-
Not Synced
-
Not Synced
658
00:26:24,720 --> 00:26:27,020
就我还挺喜欢的
Actually I kind of like her!
-
Not Synced
659
00:26:30,320 --> 00:26:31,500
太好了
Amazing!
-
Not Synced
660
00:26:31,500 --> 00:26:33,760
我最想看的画面出现了
This is the scene I most wanted
to happen!
-
Not Synced
661
00:26:35,520 --> 00:26:36,960
行 挺好的
Sure. That's nice.
-
Not Synced
662
00:26:37,700 --> 00:26:39,960
那个她
So, she loves baked sweet potatoes
-
Not Synced
664
00:26:39,960 --> 00:26:42,100
你可以没事给她买俩烤白薯吃
If you have time, you should buy her
some as a snack.
-
Not Synced
665
00:26:42,100 --> 00:26:43,020
就外面那个
The ones they sell on the streets?
-
Not Synced
666
00:26:43,020 --> 00:26:44,020
对
Correct.
-
Not Synced
667
00:26:44,480 --> 00:26:45,060
大爷卖的那个
The one sold by uncle????
-
Not Synced
668
00:26:45,060 --> 00:26:46,260
插在那个
Plug in that????
-
Not Synced
669
00:26:46,260 --> 00:26:47,360
就那个 对
That's right.
-
Not Synced
670
00:26:50,020 --> 00:26:51,940
我没谈过恋爱 你知道吗 哥
So I've never dated anyone.
-
Not Synced
671
00:26:52,260 --> 00:26:52,960
真的假的
Are you for real?
-
Not Synced
672
00:26:52,960 --> 00:26:54,460
真的 我从来没谈过恋爱
Yes really. I've never dated anyone.
-
Not Synced
673
00:26:56,860 --> 00:26:58,500
也说不上来
Don't know what to say about it.
You know? I just...
-
Not Synced
675
00:26:58,960 --> 00:27:03,280
那种
I can't explain it.
I've just never dated at all.
-
Not Synced
678
00:27:12,700 --> 00:27:14,380
这位少年太嫩了
This youth is too inexperienced.
-
Not Synced
679
00:27:14,380 --> 00:27:15,000
太少年
Too youthful!
-
Not Synced
680
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
孙世睿能有什么坏心思
What bad intentions can Didi have?
-
Not Synced
681
00:27:17,000 --> 00:27:17,840
孙世睿
Didi!
-
Not Synced
682
00:27:17,840 --> 00:27:19,420
这不玩人少年呢吗
-So we found the youthful guy?
-Correct.
-
Not Synced
684
00:27:19,420 --> 00:27:20,520
有点没意思了
That's kind of lame.
-
Not Synced
685
00:27:20,520 --> 00:27:22,760
王天奇太过分了
Wang Tianqi is too much!
-
Not Synced
686
00:27:30,500 --> 00:27:33,580
你今天有工作吗
-Do you have work today?
-Yes, I'm leaving after breakfast.
-
Not Synced
688
00:27:34,580 --> 00:27:36,400
平时有去试着运动什么的
Normally, do you like to exercise?
-
Not Synced
689
00:27:35,840 --> 00:27:36,400
玩一玩
For fun?
-
Not Synced
690
00:27:37,980 --> 00:27:39,940
不会
-Not really.
-Not at all?
-
Not Synced
692
00:27:41,140 --> 00:27:44,140
会打球类的东西
I can play games with balls,
like ping pong and badminton.
-
Not Synced
694
00:27:44,360 --> 00:27:45,820
但不是打的很好
But I'm not very good at either.
-
Not Synced
695
00:27:46,940 --> 00:27:53,260
那你平常不会上那种
Have you been to classes that
involve dancing?
-
Not Synced
698
00:27:53,260 --> 00:27:54,120
有
I have.
-
Not Synced
699
00:27:54,640 --> 00:27:55,900
那你跳的是什么舞种
What kind of dancing?
-
Not Synced
700
00:27:58,340 --> 00:28:00.780
我是挺喜欢
I actually like the dancing that
boy bands do.
-
Not Synced
702
00:28:00,940 --> 00:28:02,420
男团舞
Boy bands?
-
Not Synced
703
00:28:02,420 --> 00:28:05,860
音乐节奏比较快那种
The ones where the beat is faster
and there are a lot of moves.
-
Not Synced
705
00:28:05,860 --> 00:28:07,900
就感觉记起来
It's easy to to forget the moves
too sometimes.
-
Not Synced
707
00:28:08,500 --> 00:28:10,220
你有拍过这种视频吗
Have you ever filmed any of the dances?
-
Not Synced
708
00:28:10,980 --> 00:28:13,060
没拍过 但是我也快拍了
I haven't, but I was going to
film one soon.
-
Not Synced
709
00:28:13,060 --> 00:28:14,240
因为我觉得挺有意思
I find it pretty interesting.
-
Not Synced
710
00:28:14,860 --> 00:28:17,160
期待你的舞 那个视频
Looking forward to your dance video!
-
Not Synced
711
00:28:23,680 --> 00:28:24,360
早安
Good morning.
-
Not Synced
712
00:28:25,420 --> 00:28:26,040
早
Morning.
-
Not Synced
713
00:28:31,320 --> 00:28:32,220
区别对待
Look at the difference.
-
Not Synced
714
00:28:32,220 --> 00:28:34,680
你看吴嘉雯跟他聊的时候
Carmon was so happy when she was chatting
with Didi.
-
Not Synced
716
00:28:35,260 --> 00:28:37,320
李行哥一来
As soon as Hao walked in, her
face changed.
-
Not Synced
718
00:28:37,680 --> 00:28:40,580
他俩又没有吵架
They didn't fight, why is it
like this.
-
Not Synced
720
00:28:40,580 --> 00:28:42,100
她给人拒绝了
-She refused him.
-Rejected him.
-
Not Synced
722
00:28:42,100 --> 00:28:43,940
对 她能不尴尬吗
How can you it not be awkward
for her?
-
Not Synced
723
00:28:43,940 --> 00:28:44,980
还好
It's alright.
-
Not Synced
724
00:28:52,720 --> 00:28:55,440
你一般工作的话
When you're working, what do you
usually work on?
-
Not Synced
726
00:28:55,440 --> 00:28:56,240
很忙吗
Are you really busy?
-
Not Synced
727
00:28:56,240 --> 00:28:58,680
我现在还在运营自己的品牌
I'm still working on my own
brand right now.
-
Not Synced
728
00:28:59,120 --> 00:29:03,320
那可能回去的话
I'll keep working on improving
my products.
-
Not Synced
730
00:29:03,320 --> 00:29:08,020
然后还有之后一些活动的
And I'll also work on event planning
and the like.
-
Not Synced
732
00:29:09,560 --> 00:29:13,000
你们今天出门吗
-Are you both going out today?
-I'll be in class.
-
Not Synced
734
00:29:19,120 --> 00:29:23,660
吴嘉雯呢
-Carmon?
-I'm going to work.
-
Not Synced
736
00:29:28,440 --> 00:29:31,800
那你们做设计的话
When you're designing, are you more
focused on appearance?
-
Not Synced
738
00:29:31,800 --> 00:29:33,340
还是质量 还是什么
Or qualify?
-
Not Synced
739
00:29:34,400 --> 00:29:36,880
我们是都要了
We need both.
-
Not Synced
740
00:29:36,880 --> 00:29:39,720
就是视觉跟那个产品的细节
The vision of the product as well
as the details are both necessary.
-
Not Synced
742
00:29:39,960 --> 00:29:42,960
反正就是我们方方面面
We basically have to think about
every aspect of it.
-
Not Synced
744
00:29:42,960 --> 00:29:44,680
那还挺复杂的
That sounds pretty complicated
-
Not Synced
745
00:29:45,480 --> 00:29:47,760
我现在也是大致说了一下而已
I'm just giving you an overview of
it all.
