< Return to Video

Mike deGruy: Lonkeroiden lumoissa

  • 0:00 - 0:03
    Mustekalat lumosivat minut jo pikkupoikana
  • 0:03 - 0:05
    Mobilessa, Alabamassa.
  • 0:05 - 0:07
    Jonkunhan täytyy olla kotoisin Mobilesta.
  • 0:07 - 0:10
    Mobilessa viisi jokea yhtyy
  • 0:10 - 0:12
    kauniilla suistoalueella.
  • 0:12 - 0:14
    Alligaattorit ryömivät
  • 0:14 - 0:16
    kalaisten jokien varsilla,
  • 0:16 - 0:18
    sypressit kuhisevat käärmeitä,
  • 0:18 - 0:20
    lintuja joka makuun.
  • 0:20 - 0:23
    Todellinen taikamaa lapselle,
  • 0:23 - 0:26
    jota eläimet kiinnostavat.
  • 0:26 - 0:30
    Mobile-lahdelta suistovesi päätyy Meksikonlahteen.
  • 0:30 - 0:33
    Ensikontaktini mustekaloihin sain
  • 0:33 - 0:35
    viisi-, kuusivuotiaana.
  • 0:35 - 0:38
    Uidessani näin pikku mustekalan pohjassa.
  • 0:38 - 0:41
    Poimin sen, ja se hurmasi minut heti
  • 0:41 - 0:44
    nopeudellaan, voimallaan ja ketteryydellään.
  • 0:44 - 0:48
    Se vipusi sormiani erilleen pyrkien käteni selkäpuolelle.
  • 0:48 - 0:50
    Pitelin tätä ällistyttävää otusta.
  • 0:50 - 0:53
    Se rauhoittui kämmenilleni
  • 0:53 - 0:55
    alkoi sykähdellä
  • 0:55 - 0:57
    kaikissa väreissä
  • 0:57 - 1:00
    ja laskosti lonkeronsa alleen,
  • 1:00 - 1:02
    kohottautui pallonmuotoiseksi,
  • 1:02 - 1:05
    ja muuttui suklaanruskeaksi ja valkoraitaiseksi.
  • 1:05 - 1:08
    "Voi nenä!" En ollut eläissäni nähnyt vastaavaa.
  • 1:08 - 1:11
    Hetken ihasteltuani päätin vapauttaa sen
  • 1:11 - 1:13
    takaisin alas.
  • 1:13 - 1:17
    Se lähti käsistäni, mutta teki kavalan tempun
  • 1:17 - 1:20
    ja laskeutui pohjakivikkoon
  • 1:20 - 1:22
    -- " viuh!" -- hävisi sen tien! --
  • 1:22 - 1:23
    ihan silmieni alla.
  • 1:23 - 1:25
    Tiesin heti -- kuusivuotiaana --
  • 1:25 - 1:28
    haluavani tutustua siihen paremmin.
  • 1:28 - 1:31
    Menin yliopistoon, suoritin tutkinnon meribiologiassa,
  • 1:31 - 1:33
    Pääsin jatko-opintoihin
  • 1:33 - 1:35
    Havaijin yliopistoon.
  • 1:35 - 1:38
    Opiskelijana tein töitä Waikikin akvaariolla.
  • 1:38 - 1:40
    Siellä oli suuria kala-altaita,
  • 1:40 - 1:42
    mutta vähän selkärangattomia.
  • 1:42 - 1:45
    Selkärangattomana kaverina lähdin
  • 1:45 - 1:48
    keräilemään näitä ihastuttavia eläimiä,
  • 1:48 - 1:51
    joihin olin tutustunut opiskelijana,
  • 1:51 - 1:54
    ja panin hienot kokoelmani esille.
  • 1:54 - 1:58
    Kalat altaissa olivat mahtavaa katseltavaa,
  • 1:58 - 2:01
    mutta ne eivät vuorovaikuttaneet ihmisten kanssa.
  • 2:01 - 2:03
    Mutta mustekalat kyllä.
