0:24 - 0:27iar restul voturilor s-au împărțit
între cei care s-au abținut -
0:27 - 0:30și Gary Johnson, candidatul libertarian.
-
0:33 - 0:35(Râsete)
-
0:35 - 0:40Decideți voi, în ce fel de univers paralel
credeți că trăiesc? -
0:41 - 0:43Eu nu trăiesc într-un univers paralel.
-
0:43 - 0:46Trăiesc în această lume
și exact așa a votat lumea. -
0:47 - 0:50Permiteți-mi să vă explic la ce mă refer.
-
0:51 - 0:52În iunie anul curent,
-
0:52 - 0:55am lansat ceva ce se cheamă
the Global Vote. -
0:55 - 0:58Acest vot la nivel mondial
are exact sensul din titlu. -
0:59 - 1:00Pentru prima dată în istorie,
-
1:00 - 1:03aceasta permite oricui, oriunde în lume,
-
1:03 - 1:06să voteze la alegerile din alte țări.
-
1:07 - 1:09Păi, de ce ar face asta?
-
1:09 - 1:11Care e ideea?
-
1:11 - 1:13Permiteți-mi să vă prezint
cum stă situația. -
1:13 - 1:15Accesați o pagină web,
-
1:16 - 1:18este destul de frumușică...
-
1:18 - 1:21apoi selectați o alegere.
-
1:21 - 1:23Aici sunt câteva la care puteți vota.
-
1:24 - 1:27Aproximativ în fiecare lună organizăm una.
-
1:27 - 1:30Puteți vedea Bulgaria,
Statele Unite ale Americii, -
1:30 - 1:32Secretarul General al Organizației
Națiunilor Unite, -
1:32 - 1:35iar la capăt, acolo,
referendumul pentru Brexit. -
1:35 - 1:38Selectați alegerea electorală
care vă interesează -
1:38 - 1:41și votați candidații respectivi.
-
1:42 - 1:44Aceștia sunt candidații
de la o alegere prezidențială recentă -
1:44 - 1:48din micuța țară insulară
São Tomé și Príncipe, -
1:48 - 1:50cu 199.000 locuitori,
-
1:50 - 1:52de pe coasta Africii de Vest.
-
1:53 - 1:57Puteți să consultați o scurtă prezentare
a fiecăruia dintre acei candidați, -
1:57 - 2:00prezentare care, sper eu că este neutră,
-
2:00 - 2:02foarte informativă și foarte concisă.
-
2:02 - 2:05Când ați găsit candidatul
care vă place, votați. -
2:06 - 2:07Aceștia erau candidații
-
2:07 - 2:10la alegerile prezidențiale recente
din Islanda, -
2:10 - 2:11și așa funcționează.
-
2:13 - 2:18De ce ai vrea să votezi
la alegerile unei alte țări? -
2:19 - 2:22Motivul pentru care nu ați vrea
să faceți asta, -
2:22 - 2:23dați-mi voie să vă asigur,
-
2:23 - 2:27e pentru că nu puteți să vă implicați
în procesul democratic al altei țări. -
2:27 - 2:29Nu acesta e scopul.
-
2:29 - 2:30De fapt, nici nu puteți face asta,
-
2:30 - 2:33deoarece ceea ce eu fac
e să public rezultatele -
2:33 - 2:36după ce alegerile au avut deja loc,
-
2:36 - 2:39deci nu e nicio posibilitate
ca voi să interveniți în proces. -
2:39 - 2:40Dar ceea ce e mai important,
-
2:40 - 2:42eu nu sunt îndeosebi interesat
-
2:42 - 2:44în chestiunile interne ale țărilor.
-
2:44 - 2:46Nu pentru asta votăm.
-
2:47 - 2:51Ceea ce Donald J. Trump sau Hillary
Clinton au propus să facă pentru americani -
2:51 - 2:53ca să fiu sincer, nu e treaba voastră.