-
Not Synced
746
00:29:48,640 --> 00:29:50,320
我听你们在聊设计是不是
I hear you two talking about design
right?
-
Not Synced
747
00:29:51,280 --> 00:29:53,120
你怎么对设计这么感兴趣
Why are you so interested in design?
-
Not Synced
748
00:29:53,120 --> 00:29:54,520
我大学是有这门课的
My university has a design course.
-
Not Synced
749
00:29:54,720 --> 00:29:55,960
还讲了一些别的
It also talked about something else
-
Not Synced
750
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
但是我不太懂
But i don't know much about it.
-
Not Synced
751
00:29:58,600 --> 00:29:59,880
之前不是很感兴趣
I wasn't very interested before.
-
Not Synced
752
00:30:02,240 --> 00:30:03,860
我时间差不多 我先走了
It's about that time.
I'm going to head out.
-
Not Synced
753
00:30:03,860 --> 00:30:04,960
上课去了
Going to class?
-
Not Synced
754
00:30:04,960 --> 00:30:05,920
再见
-Bye!
-Bye.
-
Not Synced
756
00:30:43,800 --> 00:30:45,200
我也差不多了
I'm almost done eating too.
-
Not Synced
757
00:30:50,140 --> 00:30:51,720
我有事情想跟你说
I have something to tell you.
-
Not Synced
758
00:30:57,580 --> 00:31:03,040
我觉得就是那个
I feel like it's a little
awkward between us.
-
Not Synced
761
00:31:04,940 --> 00:31:09,160
但
But, that's not the state I
want us to be in.
-
Not Synced
763
00:31:09,680 --> 00:31:13,060
然后
Also, these past few days, since
Didi has moved in
-
Not Synced
765
00:31:14,060 --> 00:31:19,100
我这两天跟他接触
I've interacted with him and I can
feel he has a lot of
-
Not Synced
768
00:31:19,100 --> 00:31:20,100
热情和感染力
enthusiasm and youthful energy.
-
Not Synced
769
00:31:20,100 --> 00:31:27,220
然后
And I can see what you meant when
we talked in the park.
-
Not Synced
772
00:31:27,220 --> 00:31:35,020
就是
It's ok though. I think they are
very enthusiastic.
-
Not Synced
777
00:31:35,020 --> 00:31:39,700
我也很想就是能够
I also really want to be able to
have that kind of energy.
-
Not Synced
779
00:31:42,460 --> 00:31:43,780
为了
For..for us.
-
Not Synced
781
00:31:54,040 --> 00:31:55,840
没事 你去上班吧
No worries, you should go to work.
-
Not Synced
782
00:31:59,720 --> 00:32:00,680
好
Okay.
-
Not Synced
783
00:32:01,400 --> 00:32:02,700
不要尴尬
Don't be awkward, ok?
-
Not Synced
784
00:32:07,960 --> 00:32:09,560
那我去上班了
So I'm going to head out to work
now.
-
Not Synced
785
00:32:09,560 --> 00:32:11,000
晚上见
-See you tonight.
-See you tonight.
-
Not Synced
787
00:32:11,560 --> 00:32:16,160
等一下
-Hold on
-I'll clean it up.
-
Not Synced
789
00:32:16,640 --> 00:32:20,440
没关系
-Don't worry about it.
-Okay, thank you.
-
Not Synced
791
00:32:20,640 --> 00:32:21,460
拜拜
Bye bye
-
Not Synced
792
00:32:35,700 --> 00:32:36,520
少年感这事
More on this youthful feeling.
-
Not Synced
793
00:32:36,520 --> 00:32:38,620
又总结出一个什么叫少年感
We've found another example of this
youthful energy.
-
Not Synced
794
00:32:38,940 --> 00:32:40,400
就是吃完东西不收盘子
It's finishing your food and leaving
your plate.
-
Not Synced
795
00:32:40,400 --> 00:32:41,560
就是少年感
That's youthful energy.
-
Not Synced
796
00:32:42,800 --> 00:32:44,060
刚刚他们吃早餐我就看了
Just now when they were eating breakfast
797
00:32:45,020 --> 00:32:46,340
他就说我上课了 就走了
he said he needed to leave for class and
just left!
-
Not Synced
798
00:32:46,340 --> 00:32:47,220
东西就留那了
His plate was just left there.
-
Not Synced
799
00:32:47,220 --> 00:32:49,560
然后李行跟吴嘉雯
Then when Hao and Carmon talked about
not being awkward
-
Not Synced
801
00:32:49,560 --> 00:32:52,140
李行说的是
Hao said, you ahead, I'll clean it up.
-
Not Synced
803
00:32:52,920 --> 00:32:54,920
成熟就应该被辜负吗
Does maturity mean you get
let down?
-
Not Synced
804
00:32:54,920 --> 00:32:56,560
成熟就应该收拾盘子吗
Does maturity mean you have to clean
up the dishes?
-
Not Synced
805
00:32:56,560 --> 00:32:59,000
成熟真的常常被辜负的
Maturity is often taken for granted!
-
Not Synced
806
00:33:00,120 --> 00:33:03,780
不要做成熟人
Don't be the mature one.
So no one can let you down!
-
Not Synced
808
00:33:03,780 --> 00:33:05,020
但这个也是
But this also shows, in my opinion
how girls who are mature know
-
Not Synced
809
00:33:05,020 --> 00:33:08,900
我觉得女孩成熟以后就知道
they should pick mature ones.
-
Not Synced
811
00:33:08,900 --> 00:33:12,200
女孩成熟了以后
When a girl matures, she also
learns not to be the mature one
-
Not Synced
813
00:33:12,200 --> 00:33:13,740
会被辜负的
so she's not the one let down.
-
Not Synced
814
00:33:13,980 --> 00:33:16,700
因为你想得太全
Because you think too much for
the other person
-
Not Synced
816
00:33:16,700 --> 00:33:19,400
就像吴嘉雯之前跟陈晓伟
just like Carmon did with Binshen.
Same situation.
-
Not Synced
818
00:33:19,500 --> 00:33:22,900
你都为他想好了
You take care of everything for him,
so he just leaves his dishes.
-
Not Synced
820
00:33:22,900 --> 00:33:25,900
人家就是一句姐姐
He then calls you his big sister,
and treats you like a big sister.
-
Not Synced
822
00:33:26,700 --> 00:33:28,800
短期内你这样讲的话
In the short term, it feels like
being the mature one means
823
00:33:28,800 --> 00:33:30,560
肯定是成熟好像是被辜负
being the one who is let down.
-
Not Synced
824
00:33:30,560 --> 00:33:34,540
但是长期来看
But in the long run, the mature
ones live a more content life.
-
Not Synced
827
00:33:34,540 --> 00:33:36,020
更好
-It's better.
-Is Hao content?
-
Not Synced
829
00:33:36,020 --> 00:33:38,900
他只是想跟这个女生谈恋爱
He just wants to date this girl so
right now, he's not content.
-
Not Synced
831
00:33:38,900 --> 00:33:40,640
但他不会一直想跟这个女生
But he won't always be trying to
date this girl.
-
Not Synced
833
00:33:40,640 --> 00:33:41,980
把李行哥的微信推给你一个
Lets get Haos weChat number for you?
-
Not Synced
834
00:33:41,980 --> 00:33:43,800
你怎么每一个都要推给我
Why do you want to give me every
guys weChat?
-
Not Synced
835
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
我也是
I mean...
-
Not Synced
836
00:33:44,800 --> 00:33:46,380
他怕你不舒心
He's afraid you're not content!
-
Not Synced
837
00:33:46,920 --> 00:33:49,200
我感觉你能让他舒心
I feel like you can make him content.
-
Not Synced
838
00:33:49,200 --> 00:33:52,340
怕你被辜负
He's afraid of you being let down
and thinks you need someone like Hao.
839
-
Not Synced
840
00:33:52,340 --> 00:33:53,400
可以
Okay deal.