  • 2:03 - 2:05
    Jos käveli altaalle
  • 2:05 - 2:07
    aamutuimaan ennen muita,
  • 2:07 - 2:09
    mustekala nousi katsomaan.
  • 2:09 - 2:12
    "Katseleeko tuo kaveri tosiaan minua?"
  • 2:12 - 2:14
    Altaan edessä tajuaa
  • 2:14 - 2:18
    mustekalat omiksi persoonikseen.
  • 2:18 - 2:20
    Jotkut pysyttelivät paikoillaan.
  • 2:20 - 2:24
    Toiset livahtivat kivien sekaan.
  • 2:24 - 2:26
    Yksi hämmästyttävä eläin...
  • 2:26 - 2:29
    Altaalla se tuijottaa minua
  • 2:29 - 2:31
    pikku sarvet silmien yläpuolella.
  • 2:31 - 2:33
    Menin ihan lasin eteen,
  • 2:33 - 2:35
    kymmenen sentin päähän.
  • 2:35 - 2:38
    Mustekala istui lepokivellään
  • 2:38 - 2:42
    ja laskeutui myös ihan lasin taa.
  • 2:42 - 2:45
    Tuijottelin sitä vajaan 20 sentin päästä.
  • 2:45 - 2:48
    Silloin näin tarkasti lähelle.
  • 2:48 - 2:52
    Nyt tiirailen sumeita sormiani.
  • 2:52 - 2:54
    Tuijottelimme toinen toisiamme,
  • 2:54 - 2:57
    se koukkaa pohjasta kourallisen soraa
  • 2:57 - 3:00
    ja päästää sen
  • 3:00 - 3:02
    suodinjärjestelmän vesisuihkuun.
  • 3:02 - 3:05
    "Tsik, tsik, tsik, tsik!" -- sora iskeytyy etulasiin ja putoaa.
  • 3:05 - 3:08
    Se ottaa toisen kourallisen, päästää sen...
  • 3:08 - 3:11
    "Tsik, tsik, tsik, tsik!" -- sama juttu.
  • 3:11 - 3:14
    Se nostaa käden. Minä nostan käteni.
  • 3:14 - 3:17
    Se nostaa toisen käden. Niin minäkin.
  • 3:17 - 3:20
    Mustekala voitti käsikilpailun:
  • 3:20 - 3:23
    minulla ei yhtään, mutta sillä kuusi jäljellä.
  • 3:23 - 3:27
    Ainoa tapa kuvailla mitä näin sinä päivänä
  • 3:27 - 3:30
    on se, että mustekala leikki,
  • 3:30 - 3:34
    mikä on melko hienostunutta käytöstä pelkältä selkärangattomalta.
  • 3:34 - 3:36
    Kolmisen vuotta opiskeltuani
  • 3:36 - 3:39
    sattui hassu juttu matkalla toimistoon.
  • 3:39 - 3:41
    Se muutti elämäni.
  • 3:41 - 3:44
    Eräs mies tuli akvaariolle. Pitkä tarina, mutta
  • 3:44 - 3:47
    hän lähetti minut ja pari kaveriani Eteläiselle Tyynellemerelle
  • 3:47 - 3:49
    keräilemään eläimiä.
  • 3:49 - 3:52
    Evääksi saimme kaksi 16mm:n kameraa.
  • 3:52 - 3:55
    "Tehkää elokuva retkestä."
  • 3:55 - 3:58
    ... OK, pari biologia elokuvan teossa --
  • 3:58 - 3:59
    mielenkiintoista.
  • 3:59 - 4:01
    Menoksi! Teimme tosiaan
  • 4:01 - 4:03
    elokuvahistorian
  • 4:03 - 4:05
    huonoimman filmin.
  • 4:05 - 4:07
    Se oli huippujuttu, tosi hauskaa.
  • 4:07 - 4:09
    Sain neronleimauksen:
  • 4:09 - 4:11
    "Hetkinen,
  • 4:11 - 4:13
    ehkä voin tehdä tätä kokopäiväisesti.