-
2:53 - 2:56E o chestie la care doar americanii
au dreptul să voteze. -
2:56 - 2:59În platforma pentru votarea la nivel
mondial, contează un singur aspect, -
2:59 - 3:03anume: ce au de gând acei lideri
să facă pentru restul națiunilor? -
3:03 - 3:06Și asta are o importanță mare,
deoarece cu toții trăim, -
3:06 - 3:09desigur sunteți cu toții sătui
să tot auziți asta, -
3:09 - 3:13trăim într-o lume globalizată,
hiperconectată, interdependentă, -
3:14 - 3:17unde deciziile politice ale oamenilor
din alte țări -
3:17 - 3:19pot și au un impact asupra vieții noastre
-
3:19 - 3:21indiferent cine suntem noi,
indiferent unde trăim. -
3:22 - 3:24Asemenea aripilor unui fluture,
-
3:24 - 3:27care bate cu putere
într-o parte a Pacificului -
3:27 - 3:30și poate, aparent, crea un uragan
în cealaltă parte a oceanului. -
3:30 - 3:33Într-o asemenea lume trăim noi astăzi
-
3:33 - 3:35și așa este lumea politicii.
-
3:35 - 3:39Nu mai există o linie de separare
între afacerile interne și internaționale. -
3:40 - 3:42Orice țară, indiferent cât e de mică,
-
3:42 - 3:44chiar dacă e São Tomé și Príncipe,
-
3:44 - 3:47poate produce următorul Nelson Mandela
-
3:47 - 3:49sau următorul Stalin.
-
3:50 - 3:54Ar putea polua atmosfera și oceanele,
care ne aparțin nouă, tuturor, -
3:54 - 3:57și ar putea, foarte bine, fi responsabili
și să ne ajute pe toți. -
3:58 - 4:01Totuși, sistemul e așa de ciudat
-
4:01 - 4:04deoarece nu poate ține pasul
cu această realitate mondială. -
4:04 - 4:08Doar un număr restrâns de oameni
pot vota cu acei lideri, -
4:08 - 4:10chiar dacă impactul lor e gigantic
-
4:10 - 4:11și aproape universal.
-
4:12 - 4:14Despre ce număr era vorba?
-
4:14 - 4:16140 milioane de americani au votat
-
4:16 - 4:18pentru următorul președinte
al Statelor Unite, -
4:18 - 4:21totuși, după cum știm cu toții,
în doar câteva săptămâni, -
4:21 - 4:24se vor transmite codurile de lansare
ale armelor nucleare -
4:24 - 4:25lui Donald J. Trump.
-
4:26 - 4:29Dacă asta nu are un impact
enorm asupra tuturor, -
4:29 - 4:30atunci nu știu ce ar putea avea.
-
4:31 - 4:36În mod similar,
alegerile pentru referendumul Brexit, -
4:37 - 4:41câteva milioane de cetățeni britanici
au votat pentru asta, -
4:41 - 4:43însă rezultatele votului,
indiferent cum a decurs, -
4:43 - 4:45au un impact semnificativ
-
4:45 - 4:49asupra vieților a zeci, sute de milioane
de oameni din întreaga lume. -
4:50 - 4:52Totuși, doar puțini au avut
dreptul de a vota. -
4:52 - 4:54Ce fel de democrație e asta?
-
4:55 - 4:56Decizii uriașe care ne afectează pe toți
-
4:56 - 5:00sunt luate de un număr relativ mic
de oameni. -
5:00 - 5:02Nu știu ce credeți voi,
-
5:02 - 5:04dar eu nu cred că asta
sună prea democratic. -
5:04 - 5:06Deci încerc să repar asta.
-
5:06 - 5:08După cum am zis,
-
5:08 - 5:09nu ne interesează chestiunile interne.
-
5:10 - 5:13Eu, de fapt, adresez doar două întrebări
tuturor candidaților. -
5:13 - 5:15Le transmit mereu aceleași două întrebări.
-
5:15 - 5:17Și anume, prima întrebare:
-
5:17 - 5:20dacă sunteți ales, ce anume veți face
pentru noi, restul populației, -
5:20 - 5:23pentru noi, ceilalți 7 miliarde
de persoane care trăiesc pe planetă? -
5:23 - 5:25A doua întrebare:
-
5:25 - 5:28cum vedeți viitorul țării voastre în lume?