-
Not Synced
841
00:33:53,400 --> 00:33:55,860
除了孙世睿不行
Except for Didi, feel free to connect
me with any of the others.
-
Not Synced
843
00:33:56,160 --> 00:33:58,560
孙世睿不行了
-Why not Didi?
-Just like that, Didi's out?
-
Not Synced
845
00:33:58,560 --> 00:34:01,920
因为他比我弟还小
He's younger than my brother,
so I can't do that.
-
Not Synced
847
00:34:01,920 --> 00:34:03,080
有点下不去手了
Like you can't picture it.
-
Not Synced
848
00:34:05,400 --> 00:34:07,040
来我们看看后面怎么样
Let us watch what happens next.
-
Not Synced
849
00:34:12,179 --> 00:34:14,480
上剧场了
-We're in the theater.
-Is this the audition?
-
Not Synced
851
00:34:14,480 --> 00:34:14,840
对
Correct.
-
Not Synced
852
00:34:15,219 --> 00:34:17,400
我太想看面试这段了
I'm too excited for this audition
segment.
-
Not Synced
853
00:34:18,020 --> 00:34:21,580
今天天气真的很好
The weather is really nice today
Uncle Jiang.
-
Not Synced
855
00:34:21,580 --> 00:34:25,179
这个寻人启示
This missing person flyer,
you really posted it?
-
Not Synced
857
00:34:26,300 --> 00:34:27,500
真的
Really?
-
Not Synced
858
00:34:27,500 --> 00:34:29,820
我第一次认识
This is the first time I've met
someone who posted a missing person flyer.
-
Not Synced
860
00:34:34,060 --> 00:34:35,460
就是常来的那个韩先生
So it's Mr. Han who comes to visit
you often?
-
Not Synced
861
00:34:36,060 --> 00:34:38,340
那江太太知道这件事吗
Does Mrs. Jiang know about this?
-
Not Synced
862
00:34:39,100 --> 00:34:42,540
可是
-But...
-Okay, you can come in.
-
Not Synced
864
00:34:43,480 --> 00:34:51,520
好
-Okay.
-Please come in.
-
Not Synced
866
00:34:55,620 --> 00:34:56,580
欢迎
Welcome!
-
Not Synced
867
00:34:56,880 --> 00:34:59,700
这是赖声川的夫人丁乃竺
This is Lai Shengchuan’s wife
Ding Naizhu.
-
Not Synced
868
00:35:00,060 --> 00:35:01,760
老师好
-Hello teacher.
-Hello there.
-
Not Synced
870
00:35:02,820 --> 00:35:04,120
丁老师好 杨老师好
Hello teacher Ding,
hello teacher Yang.
-
Not Synced
871
00:35:06,280 --> 00:35:08,600
你要不要自我介绍一下
-Why don't you introduce yourself?
-Sure.
-
Not Synced
873
00:35:09,040 --> 00:35:11,920
我是褚梦娜
My name is Chu Mengna.
I'm 22 years old.
-
Not Synced
875
00:35:11,920 --> 00:35:13,600
现在就读于东华大学
I'm studying at Donghua University
majoring in Film and Tv performance.
-
Not Synced
877
00:35:14,600 --> 00:35:16,080
是一名大三的学生
I'm a third year student.
-
Not Synced
878
00:35:16,760 --> 00:35:17,960
你学表演多久了
How long have you been studying
acting?
-
Not Synced
879
00:35:18,680 --> 00:35:20,600
就是上大学三年
-Just the three years in college.
-For three years now.
-
Not Synced
881
00:35:20,600 --> 00:35:22,440
对 今年大三 第三年了
Correct. I'm in my third year,
a junior now.
-
Not Synced
882
00:35:22,960 --> 00:35:25,960
台词都背下来了吗
Did you memorize all the lines?
Good.
-
Not Synced
884
00:35:25,960 --> 00:35:26,880
那就开始
Ok, you can begin.
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
885
00:35:26,880 --> 00:35:30,040
好
-Okay.
-Try to relax.
-
Not Synced
-
Not Synced
887
00:35:30,040 --> 00:35:30,880
好
-Okay.
-Try to relax.
-
Not Synced
889
00:35:31,200 --> 00:35:31,560
好的
Okay.
-
Not Synced
890
00:35:31,560 --> 00:35:33,000
未来你若走这个行业
If you go into this industry
in the future,
-
Not Synced
891
00:35:33,000 --> 00:35:35,360
可能经常要接受这个试演的
you may often go through this
audition process.
-
Not Synced
892
00:35:35,360 --> 00:35:36,840
就是这工作的一部分
It's a part of the job.
-
Not Synced
893
00:35:37,080 --> 00:35:38,480
来 试试看
-Alright. Try it out.
-Okay.
-
Not Synced
895
00:35:45,360 --> 00:35:47,800
我可以从门外进来这样开始吗
Can I start from outside the door?
-
Not Synced
896
00:35:47,800 --> 00:35:48,880
都可以
-Yes you can.
-Okay.
-
Not Synced
898
00:35:48,880 --> 00:35:50,760
你选择你最舒服的方式
You can pick whatever is
comfortable for you.
-
Not Synced
899
00:35:50,760 --> 00:35:51,840
好吗
-Alright.
-Okay.
-
Not Synced
901
00:35:52,760 --> 00:35:54,520
杨老师 可以吗
-Teacher Yang, is that okay?
-Yes.
-
Not Synced
903
00:35:58,280 --> 00:35:59,020
加油
You can do it.
-
Not Synced
904
00:36:12,180 --> 00:36:14,660
你醒了 睡得好不好
You're awake. Did you sleep well?
-
Not Synced
905
00:36:17,260 --> 00:36:18,460
你已经有报纸了
You already have a newspaper?
-
Not Synced
906
00:36:20,140 --> 00:36:22,060
来 江伯伯 我们吃药了
Here Uncle Jiang, it's time to
take your medicine.
-
Not Synced
907
00:36:23,940 --> 00:36:26,820
又是这个红色药丸子
This red pill again...
-
Not Synced
908
00:36:28,140 --> 00:36:31,620
今天天气不错
The weather is nice today,
we should go for a walk.
-
Not Synced
910
00:36:38,420 --> 00:36:41,300
吃了这个药
Taking this medicine is very good
for your health.
-
Not Synced
912
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
今天天气真的很好
The weather is really good today.
-
Not Synced
913
00:36:46,160 --> 00:36:48,420
今天天气是不错
The weather is pretty nice today.
-
Not Synced
914 HELP
00:36:51,120 --> 00:36:55,140
自友人处得知
Heard from a friend that you have
returned to Taiwan.
-
Not Synced
916
00:36:55,500 --> 00:36:58,940
盼见报后 速来与我晤面
Please contact me as soon as you
see this.
-
Not Synced
917
00:36:59,340 --> 00:37:03,660
长庚医院1120病房江滨柳
Jiangbin Liu, Ward 1120
Chang Gung Hospital
-
Not Synced
918
00:37:05,380 --> 00:37:06,500
她是你什么人
Who is she to you?
-
Not Synced
919
00:37:06,500 --> 00:37:07,620
你跟我讲好不好
Can you tell me?
-
Not Synced
920
00:37:10,300 --> 00:37:13,220
你们
It must not be an ordinary relationship
between you two, right?
-
Not Synced
922
00:37:13,980 --> 00:37:14,820
怎么回事
What happened?
-
Not Synced
923
00:37:14,820 --> 00:37:15,740
你跟我讲一讲
You can tell me.
-
Not Synced
924
00:37:18,100 --> 00:37:20,380
你今年多大了
-How old are you?
-Eighteen.
-
Not Synced
926
00:37:20,780 --> 00:37:22,060
那你不会懂的
Then you won't understand.
-
Not Synced
927
00:37:22,820 --> 00:37:24,940
你都没说 我怎么会懂
You didn't even explain.
How would I understand?
-
Not Synced
928
00:37:24,940 --> 00:37:25,660
你讲
Just tell me.