  • 4:13 - 4:15
    Ryhdyn elokuvantekijäksi!"
  • 4:15 - 4:17
    Palasin työmatkalta,
  • 4:17 - 4:19
    lopetin opinnot, ripustin oveeni ammattikuvaajan kyltin,
  • 4:19 - 4:22
    paljastamatta kenellekään totuutta.
  • 4:22 - 4:24
    Se on toiminut hyvin.
  • 4:24 - 4:26
    Koulutukseni oli silti tosi hyödyllinen.
  • 4:26 - 4:28
    Jos kuvaa villieläimiä
  • 4:28 - 4:30
    ja menee kentälle kuvaamaan,
  • 4:30 - 4:32
    erityisesti käyttäytymistä,
  • 4:32 - 4:34
    on hyvä olla perustiedot
  • 4:34 - 4:36
    näistä eläimistä
  • 4:36 - 4:39
    ja niiden käyttäytymisestä.
  • 4:39 - 4:41
    Todelliset tietoni mustekaloista
  • 4:41 - 4:43
    sain tehdessäni
  • 4:43 - 4:45
    elokuvia niistä.
  • 4:45 - 4:48
    Vietin pitkiä aikoja
  • 4:48 - 4:51
    niiden kanssa ja näin mustekalat
  • 4:51 - 4:53
    merellisissä kodeissaan.
  • 4:53 - 4:55
    Matkalla Australiassa
  • 4:55 - 4:58
    kävin "Yhden puun saarella".
  • 4:58 - 5:00
    Evoluutio oli toiminut
  • 5:00 - 5:02
    nopeasti "yksipuisella"
  • 5:02 - 5:05
    saaren nimeämisen ja tuloni välillä.
  • 5:05 - 5:07
    Saarella oli ainakin kolme puuta,
  • 5:07 - 5:09
    kun olimme siellä.
  • 5:09 - 5:11
    Yksi puu kasvaa lähellä
  • 5:11 - 5:13
    kaunista koralliriuttaa.
  • 5:13 - 5:15
    Siellä on tulvakanava,
  • 5:15 - 5:18
    jossa vuorovesi juoksee eestaas kahdesti päivässä.
  • 5:18 - 5:19
    Kauniin ja monipuolisen riutan
  • 5:19 - 5:22
    runsaassa eläimistössä
  • 5:22 - 5:24
    on paljon mustekaloja.
  • 5:24 - 5:26
    Eivät ainutkertaisesti,
  • 5:26 - 5:28
    mutta taatusti, Australian mustekalat
  • 5:28 - 5:30
    osaavat naamioitua.
  • 5:30 - 5:32
    Itse asiassa
  • 5:32 - 5:34
    tuossa on yksi.
  • 5:34 - 5:36
    Ensimmäinen haasteemme oli löytää ne.
  • 5:36 - 5:38
    Kova haaste.
  • 5:38 - 5:40
    Vietimme siellä kuukauden.
  • 5:40 - 5:42
    Halusin totuttaa eläimet meihin
  • 5:42 - 5:45
    voidaksemme tarkkailla niitä häiritsemättä.
  • 5:45 - 5:47
    Ensimmäinen viikko kului
  • 5:47 - 5:49
    pyrkiessämme mahdollisimman lähelle.
  • 5:49 - 5:51
    Joka päivä vähän lähemmäksi.
  • 5:51 - 5:53
    Jos ne hermostuivat,
  • 5:53 - 5:56
    poistuimme muutamaksi tunniksi.
  • 5:56 - 5:59
    Viikossa ne tottuivat meihin.
  • 5:59 - 6:01
    "En tiedä, mikä tuo on, mutta ei se uhkaa minua."
  • 6:01 - 6:03
    Ne jatkoivat puuhiaan.
  • 6:03 - 6:05
    Katselemme hyvin läheltä
  • 6:05 - 6:07
    kosiskelua, parittelua ja tappelua.
  • 6:07 - 6:10
    Uskomaton kokemus.