-
5:28 - 5:30Ce rol va juca țara voastră?
-
5:31 - 5:33Trimit aceste întrebări fiecărui candidat.
-
5:33 - 5:35Nu răspund mereu toți.
Nu mă înțelegeți greșit. -
5:35 - 5:37Recunosc că dacă cineva dorește
-
5:37 - 5:40să devină următorul președinte
al Statelor Unite, -
5:40 - 5:42probabil că e destul de ocupat
mai tot timpul, -
5:42 - 5:46deci nu mă surprinde dacă nu are timp
de răspunsuri, însă mulți răspund. -
5:46 - 5:48Tot mai mulți.
-
5:48 - 5:50Unii fac chiar mai mult decât să răspundă.
-
5:50 - 5:53Unii dintre ei răspund în modul
cel mai entuziast și mai exaltant -
5:53 - 5:54pe care vi-l puteți imagina.
-
5:54 - 5:57Vreau să vă spun o vorbă
despre Saviour Chishimba, -
5:57 - 5:58care era unul dintre candidații
-
5:58 - 6:01din alegerile prezidențiale recente
din Zambia. -
6:01 - 6:05Răspunsurile sale la acele două întrebări
au fost practic o dizertație de 18 pagini -
6:05 - 6:09cu privire la opinia sa despre rolul
potențial al Zambiei în lume -
6:09 - 6:11și în comunitatea internațională.
-
6:11 - 6:14Am postat răspunsul pe pagina web
să o poată citi oricine. -
6:14 - 6:17Saviour a câștigat votul la nivel mondial,
-
6:17 - 6:19însă nu a câștigat alegerile din Zambia.
-
6:19 - 6:21Am ajuns să mă întreb,
-
6:21 - 6:24oare ce să mă fac cu acest grup
de oameni extraordinari? -
6:24 - 6:27Am aici niște oameni minunați
care au câștigat voturile mondiale. -
6:27 - 6:29Apropo, de fiecare dată rezultatul e opus.
-
6:29 - 6:30Cel pe care îl alegem
-
6:30 - 6:33nu e niciodată persoana votată
în alegerile reale. -
6:34 - 6:37Se datorează parțial faptului că mereu
se pare că optăm pentru femei. -
6:37 - 6:40Dar cred că e de asemenea un semnal
-
6:40 - 6:43că alegerile interne
încă au o gândire naționalistă, -
6:43 - 6:45încă gândesc spre interior.
-
6:45 - 6:49Încă își mai pun întrebarea:
ce am EU de câștigat din aceasta? -
6:49 - 6:51În loc de ceea ce ar trebui să se întrebe:
-
6:51 - 6:53Ce avem NOI de câștigat din asta?
-
6:54 - 6:55Acum e rândul vostru.
-
6:55 - 6:57Veniți vă rog cu sugestii, nu chiar acum,
-
6:57 - 6:59dar trimiteți-mi un email
când aveți o idee -
6:59 - 7:03despre ce putem face cu această echipă
extraordinară de învinși. -
7:03 - 7:04(Râsete)
-
7:04 - 7:06Îl avem pe Saviour Chishimba,
menționat adineauri. -
7:06 - 7:08Pe Halla Tómasdóttir,
-
7:08 - 7:11care a luat locul doi la alegerile
prezidențiale din Islanda. -
7:11 - 7:13Mulți poate i-ați văzut
splendidul discurs la TEDWomen -
7:13 - 7:15acum câteva săptămâni,
-
7:15 - 7:18unde a vorbit despre nevoia imperioasă
ca femeile să intre în politică. -
7:18 - 7:21E vorba despre Maria das Neves
din São Tomé și Príncipe. -
7:22 - 7:23E vorba despre Hillary Clinton.
-
7:23 - 7:25Nu știu dacă dânsa e disponibilă.
-
7:25 - 7:27E vorba de Jill Stein.