-
Not Synced
929
00:37:25,660 --> 00:37:27,540
你讲一讲 我会懂的
Once you tell me, I'll understand.
-
Not Synced
930
00:37:29,020 --> 00:37:30,100
讲嘛
Just say it.
-
Not Synced
931
00:37:32,420 --> 00:37:34,580
跟你说了你不会懂的
I told you you won't understand.
-
Not Synced
932
00:37:35,940 --> 00:37:37,720
你干嘛这个样子
Why are you acting this way?
-
Not Synced
933
00:37:38,660 --> 00:37:41,040
那你为什么到今天才找她呢
Then why did you wait until today
to look for her?
-
Not Synced
934
00:37:43,180 --> 00:37:47,580
我委托我一个同乡 老韩
I asked my old neighbor, Han,
to go back to our hometown
-
Not Synced
935
00:37:50,300 --> 00:37:51,940
让他去
to ask about her.
-
Not Synced
937
00:37:53,140 --> 00:37:54,740
就是那个常来的韩先生
The Mr. Han who comes here often?
-
Not Synced
938
00:37:58,260 --> 00:38:01,020
你说她看了报纸会不会来
Do you think she will come after
seeing it in the newspaper?
-
Not Synced
939
00:38:02,300 --> 00:38:05,040
这都过了这么长时间了
It's been so long already, I
think she definitely won't-
-
Not Synced
941
00:38:06,740 --> 00:38:08,820
她肯定会来的
I mean she will definitely come.
-
Not Synced
942
00:38:08,820 --> 00:38:11,260
因为这样才够意思
Because that's what she should
do!
-
Not Synced
943
00:38:11,260 --> 00:38:11,860
对不对
Am I right?
-
Not Synced
944
00:38:19,740 --> 00:38:21,180
谢谢 谢谢老师
Thank you.
Thank you teacher.
-
Not Synced
945
00:38:21,180 --> 00:38:21,700
没事
No problem.
-
Not Synced
946
00:38:22,980 --> 00:38:25,020
有一
I think I forgot a small part,
right?
-
Not Synced
948
00:38:25,020 --> 00:38:26,460
对
-Yes.
-I'm sorry.
-
Not Synced
950
00:38:27,020 --> 00:38:28,460
谢谢 谢谢老师
Thank you!
Thank you teacher
-
Not Synced
951
00:38:29,740 --> 00:38:32,300
我听说你有在上剧场
I heard you saw this play
in the theater. Right?
-
Not Synced
953
00:38:32,300 --> 00:38:33,460
对
I did.
-
Not Synced
954
00:38:34,020 --> 00:38:36,300
这次是因为陈建斌陈老师
This time because of Chen Jianbin,
[panelist] Teacher Chen
-
Not Synced
955
00:38:36,300 --> 00:38:41,060
他跟我打了个电话
called me and mentioned that
you like acting very much.
-
Not Synced
958
00:38:41,060 --> 00:38:45,660
然后你有个梦想
And that you have a dream to
embark on this path in the future.
-
Not Synced
960
00:38:46,340 --> 00:38:47,660
我听了也很感动
When I heard, I was touched.
-
Not Synced
961
00:38:48,260 --> 00:38:50,340
我们对于所有剧场爱好者
We are grateful for all theater
lovers.
-
Not Synced
962
00:38:50,340 --> 00:38:51,620
我们都特别的感动
We are all very moved that you were
a fan of our play.
-
Not Synced
963
00:38:52,580 --> 00:38:54,560
那我觉得你很有潜力
Also, I think you have potential.
-
Not Synced
964
00:38:55,740 --> 00:38:57,340
确实有点出乎我的意料
You exceeded my expectations.
-
Not Synced
965
00:38:58,340 --> 00:39:00,180
当然中间有几个地方
-Of course there were a few areas
-Yes.
-
Not Synced
967
00:39:00,180 --> 00:39:00,900
这个是要磨的
That need to be more polished.
-
Not Synced
968
00:39:00,900 --> 00:39:02,420
这个是也要跟演员之间
These areas you'll need to work on
when working with actors.
-
Not Synced
969
00:39:02,420 --> 00:39:04,940
做一个磨合 这是难免的
It's a normal process.
-
Not Synced
970
00:39:05,380 --> 00:39:10,340
所以我觉得
So I think if you continue to study
and work hard.
-
Not Synced
973
00:39:10,620 --> 00:39:13,160
你是有前途的
You have a promising future in
this industry.
-
Not Synced
975
00:39:15,580 --> 00:39:17,260
谢谢 谢谢老师
Thank you!
thank you teacher!
-
Not Synced
976
00:39:17,580 --> 00:39:17,900
谢谢
Thank you!
-
Not Synced
977
00:39:17,900 --> 00:39:18,380
加油
You can do it!
978
00:39:18,380 --> 00:39:19,980
加油 谢谢老师
Thank you teacher!
-
Not Synced
979
00:39:21,540 --> 00:39:22,140
谢谢
Thank you.
-
Not Synced
980
00:39:24,740 --> 00:39:26,320
好
Great. Bye.
-
Not Synced
982
00:39:27,540 --> 00:39:28,220
谢谢
Thank you!
-
Not Synced
983
00:39:28,340 --> 00:39:29,340
这也太开心了
This is such good news.
-
Not Synced
984
00:39:29,340 --> 00:39:31,280
这几句话对她太重要了
These few words are so important
to her.
-
Not Synced
985
00:39:31,280 --> 00:39:32,140
太重要了
So very important.
-
Not Synced
986
00:39:57,820 --> 00:39:59,940
先掌声再次给陈老师
Once again round of applause for
Teacher Chen.
-
Not Synced
987
00:39:59,940 --> 00:40:01,340
陈老师
Teacher Chen!
-
Not Synced
988
00:40:01,340 --> 00:40:04,100
掌声给这个
Lets also applaud Teacher Lai
and Teacher Ding.
-
Not Synced
991
00:40:04,320 --> 00:40:04,860
乃竺老师
And Teacher Naizhu.
-
Not Synced
992
00:40:04,860 --> 00:40:08,040
丁老师这几句话
These words from Teacher Ding,
for a young actor,
-
Not Synced
994
00:40:08,040 --> 00:40:09,340
太重要了
are so important.
-
Not Synced
995
00:40:09,340 --> 00:40:12,900
我觉得就算褚梦娜
I think even if Nana doesn't
get this role, these words
-
Not Synced
998
00:40:13,220 --> 00:40:15,060
我想 够她用十年的
I think, will last her ten years.
-
Not Synced
999
00:40:15,060 --> 00:40:15,720
对
Definitely.
-
Not Synced
1000
00:40:15,720 --> 00:40:18,460
每天晚上睡不着觉
When she can't sleep at night,
experiences a hardship,
-
Not Synced
1002
00:40:18,460 --> 00:40:20,700
再被她老师骂了
when her teacher scolds her again,
She will be able to endure it.
-
Not Synced
1004
00:40:20,700 --> 00:40:21,020
对
Yes.
-
Not Synced
1005
00:40:21,020 --> 00:40:22,040
尤其是在这种
Especially in this setting when
you aren't receiving recognition yet,
-
Not Synced
1006
00:40:22,040 --> 00:40:26,760
得不到外面人认可的时候
approval from someone influential
in film or other industry people,
-
Not Synced
1009
00:40:26,760 --> 00:40:29,260.
说的这几句话
verbally will help her persevere.
-
Not Synced
1011
00:40:29,260 --> 00:40:31,120
特别重要的一个动力
Super important type of motivation.
-
Not Synced
1012
00:40:31,360 --> 00:40:33,520
我觉得主要是陈老师给了一个
I think it was mainly Teacher Chen
who gave her the surprise.
-
Not Synced
1014
00:40:33,520 --> 00:40:34,160
对
Yes.
-
Not Synced
1015
00:40:34,160 --> 00:40:36,080
给了褚梦娜一个天降的惊喜
Gave Nana a surprise from heaven.