  • 6:10 - 6:12
    Visuaalisesti fantastisimpia
  • 6:12 - 6:14
    esityksiä
  • 6:14 - 6:16
    oli ruuan etsintä.
  • 6:16 - 6:18
    Ne käyttivät monia
  • 6:18 - 6:20
    eri tekniikoita.
  • 6:20 - 6:22
    Tämä käytti näköaistia.
  • 6:22 - 6:24
    Nähtyään korallikohouman
  • 6:24 - 6:26
    parin metrin päässä
  • 6:26 - 6:29
    ne lähestyivät sitä.
  • 6:29 - 6:33
    Näkivätkö ne ravun vai kuvittelivatko ne vain?
  • 6:33 - 6:36
    Niin tai näin, ne hyppäsivät pohjalta
  • 6:36 - 6:39
    laskeutuen suoraan kohoumalle.
  • 6:39 - 6:41
    Sitten lonkeroiden välinen kalvo
  • 6:41 - 6:43
    nielaisi kohouman.
  • 6:43 - 6:45
    Ne ottavat rapuja kiinni.
  • 6:45 - 6:48
    Heti kun ravut koskettivat lonkeroa, valot sammuivat.
  • 6:48 - 6:50
    Mietin mitä kalvon alla tapahtui.
  • 6:50 - 6:53
    Selvitimme sen.
  • 6:53 - 6:56
    Ensi kerran näin suuvärkin toiminnassa.
  • 6:56 - 6:58
    Fantastista.
  • 6:58 - 7:01
    Jos aikoo kuvata paljon tiettyä eläintä,
  • 7:01 - 7:03
    voi valita yleisen.
  • 7:03 - 7:05
    Kuten mustekalat, joita on kaikissa valtamerissä.
  • 7:05 - 7:07
    Ne elävät syvällä.
  • 7:07 - 7:09
    En syyllistä mustekaloja
  • 7:09 - 7:11
    väkevästä innostani
  • 7:11 - 7:13
    nousta syväsukelluslaitteisiin,
  • 7:13 - 7:15
    mutta pidän syvyyksistä.
  • 7:15 - 7:17
    Se on vertaansa vailla.
  • 7:17 - 7:19
    Jos todella haluaa päästä pois,
  • 7:19 - 7:21
    nähdä jotain ennennäkemätöntä,
  • 7:21 - 7:23
    ja haluaa tilaisuuden nähdä,
  • 7:23 - 7:26
    mitä kukaan ei ole ikinä nähnyt. Kipua laitteeseen,
  • 7:26 - 7:28
    sulje luukku, avaa happihana,
  • 7:28 - 7:30
    käynnistä puhdistin,
  • 7:30 - 7:33
    joka poistaa CO2:n hengitysilmasta.
  • 7:33 - 7:35
    Kippaus yli laidan. Ei yhteyttä pinnalle,
  • 7:35 - 7:37
    paitsi makee radio.
  • 7:37 - 7:39
    Vajotessasi pintavesien pesukonemainen
  • 7:39 - 7:41
    pauhu rauhoittuu.
  • 7:41 - 7:43
    Hiljenee.
  • 7:43 - 7:45
    Alkaa tuntua kivalta.
  • 7:45 - 7:48
    Syvemmällä ihanan sininen vesi, johon sinut laskettiin,
  • 7:48 - 7:51
    vaihtuu yhä tummemmaksi.
  • 7:51 - 7:53
    Lopulta syvän laventelinsiniseksi
  • 7:53 - 7:56
    ja satoja metrejä alempana pikimustaksi.
  • 7:56 - 7:58
    Olet saapunut
  • 7:58 - 8:01
    välivesien valtakuntaan.
  • 8:01 - 8:03
    Voisi pitää luennon
  • 8:03 - 8:05
    välivesien asukeista.
  • 8:05 - 8:08
    Eittämättä
  • 8:08 - 8:11
    eriskummallisimmat muodot
  • 8:11 - 8:14
    ja pöyristyttävimmät käytöstavat
  • 8:14 - 8:17
    liittyvät eläimiin, jotka elävät välivesiyhteisöissä.