-
7:27 - 7:30S-a putut vota și pentru
-
7:30 - 7:33Secretarul General al Națiunilor Unite,
-
7:33 - 7:36aici e și fostul prim-ministru
al Noii Zeelande -
7:36 - 7:38care ar putea fi un membru
minunat al echipei. -
7:38 - 7:40Mă gândesc că poate acei oameni
-
7:40 - 7:42din clubul glorios al învinșilor,
ar putea călători -
7:42 - 7:44oriunde are loc vreo alegere
-
7:44 - 7:47să le reamintească oamenilor
de importanța în era modernă -
7:47 - 7:48de a gândi un pic mai deschis,
-
7:48 - 7:51de a gândi și asupra consecințelor
internaționale. -
7:52 - 7:55Ce ne promite viitorul votului
la nivel global? -
7:56 - 7:57Fără îndoială
-
7:57 - 8:01că spectacolele Donald și Hillary
sunt un pic cam greu de urmărit, -
8:01 - 8:04dar cu siguranță vor urma
alte alegeri electorale importante. -
8:04 - 8:05De fapt, se pare că sunt tot mai multe.
-
8:05 - 8:09Au loc schimbări majore în lume,
cu siguranță că ați observat. -
8:09 - 8:12Următoarele runde de alegeri
au o importanță critică. -
8:13 - 8:15În doar câteva zile
-
8:15 - 8:18se vor relua alegerile prezidențiale
din Austria, -
8:18 - 8:20cu posibilitatea alegerii
lui Norbert Hofer, -
8:20 - 8:22care ar putea urma să devină
-
8:22 - 8:25primul șef de stat de extremă dreaptă
de după Al Doilea Război Mondial. -
8:26 - 8:28Anul viitor urmează alegeri în Germania,
-
8:28 - 8:29Franța,
-
8:29 - 8:31alegeri prezidențiale în Iran
-
8:31 - 8:33și în multe alte țări.
-
8:33 - 8:35Nu sunt mai puțin importante.
-
8:35 - 8:38Dimpotrivă, sunt tot mai importante.
-
8:38 - 8:42Evident, votul la nivel mondial
nu e un proiect de sine stătător. -
8:42 - 8:44Nu e de unul singur.
-
8:45 - 8:46Are un fundal.
-
8:46 - 8:50E parte a unui proiect lansat încă în 2014
-
8:50 - 8:52numit „The Good Country”
-
8:52 - 8:55Ideea proiectului „The Good Country”
e foarte simplă. -
8:56 - 8:59Reprezintă diagnosticul meu
cu privire la ceea ce merge rău în lume -
8:59 - 9:01și cum o putem vindeca.
-
9:02 - 9:04Am sugerat deja ce merge rău
în această lume. -
9:04 - 9:07Trebuie să facem față unui număr
alarmant și crescător -
9:07 - 9:10de schimbări globale existențiale:
-
9:10 - 9:13schimbarea climatică,
încălcări ale drepturilor omului, -
9:13 - 9:17migrare în masă, terorism,
haos economic, proliferarea armelor. -
9:18 - 9:21Toate aceste probleme
care amenință să ne distrugă -
9:21 - 9:23sunt prin natura lor probleme globale.
-
9:23 - 9:28Nicio țară din lume nu poate
de una singură să le rezolve. -
9:29 - 9:30Deci, e foarte evident
-
9:31 - 9:34că trebuie să cooperăm
și să colaborăm ca națiuni -
9:34 - 9:37dacă vrem cu adevărat
să rezolvăm aceste probleme. -
9:37 - 9:40E atât de evident, și totuși, nu o facem.
-
9:40 - 9:42Nu o facem destul de frecvent.
-
9:43 - 9:46În mare parte, țările încă se comportă
-
9:46 - 9:51de parcă ar fi triburi egoiste
care se luptă una împotriva celeilalte, -
9:51 - 9:54cum au făcut în mare parte
de când au fost inventate națiunile -
9:54 - 9:55acum sute de ani.
-
9:55 - 9:57Asta trebuie să se schimbe.
-
9:57 - 10:01Nu e vorba de o schimbare
a sistemelor politice sau a ideologiei. -
10:01 - 10:03E vorba de o schimbare de mentalitate.
-
10:03 - 10:05Noi, cu toții, trebuie să înțelegem
-
10:06 - 10:10că a gândi spre interior nu poate fi
o soluție pentru problemele lumii. -
10:10 - 10:14Trebuie să învățăm cum să cooperăm
și să colaborăm cu mult mai mult -
10:14 - 10:16și să concurăm un pic mai puțin.