-
Not Synced
1016
00:40:36,080 --> 00:40:38,820
可以说是
I mean, do you know how wonderful you are?
-
Not Synced
1018
00:40:40,540 --> 00:40:43,140
陈老师
Teacher Chen, can you critique her
audition?
-
Not Synced
1020
00:40:43,140 --> 00:40:44,240
你觉得她合格吗
Do you think she is qualified?
-
Not Synced
1021
00:40:44,240 --> 00:40:45,360
我觉得还可以
I think it's pretty good.
-
Not Synced
1022
00:40:45,360 --> 00:40:46,740
我觉得很惊喜
I think it was surprising.
-
Not Synced
1023
00:40:47,060 --> 00:40:49,460
因为我们一直这么看她
Because we always see her on screen
and she feels very familiar.
-
Not Synced
1025
00:40:49,460 --> 00:40:53,420
没想到她演戏的时候
I didn't expect to believe that
she was that character,
-
Not Synced
1028
00:40:53,420 --> 00:40:54,160
不是褚梦娜
and not Nana.
-
Not Synced
1029
00:40:54,160 --> 00:40:56,100
而且因为她没有排练过
Also she's never rehearsed before.
-
Not Synced
1030
00:40:56,100 --> 00:40:56,500
对
Correct.
-
Not Synced
1031
00:40:56,500 --> 00:41:00,500
她这是去试演
She went to try out and went straight
into acting with the other actor.
-
Not Synced
1033
00:41:00,500 --> 00:41:04,440
如果经过排练
If she rehearses and gets some pointers
from, for example, Teacher lai,
-
Not Synced
1036
00:41:04,440 --> 00:41:07,360
我觉得她一定能
I think she can play this character
well.
-
Not Synced
1038
00:41:08,440 --> 00:41:09,140
太好了
That's really great.
-
Not Synced
1039
00:41:09,140 --> 00:41:11,880
又有一段话
More words of praise that she can
hold onto.
-
Not Synced
1041
00:41:12,540 --> 00:41:13,900
陈老师给了肯定
Teacher Chen just gave his approval.
-
Not Synced
1042
00:41:13,900 --> 00:41:17,460
那我也来
Well then I will also say I think Nana
is very good and has lots of potential.
-
Not Synced
1045
00:41:18,860 --> 00:41:21,260
我这段不值钱
My words aren't worth as much,
but here you go, anyway!
-
Not Synced
1047
00:41:21,260 --> 00:41:22,340
来自观众的评价
Yours are comments from the audience.
-
Not Synced
1048
00:41:22,340 --> 00:41:24,120
来自观众 很不错
Yes, the audience. Very good.
-
Not Synced
1049
00:41:24,240 --> 00:41:27,900.
我那个刚看到她去
While watching her act, I thought of
something that happened to me.
-
Not Synced
1052
00:41:27,900 --> 00:41:31,040
我演过一次音乐剧
I was in a musical once, I was a
supporting actress.
-
Not Synced
1054
00:41:31,520 --> 00:41:32,380
懂
Right.
-
Not Synced
1055
00:41:32,380 --> 00:41:34,560
就是非常具备可替代性
The role was very easily replaceable.
-
Not Synced
1056
00:41:34,560 --> 00:41:37,200
然后就是A角在台上跳的时候
The lead actress was on stage and
I was standing in a corner off-stage.
-
Not Synced
1059
00:41:38,480 --> 00:41:41,000
然后看着一个镜子
I was looking into a mirror and knew
that I wasn't as good as the lead.
-
Not Synced
1061
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
我自己心里头明白
I knew that in my heart, but I also
wanted to stand on stage.
-
Not Synced
1063
00:41:44,260 --> 00:41:45,480
我记得我演的那一天
I remember the day I was acting
on stage,
1064
00:41:45,480 --> 00:41:47,680
因为我彩排的机会太少了
because my opportunities to be on stage
were so limited,
1065
00:41:47,680 --> 00:41:51,320
我在台上演出当时
while I was standing off stage, I
was hit on the forehead by a prop.
-
Not Synced
1067
00:41:51,320 --> 00:41:54,060
直接起了一个大脓包
There was a big bump on my forehead,
filled with blood.
-
Not Synced
1069
00:41:54,060 --> 00:41:56,700
我都吓哭了
I was scared and started crying, but
I still went on stage.
-
Not Synced
1071
00:41:56,700 --> 00:41:58,400
那个时候没有人知道
At that time, no one knew my name.
-
Not Synced
1073
00:41:58,400 --> 00:42:01,940
别人只知道
People only knew that I was a side
character in this musical.
-
Not Synced
1076
00:42:02,240 --> 00:42:05,840
我演完了也就结束了
When my small part was over, there was no
applause for me.
-
Not Synced
1078
00:42:05,840 --> 00:42:06,680
曾可妮 我喜欢你
No one was like,
"Zeng Keni, I adore you!"
-
Not Synced
1079
00:42:06,680 --> 00:42:08,580
没有人知道我是谁
No one knew who I was.
-
Not Synced
1080
00:42:08,580 --> 00:42:11,680
但是我就觉得好幸福
But I just felt so lucky, so happy.
-
Not Synced
108
00:42:11,680 --> 00:42:13,940
我觉得我就喜欢
I realized I just liked the feeling
of standing on that stage.
-
Not Synced
1084
00:42:14,080 --> 00:42:16,380
所以因为感恩
So your gratitude made you feel
lucky.
-
Not Synced
1086
00:42:16,980 --> 00:42:18,620
我觉得你说得特别好
I think you said it so well.
-
Not Synced
1087
00:42:21,040 --> 00:42:22,420
我想想我的机遇
I'm thinking about my own lucky break.
-
Not Synced
1088
00:42:23,040 --> 00:42:25,360
我好像没有什么机遇
I guess I haven't really had lucky
breaks.
-
Not Synced
1089
00:42:25,360 --> 00:42:29,360
就是我在做每一个事情的时候
When I'm working on something, I'm very much
in the present.
-
Not Synced
1091
00:42:30,600 --> 00:42:33,680
我就说脱口秀了就是
Like when I'm on a talk show, I only think
about how do I perform on this show.
-
Not Synced
1093
00:42:33,680 --> 00:42:36,520
然后这场演完就演完了
When that show is over, there's the
next show.
-
Not Synced
1095
00:42:36,520 --> 00:42:40,980
也没有觉得
I never felt like there was one important
opportunity.
-
Not Synced
1098
00:42:40,980 --> 00:42:45,520
我一定要怎么样
Like I have to perform well because this
represents something big for my career.
-
Not Synced
1101
00:42:45,520 --> 00:42:48,040
没有那种长远的考虑
Not thinking about the long term.
Just-
-
Not Synced
1103
00:42:48,040 --> 00:42:49,760
你就是没梦想
You just didn't have a dream.
-
Not Synced
1104
00:42:49,760 --> 00:42:50,980
不知道要往哪走
Not clear about what the future
held,
-
Not Synced
1105
00:42:50,980 --> 00:42:52,860
但我就觉得这场演出我得演好
but I would focus on doing well in
each performance.
-
Not Synced
1106
00:42:52,860 --> 00:42:54,480
因为这场演出不演好很难受
Because I would feel bad if I didn't do
well in the performance.
-
Not Synced
1107
00:42:54,480 --> 00:42:56,260
没梦想 但是有责任感
So no dream, but a sense of responsibility.
-
Not Synced
1108
00:42:56,260 --> 00:42:57,180
也是一个好的出路
That's also a good way to handle it.
-
Not Synced
1109 HELP
00:42:57,180 --> 00:42:57,920
敬畏之心
-
Not Synced
1110
00:42:58,080 --> 00:43:00,880
其实我觉得杨笠说的是真的
Actually, I think what Yang Li said is true.
-
Not Synced
1111
00:43:00,880 --> 00:43:04,680
因为你回头看
It's only when you look back that you
see which opportunity was a lucky break.