  • 8:17 - 8:19
    Ohitamme nopsaan tämän alueen,
  • 8:19 - 8:22
    joka kattaa n. 95 prosenttia
  • 8:22 - 8:24
    planeettamme elintilasta.
  • 8:24 - 8:27
    Jatkamme vielä ainutlaatuisemmalle keskiselänteelle.
  • 8:27 - 8:30
    Valtava vuorijono kiemurtelee
  • 8:30 - 8:33
    65 000 km:n pituisena pallomme ympäri.
  • 8:33 - 8:35
    Vuoret nousevat satoihin metreihin,
  • 8:35 - 8:37
    jotkut kilometreihin
  • 8:37 - 8:39
    ja puhkaisevat pinnan
  • 8:39 - 8:41
    luoden Havaijin kaltaisia saaria.
  • 8:41 - 8:43
    Vuorijonon yläosa
  • 8:43 - 8:46
    halkeilee kahteen muodostaen vajoaman.
  • 8:46 - 8:49
    Kun sukeltaa sinne, löytää toiminnan ytimen.
  • 8:49 - 8:52
    Tuhannet aktiiviset tulivuoret
  • 8:52 - 8:54
    purkautuvat milloin hyvänsä
  • 8:54 - 8:56
    pitkin 65 000 km:n vuoristoa.
  • 8:56 - 8:59
    Mannerlaattojen vetäytyessä toisistaan,
  • 8:59 - 9:02
    ylös purskahtava magma täyttää aukot.
  • 9:02 - 9:05
    Uutta maata
  • 9:05 - 9:07
    syntyy silmiesi alla.
  • 9:07 - 9:10
    Yllä tuhansia metrejä vettä
  • 9:10 - 9:12
    ja valtava paine
  • 9:12 - 9:15
    pakottaa vettä halkeamista maan keskustaan,
  • 9:15 - 9:17
    kunnes se osuu magmaonteloon,
  • 9:17 - 9:19
    missä se ylikuumenee
  • 9:19 - 9:21
    ja kyllästyy mineraaleista,
  • 9:21 - 9:23
    kääntää suuntaansa ja syöksyy pintaan
  • 9:23 - 9:26
    kuin Yellowstonen geysir.
  • 9:26 - 9:28
    Koko alue
  • 9:28 - 9:31
    muistuttaa Yellowstonea kaikkine lisukkeineen.
  • 9:31 - 9:34
    Purkausneste on lähes 400-celsiusasteista.
  • 9:34 - 9:37
    Ympäröivä vesi pari astetta yli jäätymispisteen.
  • 9:37 - 9:39
    Se jäähtyy välittömästi
  • 9:39 - 9:41
    eikä voi pidättää
  • 9:41 - 9:43
    liuottamaansa materiaalia.
  • 9:43 - 9:46
    Se saostuu mustaa savua tupruten.
  • 9:46 - 9:48
    Muodostuu torneja,
  • 9:48 - 9:50
    jopa kymmenmetrisiä savupiippuja.
  • 9:50 - 9:53
    Niiden kyljet
  • 9:53 - 9:56
    hohtavat kuumina, täynnä elämää.
  • 9:56 - 9:58
    Kaikkialla toimivia mustia savuttajia
  • 9:58 - 10:00
    ja piipuissa
  • 10:00 - 10:03
    jopa 3-metrisiä putkimatoja.
  • 10:03 - 10:05
    Matojen päistä pilkistävät
  • 10:05 - 10:07
    somat punaiset höyhenistöt.
  • 10:07 - 10:10
    Tiheiköissä asustaa
  • 10:10 - 10:12
    kokonainen eliöyhteisö,
  • 10:12 - 10:14
    katkarapuja, kaloja, hummereita, rapuja,
  • 10:14 - 10:16
    ostereita ja niveljalkaisparvia,
  • 10:16 - 10:18
    jotka pelaavat vaarallista peliään
  • 10:18 - 10:21
    polttavan ja jäätävän välillä.