-
10:17 - 10:20Altfel, lucrurile se vor înrăutăți,
-
10:20 - 10:23se vor deteriora tot mai mult,
mai devreme decât putem anticipa. -
10:24 - 10:26Acestă schimbare va surveni
-
10:26 - 10:28doar dacă noi, oamenii obișnuiți,
-
10:28 - 10:30le vom spune politicienilor
că lucrurile s-au schimbat. -
10:30 - 10:33Trebuie să le transmitem
că mentalitățile s-au schimbat. -
10:33 - 10:35Trebuie să le spunem că au un nou mandat.
-
10:35 - 10:38Vechiul mandat era foarte simplu
și concis: -
10:38 - 10:41dacă vă aflați într-o poziție de putere
-
10:41 - 10:44sunteți responsabili pentru popor
și pentru teritoriu, -
10:44 - 10:45și asta e tot.
-
10:45 - 10:48Dacă, pentru a face cel mai bun lucru
pentru poporul vostru, -
10:48 - 10:51călcați peste interesele altcuiva
de pe planetă, e chiar și mai bine. -
10:51 - 10:53Asta se consideră a fi un pic macho.
-
10:53 - 10:56Azi, cred că oricine se află
într-o poziție de putere, -
10:56 - 10:58are un mandat dublu,
-
10:58 - 11:01care spune că dacă ești într-o poziție
de putere și responsabilitate, -
11:01 - 11:03ești responsabil pentru poporul tău
-
11:03 - 11:07și pentru fiecare bărbat, femeie, copil
sau animal de pe planetă. -
11:07 - 11:09Ești responsabil pentru teritoriul tău
-
11:09 - 11:13și pentru fiecare metru pătrat
de pe suprafața planetei -
11:13 - 11:15și pentru atmosfera de deasupra.
-
11:15 - 11:18Dacă nu îți place această responsabilitate
nu ar trebui să deții puterea. -
11:18 - 11:20Pentru mine aceasta e regula
epocii moderne, -
11:20 - 11:24acesta e mesajul care trebuie transmis
politicienilor noștri, -
11:24 - 11:27și să le arătăm că așa
se fac lucrurile astăzi. -
11:27 - 11:29Altfel, ne vom distruge.
-
11:30 - 11:32Nu am nicio problemă, efectiv,
-
11:32 - 11:35cu deviza lui Donald Trump:
„America înainte de toate”. -
11:35 - 11:37Mi se pare o declarație destul de banală
-
11:37 - 11:39vis-a-vis de ce au făcut politicienii
întotdeauna -
11:39 - 11:41și probabil așa trebuie să facă.
-
11:41 - 11:44Desigur, sunt aleși pentru a reprezenta
interesele poporului lor. -
11:44 - 11:47Ceea ce consider că e
foarte plictisitor și demodat -
11:47 - 11:50și atâta de lipsit de imaginație e faptul
-
11:50 - 11:54că „America înainte de toate” înseamnă
oricine altcineva pe ultimul loc, -
11:54 - 11:56să facem America grozavă din nou
-
11:56 - 11:59înseamnă să-i facem pe toți ceilalți
nesemnificativi, din nou, -
11:59 - 12:00și nu e adevărat.
-
12:01 - 12:04În cariera mea de consilier politic,
în ultimii 20 de ani, -
12:04 - 12:07am văzut sute de exemple de politici
-
12:07 - 12:11care armonizează nevoile internaționale
cu cele interne, -
12:11 - 12:13și creează o politică mai bună.
-
12:13 - 12:16Nu le cer națiunilor să fie altruiste
sau să se sacrifice pe sine. -
12:16 - 12:18Asta ar fi ridicol.
-
12:18 - 12:19Nicio națiune nu ar face asta.