-
Not Synced
1114
00:43:04,680 --> 00:43:08,300
但是你往前走的时候
But when moving forward in life, every
day holds important opportunities.
-
Not Synced
1117
00:43:08,300 --> 00:43:08,580
对
That's true.
-
Not Synced
1118
00:43:08,580 --> 00:43:10,020
因为如果你不把自己
Because if you don't-
-
Not Synced
1119
00:43:10,020 --> 00:43:10,400
当然
of course
-
Not Synced
1120
00:43:10,400 --> 00:43:12,080
准备好的话
prepare yourself, when the lucky
break arrives and you don't catch it,
-
Not Synced
1122
00:43:12,080 --> 00:43:14,060
你抓不住 它就不是一个机遇
then it's not your lucky break.
-
Not Synced
1123
00:43:14,060 --> 00:43:17,500
所以紫棋回头看的话
So if Ziqi looks back, were there
any lucky breaks?
-
Not Synced
1125
00:43:18,100 --> 00:43:20,640
可能是我前几年
It might've been few years ago
when I participated in a variety show
-
Not Synced
1127
00:43:24,000 --> 00:43:25,220
然后唱《泡沫》
and sang my song, "bubble."
-
Not Synced
1128
00:43:25,700 --> 00:43:27,020
然后被大家认知了
After that, people started recognizing
me.
-
Not Synced
1130
00:43:27,020 --> 00:43:34,200
其实会有那么几个
There were a few of those performances
that gave me name recognition.
-
Not Synced
1133
00:43:34,200 --> 00:43:41,600
但是其实我回想
But actually, looking back on the
day I sang "bubble,"
-
Not Synced
1136
00:43:41,600 --> 00:43:43,120
一百次《泡沫》了
it was already the hundredth time
I had sane "bubble."
-
Not Synced
1137
00:43:43,520 --> 00:43:46,160
对于当时的我来说
For me at the time, that was nothing
special.
-
Not Synced
1139
00:43:46,160 --> 00:43:47,840
它是我每天在做的事
It was what I was doing every day.
-
Not Synced
1140
00:43:47,840 --> 00:43:49,300
机遇就是坚持
Opportunity is persistence.
-
Not Synced
1141
00:43:50,020 --> 00:43:51,100
机遇就是感恩
Opportunity is gratitude.
-
Not Synced
1142
00:43:51,100 --> 00:43:52,280
机遇就是坚持
Opportunity is persistence.
-
Not Synced
1143
00:43:52,280 --> 00:43:53,760
那我是机遇就是没有梦想
So for me, opportunity is no dreams.
-
Not Synced
1144
00:43:53,760 --> 00:43:56,500
机遇就是做好当下
Opportunity is doing well in the moment.
-
Not Synced
1146
00:43:56,500 --> 00:43:58,240
给你们总结得很好
I think I summarized all of your
experiences well.
-
Not Synced
1147
00:43:58,240 --> 00:43:58,660
大勋
Daxun?
-
Not Synced
1148
00:43:59,160 --> 00:44:01,200
我觉得比较关键就是
I think a key moment for me was
when I was still at film school.
-
Not Synced
1150
00:44:01,200 --> 00:44:03,060
然后遇上一个导演选演员
I met a director who was casting
actors for a movie called "Mao Anying."
-
Not Synced
1152
00:44:04,480 --> 00:44:05,660
让我演毛岸青
He let me play "Mao Anqing."
-
Not Synced
1153
00:44:06,160 --> 00:44:07,820
然后那个导演叫刘毅然导演
The director was named Liu Yiran.
-
Not Synced
1154
00:44:09,420 --> 00:44:10,380
真的吗
-Really?
-Really.
-
Not Synced
1156
00:44:10,620 --> 00:44:13,800
我上大学
I was in college, and they wanted me
because they said I seemed sincere.
-
Not Synced
1158
00:44:13,960 --> 00:44:15,840
少年感强
Lots of youthfulness!
-
Not Synced
1159
00:44:16,460 --> 00:44:20,280
你真有欺骗性
Clearly you are deceived them.
-
Not Synced
1161
00:44:20,280 --> 00:44:24,100
我那个时候没拍过戏
Back then, I never acted in anything
and didn't know how to act.
-
Not Synced
1163
00:44:24,100 --> 00:44:26,180
其实就是我觉得导演很包容
Actually, I think the director was very
patient.
-
Not Synced
1164
00:44:27,300 --> 00:44:30,300
我印象比较深的是
One moment that stuck out was a scene
where I had to say goodbye to my brother.
-
Not Synced
1166
00:44:30,880 --> 00:44:32,640
那火车不是走了吗
The train is about to leave and
I'm watching the train.
-
Not Synced
1168
00:44:32,640 --> 00:44:35,160
我就追着那火车然后哭
As it's leaving, I start chasing it
and crying.
-
Not Synced
1169
00:44:35,160 --> 00:44:37,340
就是那个 那样的戏
It was that kind of scene.
1170
00:44:37,340 --> 00:44:40,200
然后我们那导演给了一个
Then our director gave me a
close-up shot.
-
Not Synced
1172
00:44:40,640 --> 00:44:42,480
就拍近景的时候
-While I had my close-up-
-You ran outside of the frame?
-
Not Synced
1174
00:44:42,480 --> 00:44:43,680
然后我跑出画了
I ran outside of the frame.
-
Not Synced
1175
00:44:44,220 --> 00:44:45,740
我一开始一点概念都没有
At first I had no idea what was wrong.
-
Not Synced
1176
00:44:46,160 --> 00:44:49,840
就是当时所有人都很慌
Everyone seemed panicked at the time,
but I didn't understand why.
-
Not Synced
1178
00:44:50,160 --> 00:44:52,920
然后导演就捧着那个机器
Then the director held camera
and started following me.
-
Not Synced
1180
00:44:54,140 --> 00:44:56,040
后来我完事了之后
After we finished filming, I apologized
to the director.
-
Not Synced
1182
00:44:56,040 --> 00:44:57,660
我说我也不太知道
I said I didn't really know
how I did.
-
Not Synced
1184
00:44:57,660 --> 00:44:59,520
然后导演说挺好的
Then the director said it was
pretty good.
-
Not Synced
1185
00:44:59,780 --> 00:45:03,080
所以我就觉得我演戏
So I feel like in acting, I was
encouraged step by step.
-
Not Synced
1187
00:45:03,360 --> 00:45:05,860
就是一步一步
Just little by little, the people
who I met I guess were-
-
Not Synced
1189
00:45:06,220 --> 00:45:07,220
温柔的
-Warm.
-Yes, warm.
-
Not Synced
1191
00:45:07,220 --> 00:45:11,500
然后也比较严厉
They were also firm.
I feel pretty lucky.
1193
00:45:12,020 --> 00:45:16,640
对
Right, so the first TV series I
starred in was called:
-
Not Synced
1196
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
《我亲爱的祖国》
"My Beloved Homeland"
-
Not Synced
1197
00:45:17,840 --> 00:45:20,980
讲这个钱学森他们的
It was about this Qian Xuesen and
was directed by Liu Yiran.
-
Not Synced
1199
00:45:22,060 --> 00:45:24,160
所以我们俩是师兄弟
So we actually are brothers.
-
Not Synced
1200
00:45:25,120 --> 00:45:26,080
很有缘分
It's fate.
-
Not Synced
1201
00:45:26,080 --> 00:45:27,700
这句话终于从陈老师嘴里
This sentence is finally coming from
Teacher Chen's mouth.
-
Not Synced
1202
00:45:27,700 --> 00:45:28,560
说出来了
He said it.
-
Not Synced
1203
00:45:32,240 --> 00:45:34,720
总结一下
So to summarize, a lucky break means
being directed by Liu Yiran.
-
Not Synced
1205
00:45:35,680 --> 00:45:37,660
好吧
Alright, let's take a look at the
next part.