  • 10:21 - 10:23
    Koko ekosysteemi
  • 10:23 - 10:25
    löydettiin
  • 10:25 - 10:27
    vasta 33 vuotta sitten.
  • 10:27 - 10:30
    Se keikautti tieteen päälaelleen,
  • 10:31 - 10:33
    sai tiedemiehet uusiin aatoksiin
  • 10:33 - 10:35
    elämän alkamisesta Maassa.
  • 10:35 - 10:38
    Ennen savuttajien löytymistä
  • 10:38 - 10:40
    kaiken elämän avaimena
  • 10:40 - 10:42
    pidettiin aurinkoa ja fotosynteesiä.
  • 10:42 - 10:44
    Syvyydessä ei ole aurinkoa,
  • 10:44 - 10:46
    ei fotosynteesiä.
  • 10:46 - 10:49
    Käyttövoimana on kemosynteesi
  • 10:49 - 10:51
    ja kaikki on lyhytkestoista.
  • 10:51 - 10:53
    Kun filmaa
  • 10:53 - 10:55
    uskomatonta syvänmeren savuttajaa,
  • 10:55 - 10:58
    sen luulee olevan toiselta planeetalta.
  • 10:58 - 11:00
    Ei usko sen olevan maapallolta
  • 11:00 - 11:03
    vaan muukalaisia toiselta planeetalta.
  • 11:03 - 11:06
    Kahdeksan vuoden päästä sama savuttaja
  • 11:06 - 11:08
    voi olla täysin kuollut.
  • 11:08 - 11:10
    Ei kuumaa vettä.
  • 11:10 - 11:12
    Kaikki eläimet ovat kuolleet.
  • 11:12 - 11:14
    Savupiiput ovat yhä paikallaan
  • 11:14 - 11:16
    luoden pelottavan
  • 11:16 - 11:18
    aavekaupungin,
  • 11:18 - 11:20
    tietenkin vailla elämää.
  • 11:20 - 11:23
    Muutaman km:n päässä...
  • 11:23 - 11:25
    Ppssshhh! Toinen tulivuori purkautuu.
  • 11:25 - 11:28
    Siellä on uusi musta savuttaja yhteisöineen.
  • 11:28 - 11:31
    Kuumavesiyhteisöjä syntyy ja kuolee
  • 11:31 - 11:33
    30-40 vuoden välein
  • 11:33 - 11:35
    kaikkialla vuoristossa.
  • 11:35 - 11:37
    Kuumavesiyhteisön
  • 11:37 - 11:39
    väliaikainen luonne
  • 11:39 - 11:41
    ei juuri eroa joistakin
  • 11:41 - 11:43
    35 vuoden kuvausmatkoilla
  • 11:43 - 11:46
    näkemistäni alueista.
  • 11:46 - 11:49
    Kuvattuaan kivan pätkän lahdella
  • 11:49 - 11:51
    tulee kotiin
  • 11:51 - 11:53
    ja miettii: "Missä voisin...
  • 11:53 - 11:55
    Tiedän missä kuvata sen.
  • 11:55 - 11:57
    Kauniilla lahdella, missä on koralleja ja sirkkaäyriäisiä."
  • 11:57 - 11:59
    Kun matkaa sinne, se onkin tyhjä.
  • 12:00 - 12:03
    Ei koralleja, vain leväkasvustoa, vesi hernerokkaa.
  • 12:03 - 12:05
    Mitä tapahtui?
  • 12:05 - 12:07
    Kääntyy ympäri.
  • 12:07 - 12:09
    Rinteellä rakennetaan lähiötä,
  • 12:09 - 12:12
    ja maansiirtokoneet ovat työssä.
  • 12:12 - 12:14
    Tuonne
  • 12:14 - 12:16
    nousee golfkenttä.
  • 12:16 - 12:18
    Olemme tropiikissa.