-
12:20 - 12:23Le cer să se trezească la realitate
și să înțeleagă că avem nevoie -
12:23 - 12:25de o formă nouă de guvernare,
ceea ce e posibil, -
12:26 - 12:28și care să armonizeze acele două nevoi:
-
12:28 - 12:31sunt bune pentru propriul popor
și pentru oricine altcineva. -
12:32 - 12:34De la alegerile din SUA
și odată cu Brexitul -
12:34 - 12:36devine din ce în ce mai clar pentru mine
-
12:36 - 12:39că acele vechi distincții
dintre aripa stângă și aripa dreaptă -
12:39 - 12:40nu mai au sens.
-
12:40 - 12:42Nu se mai potrivesc.
-
12:43 - 12:45Ceea ce contează astăzi
-
12:45 - 12:47este foarte simplu,
-
12:47 - 12:49fie că viziunea voastră asupra lumii
-
12:49 - 12:53e că vă simțiți confortabil dacă priviți
spre interior și înapoi, -
12:53 - 12:57sau dacă, asemenea mie, găsiți speranța
spre exterior și înainte. -
12:58 - 13:00Asta e noua politică.
-
13:00 - 13:03Asta e noua separare care desparte
lumea chiar în mijloc. -
13:05 - 13:08Poate pare critic ceea ce spun,
dar nu ăsta era scopul. -
13:08 - 13:10Nu pricep deloc
-
13:10 - 13:14de ce atâția oameni se simt confortabil
privind în interior și înapoi. -
13:15 - 13:17Când vremurile sunt dificile,
când nu aveți bani, -
13:17 - 13:19când vă simțiți nesiguri și vulnerabili,
-
13:19 - 13:22e o tendință naturală umană
de a ne întoarce spre interior, -
13:22 - 13:24să reflectezi la propriile nevoi
-
13:24 - 13:26și să le desconsideri pe ale altora,
-
13:26 - 13:30și poate să începi să îți imaginezi
că trecutul era probabil mai bun -
13:30 - 13:32decât ar putea vreodată
să fie prezentul sau viitorul. -
13:33 - 13:35Însă cred că acesta
este un capăt de drum. -
13:35 - 13:37Istoria ne dovedește că e o fundătură.
-
13:37 - 13:40Când oamenii se întorc înăuntru
și spre trecut, -
13:40 - 13:41progresul uman regresează
-
13:41 - 13:45și lucrurile se agravează
pentru toată lumea foarte repede. -
13:47 - 13:48Dacă sunteți ca și mine
-
13:48 - 13:51și dacă credeți în exterior și în înainte,
-
13:51 - 13:56și credeți că cel mai bun lucru
al umanității este diversitatea, -
13:56 - 13:58iar cel mai bun lucru al globalizării
-
13:58 - 14:03e modul în care aprinde
diversitatea și amestecul cultural -
14:03 - 14:06pentru a face pe cineva mai creativ,
mai grozav, mai productiv -
14:06 - 14:09decât cum a fost vreodată
în istoria omenirii, -
14:09 - 14:12atunci, prietenii mei,
avem o sarcină în mâinile noastre, -
14:12 - 14:15deoarece concepțiile
spre interior și înapoi -
14:15 - 14:18se unesc ca niciodată înainte,
-
14:18 - 14:20acel interior și înapoi,
-
14:20 - 14:22acea teamă, acea neliniște,
-
14:23 - 14:25se joacă cu cele mai simple instincte,
-
14:25 - 14:27se împrăștie în întreaga lume.
-
14:27 - 14:29Aceia dintre noi care cred,
-
14:29 - 14:32cum cred și eu, în conceptele
de exterior și înainte, -
14:32 - 14:34trebuie să ne organizăm,
-
14:35 - 14:39deoarece timpul se scurge
foarte, foarte repede. -
14:40 - 14:41Mulțumesc!
-
14:41 - 14:43(Aplauze)
- Title:
- Cu cine ar vota restul lumii la alegerile din țara voastră?
- Speaker:
- Simon Anholt
- Description:
-
V-ați dori să puteți vota la alegerile dintr-o altă țară? Simon Anholt ne prezintă informații despre The Global Vote (Votul la nivel mondial), o platformă online care permite oricui, de oriunde din lume „să voteze” la alegerile oricărei țări din lume (cu rezultate surprinzătoare).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:55
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea rejected Romanian subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? |