-
Not Synced
1207
00:45:47,500 --> 00:45:48,540
真的在打
They're really playing.
-
Not Synced
1208
00:45:49,340 --> 00:45:50,080
完了
Bad shot.
-
Not Synced
1209
00:45:51,280 --> 00:45:53,040
你发吧 打五个
You start, five shots each.
-
Not Synced
1210
00:45:53,040 --> 00:45:54,900
三局两胜 行吗
-Let's do three rounds, two to win?
-Sure.
-
Not Synced
1212
00:46:02,940 --> 00:46:03,940
有点火药味
Smells like gunpowder.
-
Not Synced
1213
00:46:26,920 --> 00:46:27,880
他根本打不过
He can't beat him.
-
Not Synced
1214
00:46:27,880 --> 00:46:29,920
他是CUBA的
-He's from CUBA!
-A professional.
-
Not Synced
1216
00:46:30,280 --> 00:46:31,560
直接就“屠”掉了
Just end it already.
-
Not Synced
1217
00:46:35,400 --> 00:46:40,200
还来吗
-You want to play again?
-One more .
-
Not Synced
1219
00:46:40,720 --> 00:46:42,060
那你先发
Why don't you serve.
-
Not Synced
1220
00:46:44,280 --> 00:46:45,500
你歇会
Rest a little.
-
Not Synced
1221
00:46:45,500 --> 00:46:46,540
体能也不行
His endurance isn't good.
-
Not Synced
1222
00:46:47,120 --> 00:46:47,920
没事 来吧
No problem, let's go.
-
Not Synced
1223
00:46:59,120 --> 00:47:00,020
我再扔一个
Let me shoot one more.
-
Not Synced
1224
00:47:12,000 --> 00:47:15,760
可以 哥 你打的
-Bro, you're pretty good.
-Not at all, just casual.
-
Not Synced
1227
00:47:15,760 --> 00:47:18,280
我觉得你在篮球爱好者里面
I think amongst basketball fans,
you're pretty good.
-
Not Synced
1229
00:47:19,600 --> 00:47:20,660
谢谢
Thank you.
-
Not Synced
1230
00:47:21,500 --> 00:47:24,480
你们训练平时
Normally, how often do you all
train?
-
Not Synced
1232
00:47:24,480 --> 00:47:27,440
看集不集训了
It depends on if we're in training
camp.
-
Not Synced
1234
00:47:27,440 --> 00:47:28,400
每天都要练
If we are then we train everyday.
-
Not Synced
1235
00:47:28,400 --> 00:47:30,120
这是谁回来了
Who just got home?
-
Not Synced
1236
00:47:35,160 --> 00:47:36,460
你好
-Hello there.
-Hello.
-
Not Synced
1238
00:47:36,740 --> 00:47:39,220
你们这装扮像是
You're both dressed as if-
-
Not Synced
1239
00:47:39,660 --> 00:47:42,380
我们刚刚
-We've been-
-Just chatting a bit.
-
Not Synced
1241
00:47:42,660 --> 00:47:43,660
切磋了一下
Just shooting the breeze.
-
Not Synced
1242
00:47:43,860 --> 00:47:45,080
你们也打篮球了
Did you guys also play basketball
together?
-
Not Synced
1243
00:47:45,380 --> 00:47:47,860
我们也
-We also-
-What do you mean did we also play?
-
Not Synced
1245
00:47:47,860 --> 00:47:52,020
因为我不是
-Because you know, we also played..
-Just yesterday.
-
Not Synced
1248
00:47:52,460 --> 00:47:54,660
怎么样
How did it go?
Who won?
-
Not Synced
1250
00:47:55,180 --> 00:47:56,660
我好像不用问
Actually I don't even need to ask, of course
Didi won right?
-
Not Synced
1253
00:47:58,160 --> 00:47:59,580
我今天运气比较好
I just got really lucky today.
-
Not Synced
1254
00:47:59,580 --> 00:48:03,460
就
A couple of shots I got in
on accident, ya know?
-
Not Synced
1257
00:48:03,460 --> 00:48:05,300
小胜
-A small win.
-You're too humble.
-
Not Synced
1259
00:48:05,300 --> 00:48:06,220
险胜
I barely won.
-
Not Synced
1260
00:48:06,220 --> 00:48:09,420
吃点东西吗
Here, eat something.
I bought some dessert.
-
Not Synced
1262
00:48:10,680 --> 00:48:12,400
你们为什么突然要打篮球
Why do you two suddenly want to play basketball?
-
Not Synced
1263
00:48:12,680 --> 00:48:15,920
就
I mean, it's a hobby for us both right?
-
Not Synced
1265
00:48:15,920 --> 00:48:17,620
就说下午出去“干”一架
This afternoon we just wanted to
shoot a match.
-
Not Synced
1266
00:48:18,720 --> 00:48:19,740
“干”一架
Yes, shoot a match.
-
Not Synced
1267
00:48:20,340 --> 00:48:22,840
他不行
He can't, I know his playing
ability.
-
Not Synced
1269
00:48:23,480 --> 00:48:24,360
你怎么知道的
How would you know?
-
Not Synced
1270
00:48:24,360 --> 00:48:28,680
我当时跟你打的时候
When I played against you, I saw
that your accuracy was terrible.
-
Not Synced
1273
00:48:28,680 --> 00:48:32,200
三不沾 是不是
-0 for 3, right?
-What 0 for 3...
-
Not Synced
1275
00:48:32,200 --> 00:48:34,800
他下午进了好多
He played pretty well this afternoon,
he made a bunch of shots.
-
Not Synced
1278
00:48:34,800 --> 00:48:36,480
他下午五个进了三个
I think you made three out of five right?
-
Not Synced
1279
00:48:36,480 --> 00:48:38,480
你肯定让他是不是
-You for sure let him off easy.
- No, I didn't.
-
Not Synced
1281
00:48:38,480 --> 00:48:39,600
我很认真
I was very serious.
-
Not Synced
1282
00:48:39,600 --> 00:48:42,360
你是不是欺负人家
Are you picking on him to get your way?
And he's afraid of you?
-
Not Synced
1284
00:48:42,840 --> 00:48:44,720
没有
-No no no.
-Why would I pick on him?
-
Not Synced
1286
00:48:46,080 --> 00:48:49,160
所以买这么多
Did you buy these desserts today
because there's something to celebrate?
-
Not Synced
1289
00:48:49,160 --> 00:48:51,460
还是有什么特别高兴的事情
Or is there just happy news?
Share it with us.
-
Not Synced
1291
00:48:51,920 --> 00:48:53,480
我那天跟天奇讲了
I told Tianqi the other day.
-
Not Synced
1292
00:48:53,920 --> 00:48:55,320
你知道的 我跟你说了
You know already, I told you
about it.
-
Not Synced
1293
00:48:56,000 --> 00:48:57,840
不知道
-Nope, I don't know.
-You do know!
-
Not Synced
1295
00:48:58,320 --> 00:48:01,440
不知道
-Don't know.
-What terrible memory.
-
Not Synced
1297
00:49:01,440 --> 00:49:06,560
就是今天我去那个
Today I went to...it was kind of
an audition.
-
Not Synced
1299
00:49:06,960 --> 00:49:10,320
然后我不知道你知不知道
Not sure if you're familiar,
do you watch plays normally?
-
Not Synced
1301
00:49:10,960 --> 00:49:12,080
偶尔
Occasionally.
-
Not Synced
1302
00:49:12,080 --> 00:49:17,000
对 然后就是有一个
Right, so there's this incredible
teacher named Lai Shengchuan.
-
Not Synced
1305
00:49:17,400 --> 00:49:19,720
然后就突然
Out of the blue, I get a call
from him.
-
Not Synced
1307
00:49:19,720 --> 00:49:22,260
然后让我去面试
He asked me to go in for an audition
and I went today.
-
Not Synced
1309
00:49:22,260 --> 00:49:27,600
然后特别
It was so great, especially because
I got to meet Ding Naizhu, a teacher.