  • 12:18 - 12:20
    Sataa kuin saavista.
  • 12:20 - 12:23
    Sadevesi tulvii rinteeltä
  • 12:23 - 12:25
    tuoden sedimenttejä työmaalta
  • 12:25 - 12:27
    tukehduttaen korallit.
  • 12:27 - 12:29
    Lannoitteet ja myrkyt
  • 12:29 - 12:32
    kulkeutuvat golfkentältä veteen.
  • 12:32 - 12:35
    Myrkyt tappavat toukat ja pikkueliöt.
  • 12:35 - 12:37
    Lannoitteet luovat kauniin
  • 12:37 - 12:39
    leväkukintosopan.
  • 12:39 - 12:42
    Rohkaisevaa kyllä, olen nähnyt vastakohdan.
  • 12:42 - 12:45
    Melko törkyisen lahden.
  • 12:45 - 12:47
    Katsoessani sanoin: "Yäk"
  • 12:47 - 12:49
    ja menin saaren toiselle puolelle.
  • 12:49 - 12:51
    Viisi vuotta myöhemmin
  • 12:51 - 12:54
    sama lahti on upea.
  • 12:54 - 12:56
    Kaikkialla eläviä koralleja, kaloja,
  • 12:56 - 12:59
    kristallinkirkas vesi. "Miten se tapahtui?"
  • 12:59 - 13:01
    Se tapahtui, koska
  • 13:01 - 13:03
    paikallinen yhteisö heräsi.
  • 13:03 - 13:06
    Tajuttiin lopettaa saastuttaminen.
  • 13:06 - 13:08
    Vaadittiin lakeja ja lupia
  • 13:08 - 13:10
    vastuulliseen rakentamiseen
  • 13:10 - 13:12
    ja kentän hoitoon.
  • 13:12 - 13:14
    Estettiin sedimenttien ja kemikaalien
  • 13:14 - 13:16
    virtaaminen lahteen.
  • 13:16 - 13:18
    Lahti toipui.
  • 13:18 - 13:20
    Valtameri kykenee ihmeesti
  • 13:20 - 13:23
    toipumaan, jos jätämme sen rauhaan.
  • 13:23 - 13:25
    Margaret Mead
  • 13:25 - 13:27
    sanoi sen parhaiten:
  • 13:27 - 13:29
    pieni ajattelevainen ihmisryhmä
  • 13:29 - 13:31
    voi muuttaa maailmaa.
  • 13:31 - 13:34
    Näin on aina ollut.
  • 13:34 - 13:36
    Pieni ryhmä
  • 13:36 - 13:38
    muutti lahden.
  • 13:38 - 13:41
    Kannatan ruohonjuurijärjestöjä.
  • 13:41 - 13:43
    Monen luennon lopuksi
  • 13:43 - 13:45
    tulee väistämättä
  • 13:45 - 13:47
    kysymys:
  • 13:47 - 13:49
    "Mitä minä voin tehdä?
  • 13:49 - 13:51
    Olen yksi ihminen.
  • 13:51 - 13:54
    Ongelmat ovat niin kaikenkattavia."
  • 13:54 - 13:56
    Tarpeellinen kysymys.
  • 13:56 - 13:58
    Vastaan: "Älkää tarkastelko
  • 13:58 - 14:01
    musertavan suuria kysymyksiä.
  • 14:01 - 14:03
    Katsokaa takapihallenne.
  • 14:03 - 14:06
    Katsokaa sydämeenne.
  • 14:06 - 14:09
    Miettikää, mikä ei ole kunnossa alueellanne.
  • 14:09 - 14:11
    Korjatkaa se.
  • 14:11 - 14:13
    Luokaa toipumisvyöhyke lähiöönne,
  • 14:13 - 14:15
    ja rohkaiskaa toisia.
  • 14:15 - 14:17
    Toipumisvyöhykkeet voivat pirskottaa
  • 14:17 - 14:19
    pieniä pisteitä kartalle.
  • 14:19 - 14:22
    Voimme nykyisin kommunikoida niin,
  • 14:22 - 14:25
    että Alaska tietää heti mitä Kiinassa tapahtuu,
  • 14:25 - 14:27
    Uudessa-Seelannissa taas ja Englannissa yritetään...
  • 14:27 - 14:29
    Kaikki keskustelevat.
  • 14:29 - 14:31
    Kartan pisteet eivät enää ole yksittäisiä.
  • 14:31 - 14:33
    Syntyy verkosto.
  • 14:33 - 14:35
    Toipumisvyöhykkeet voivat kasvaa,
  • 14:35 - 14:38
    mennä jopa päällekkäin. Hyvää voi tapahtua.
  • 14:38 - 14:41
    Näin vastaan:
  • 14:41 - 14:44
    Katsokaa takapihallenne, katsokaa peiliin.
  • 14:44 - 14:46
    Mitä voitte tehdä vastuullisemmin
  • 14:46 - 14:48
    kuin nyt?
  • 14:48 - 14:51
    Tehkää se. Levittäkää sanaa.
  • 14:51 - 14:53
    Savuttajien eliöyhteisöt
  • 14:53 - 14:55
    eivät voi päättää
  • 14:55 - 14:57
    elämästä ja kuolemasta
  • 14:57 - 15:00
    ympäristössään, mutta täällä ylhäällä voimme.
  • 15:00 - 15:03
    Teoriassa olemme rationaalisia ihmisiä.
  • 15:03 - 15:06
    Voimme muuttaa käyttäytymistämme,
  • 15:06 - 15:09
    joka vaikuttaa ympäristöömme,
  • 15:09 - 15:11
    kuten lahden tervehdyttäneet ihmiset.
  • 15:11 - 15:14
    TED Prize-toiveessaan Sylvia aneli
  • 15:14 - 15:17
    meitä tekemään mitä tahansa,
  • 15:17 - 15:19
    kaiken voitavamme
  • 15:19 - 15:21
    suojellaksemme pikku pisteiden lisäksi
  • 15:21 - 15:23
    merkittävästi laajempia
  • 15:23 - 15:25
    merialueita,
  • 15:25 - 15:27
    "toivon saarekkeita".
  • 15:27 - 15:30
    Tästä kiitän häntä sydämestäni.
  • 15:31 - 15:34
    Jotkut "toivon saarekkeet"
  • 15:34 - 15:36
    voivat olla syvällä valtamerissä.
  • 15:36 - 15:39
    Alueilla, joita on
  • 15:39 - 15:42
    vakavasti laiminlyöty ja hyväksikäytetty --
  • 15:42 - 15:44
    mieleeni tulee "hautaaminen".
  • 15:44 - 15:47
    Jos jokin on kaatopaikalle liian iso tai myrkyllinen,
  • 15:47 - 15:49
    haudatkaa se mereen.
  • 15:49 - 15:51
    Toivon, että voimme säilyttää
  • 15:51 - 15:54
    "toivon saarekkeita" myös merien syvyyksissä.
  • 15:54 - 15:57
    En voi esittää toivetta,
  • 15:57 - 16:00
    mutta voin sanoa
  • 16:00 - 16:02
    tekeväni kaiken voitavani
  • 16:02 - 16:04
    Sylvia Earlen toiveen täyttämiseksi.
  • 16:04 - 16:06
    Lupaan sen.
  • 16:06 - 16:08
    Kiitoksia paljon.
Title:
Mike deGruy: Lonkeroiden lumoissa
Speaker:
Mike deGruy
Description:

Vedenalaisen maailman kuvaaja Mike deGruy on vuosikymmeniä katsellut valtamerta tarkalla silmällä. Täysiverisenä tarinaniskijänä hän astuu Mission Blue -projektin näyttämölle jakamaan kanssamme syvän kunnioituksensa ja kiihkonsa -- ja pelkonsa -- planeettamme sinisestä sydämestä.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:09
Yrjö Immonen added a translation

Finnish subtitles

Revisions