-
Not Synced
1312
00:49:27,600 --> 00:49:29,440
对 就是现在的一个负责人
She's one of the producers in charge
right now.
-
Not Synced
1313
00:49:29,440 --> 00:49:31,320
就是行业大佬那种感觉 是吧
So it feels like an industry giant, right?
-
Not Synced
1314
00:49:31,680 --> 00:49:33,040
对 特别厉害的
Yes. She's super impressive.
-
Not Synced
1315
00:49:33,040 --> 00:49:35,680
然后今天让我去试戏
They let me go in to try acting a part.
-
Not Synced
1316
00:49:35,680 --> 00:49:38,100
你还记得我跟你说
Do you remember which role I said
I was trying out?
-
Not Synced
1318
00:49:39,900 --> 00:49:40,540
不记得了
Don't remember.
-
Not Synced
1319
00:49:40,920 --> 00:49:41,840
别一问三不知
Don't like not know any of the answers.
-
Not Synced
1320
00:49:41,840 --> 00:49:42,840
问就是不知道
I just don't know.
-
Not Synced
1321
00:49:43,880 --> 00:49:46,320
算了 不跟你讲
Forget it, I won't tell you.
I'll tell Didi.
-
Not Synced
1323
00:49:46,320 --> 00:49:50,220
然后
So, they had me try a scene,
from this play-
-
Not Synced
1327
00:49:50,220 --> 00:49:52,100
还很巧的
Coincidentally, we saw together
so he knows, he just won't say.
-
Not Synced
1330
00:49:54,060 --> 00:49:56,380
我去试了一个
I went to try the role of a
young nurse.
-
Not Synced
1332
00:49:56,380 --> 00:50:00,320
然后你知道跟我搭戏的
Then you know who acted with me?
It's an actor who's also amazing.
-
Not Synced
1335
00:50:00,320 --> 00:50:01,800
就是现在在演这个角色的
He's was acting in the role
opposite me in the audition.
-
Not Synced
1336
00:50:01,800 --> 00:50:05,740
那个老师
This actor, who is officially
performing on stage right now
-
Not Synced
1339
00:50:05,740 --> 00:50:07,020
然后跟我来搭戏
To be acting opposite me...
-
Not Synced
1340
00:50:07,020 --> 00:50:08,580
你知道是一种什么样的概念吗
Do you know what kind of difference
that is?
-
Not Synced
1341
00:50:08,580 --> 00:50:10,780
就是你是在试戏
So you are like a trainee and he's already
in the role, right?
-
Not Synced
1344
00:50:10,780 --> 00:50:11,540
对
Correct.
-
Not Synced
1345
00:50:11,540 --> 00:50:12,780
那是挺好的
That's pretty good.
-
Not Synced
1346
00:50:12,780 --> 00:50:15,060
他已经是很厉害
He's already amazing, like a
mature actor.
-
Not Synced
1348
00:50:15,060 --> 00:50:17,320
但是我只是一个学生 对吧
And I'm just a student, you know.
-
Not Synced
1349
00:50:17,320 --> 00:50:19,740
就是有一种圆梦的感觉
It's the feeling that I'm fulfilling
a dream.
1350
00:50:19,740 --> 00:50:24,880
就是我到现在为止这个结果
Actually your experience today is similar
to my own situation.
-
Not Synced
1354
00:50:24,880 --> 00:50:26,360
他又相似了
He found another similarity!
-
Not Synced
1355
00:50:26,360 --> 00:50:29,000
因为我打
Because playing for CUBA has always
been a dream of mine.
-
Not Synced
1358
00:50:29,000 --> 00:50:31,320
但是我去年其实
But last year, when I first joined the team,
I wasn't very optimistic about my place.
-
Not Synced
1361
00:50:33,240 --> 00:50:35,840
其实我这一年都是很
Actually this past year has been-
-
Not Synced
1362
00:50:36,280 --> 00:50:38,000
你俩聊 我吃完了
You two keep talking, I'm done eating.
-
Not Synced
1363
00:50:39,160 --> 00:50:41,640
你再吃一个
-Have one more.
-No more.
-
Not Synced
1365
00:50:41,640 --> 00:50:42,600
你怎么了
What happened?
-
Not Synced
1366
00:50:43,080 --> 00:50:43,760
脚疼
Does your foot hurt?
-
Not Synced
1367
00:50:43,760 --> 00:50:44,660
歇会去
Gonna rest a little.
-
Not Synced
1368
00:50:57,060 --> 00:50:59,580
你把人家放那了
You squeezed him out of the conversation,
how could Tianqi say anything else.
-
Not Synced
1370
00:50:59,580 --> 00:51:01,480
你告诉我这天怎么聊下去
Tell me how that conversation
could have continued.
-
Not Synced
1371
00:51:01,480 --> 00:51:03,340
他为什么就突然生气了
Why did he suddenly get angry?
-
Not Synced
1372
00:51:03,340 --> 00:51:04,920
他是不是吃醋了
Is he jealous?
-
Not Synced
1373
00:51:04,920 --> 00:51:06,860
王天奇就是求仁得仁
Tianqi is always looking to be
coddled.
-
Not Synced
1374
00:51:06,860 --> 00:51:09,800
这就是他想要的
This is what he wants.
He just wants to be a little angry.
-
Not Synced
1376
00:51:10,320 --> 00:51:11,880
不是今天战就是明天战
Either a little tiff today or a tiff
tomorrow.
-
Not Synced
1377
00:51:11,880 --> 00:51:14,480
他就要要这个劲
He just wants that dynamic.
He wants the result.
-
Not Synced
1379
00:51:14,480 --> 00:51:16,400
要的就是 哥就是这样
Like, I just want it this way.
-
Not Synced
1380
00:51:16,400 --> 00:51:17,460
刺激是吗
Is that stimulating?
-
Not Synced
1381
00:51:17,460 --> 00:51:20,220
我就让你褚梦娜
I need to have you, Nana, coddle
me.
-
Not Synced
1383
00:51:20,220 --> 00:51:21,080
对
Yes.
-
Not Synced
1384
00:51:21,080 --> 00:51:23,540
你别跟别人唠嗑
Don't connect with others.
Yes. Coddle me!
-
Not Synced
1386
00:51:25,500 --> 00:51:26,360
喜欢我
Like me!
-
Not Synced
1387
00:51:26,360 --> 00:51:30,080
而且我得让这个男生看出来
And I have to let this guy see,
that this girl is coddling me.
-
Not Synced
1389
00:51:30,080 --> 00:51:32,060
我站起来她就得跟我走
When I get up, she has to follow me.
-
Not Synced
1390
00:51:32,340 --> 00:51:33,960
她就不跟你唠了 是吧
So she won't chat with you anymore,
right?
-
Not Synced
1391
00:51:33,960 --> 00:51:34,660
对
Correct.
-
Not Synced
1392
00:51:34,660 --> 00:51:36,240
你们打篮球算什么
So what if you played basketball
together?
-
Not Synced
1393
00:51:36,240 --> 00:51:37,860
她最后得哄我
In the end, she has to coddle me!
-
Not Synced
1394
00:51:38,140 --> 00:51:40,560
所以接下来会怎么发展
So how will this scene develop?
-
Not Synced
1395
00:51:40,700 --> 00:51:42,040
也许褚梦娜会来哄他
Maybe Nana will coddle him.
-
Not Synced
1396
00:51:42,040 --> 00:51:44,220
他就很开心 和好如初
He'll then be very happy.
As if nothing happened.
-
Not Synced
1397
00:51:45,400 --> 00:51:46,020
我们不知道
We don't know for sure.
-
Not Synced
1398
00:51:46,020 --> 00:51:47,340
我们猜猜看好吧
Let's take a guess.
-
Not Synced
1399
00:51:47,620 --> 00:51:49,640
那我们就《同一屋檐下》
Ok, Shanghai Share Life,
see you next time!
-
Not Synced