-
V A M P Y R
-
Tento příběh vypráví zvláštní
dobrodružství mladého Allana Graye,
jednoho z těch mladých,
-
jehož pátrání po prachstarých
pověrách o vampýrismu a satanismu
-
udělalo obzvláště choulostivým
vzhledem k jednomu setkání, které prožil.
-
Při jedné ze svých procházek bez cíle se
jedné noci koncem léta ocitl před hostincem
u řeky v městečku Courtempierre.
-
Kdo je tam?
-
Obejděte to drouhou stranou.
-
Dobrou noc.
Dobrou noc.
-
Za té náměsíčné noci plné světel a stínů,
hlasů a tváří, se zdálo, že nabývají
tajemného významu.
-
Allan Gray cítil,
že ho šero začíná ovládat.
-
Jeho mozek se pokoušel chránit před tím
nevýslovným terorem. Strachem z nehmotného
pokračování neklidného snu.
-
Kdo jsi?
-
Tiše!
-
Ona nesmí zemřít, slyšíte mě?
-
Otevřít po mé smrti
-
Jaké hrozné tajemství se tu odhaluje?
-
Allan Gray něco cítil,
někdo v nebezpečí smrti ho prosil o pomoc
a on cítil nutkání této prosbě vyhovět.
-
Justin, pojď sem!
-
Kde je?
-
Lékař
-
Slyšel jste něco?
-
Ano, nějaké dítě
-
Dítě?
Ano, ano, nějaké dítě.
-
Nejsou zde žádné děti.
-
Ale... jsou tu psi.
-
Tady nejsou ani děti ani psi.
-
Ne?
Ne. Dobrou noc.
-
Dobrou noc.
-
Po stopách stínů vešel do parku.
Mezi starými stromy se v oparu
letní noci tyčily věže hradu.
-
Muž, kterého Allan Gray viděl té samé noci
v hostinci, tu žil o samotě se svými dvěma
dcerami a několika služebníky.
-
Rány už jsou téměř zacelené.
Ano.
-
Krev. Ta krev.
-
Neodcházejte, dokud nepřijde doktor.
-
Pospěšte si! Rychle!
-
Otevřete, pro lásku boží!
-
Co se děje?
-
Rychle, rychle.
-
Jeanne, rozsviťte světlo v knihovně.
-
On...je...mrtvý.
-
Zůstanete s námi?
-
Kam jede?
-
Na policii.
-
Otevřít po mé smrti
-
Historie vampýrů od Paula Bonnarda
-
Víra v upíry má nejasný původ.
Trýzněné duše mrtvých zlosynů,
-
které vylézali za úplňku sát mladou krev,
aby si prodloužily vlastní
chmurnou existenci.
-
Kníže temnot je jejich spojencem a...
-
propůjčuje jim nadpřirozené schopnosti,
kterými tito mrtví trápí živé.
-
Za těchto nocí si tyto stvůry
z hlubin vybírají určité živé a ten,
který se stane upírovou obětí,
-
zmizí bez možnosti návratu.
Malé červené zranění na krku
jako krysí nebo kočičí kousanec
-
je známkou věčného odsouzení.
Ani lékařská věda...,
-
Leone!
Kde?
-
Tam, na louce.
Leone
-
Leone!
-
...ani modlitby, ani exorcismus
nad tím nemohou zvítězit.
-
Jako by to byla nakažlivá nemoc,
upírova rozkoš z krve
se přenese na jeho oběť,
-
a tak se nevinná lidská bytost
sama stane upírem
-
a začne hledat kořist mezi svými příbuznými.
Celé rodiny, dokonce celé vesnice se
takto mohou nakazit.
-
Kdybych tak mohla zemřít!
-
Ne, ne, Leone!
-
Ano, skončila jsem. Jsem ztracená.
-
Myslím, že Leone zemře.
-
Neslyšel jste něco?
-
Pane, kočár se vrací.
-
Podívejte! Krev!
-
Nejen duše popravených zločinců
jsou předurčeny upírům.
-
Jedna zpráva z Maďarska udává,
že venkovský lékař upsal duši ďáblu
a stal se upírovým komplicem
-
při hrůzných zločinech spáchaných
v té oblasti.
-
- Dobrý večer, doktore.
- Dobrý večer
-
Od dnešního rána byla dvě úmrtí.
Tady je jedno.
-
Mrtví?
Ano, měli jsme tu dvě oběti.
-
Jdu se podívat.
-
Má znovu poraněný krk.
-
Dobrou noc, doktore.
Dobrou noc.
-
Zůstanete tady?
-
-
- Je moc nemocná.
- Puls? - Slabý..
-
Je možné ji zachránit?
-
Možná.
-
Ale budeme potřebovat krev.
-
Lidskou krev.
-
Dáte svoji krev?
-
Tak dobrá, mladíku,
-
vezmu vám krev.
-
Proč chodí doktor jen v noci?
-
Upír svou mocí oběť zkouší dohnat
k sebevraždě, aby jí tak mohl předat
sou ďábelskou duši.
-
Protože sebevrah je navždy zatracen,
nebeské království pro něj zůstane navždy
zakázané a ztratí i veškerou naději.
-
Sestro, pojďte sem.
-
Běžte si na chvilku zdřímnout,
já ji pohlídám.
-
Neslyšela jste?
-
Tak, jak je zvláštní upírova existence,
tak zvláštní je i způsob, jak ho zničit.
-
Doktore
-
Doktore, ztratil jsem krev.
-
Vaše krev je tady, vaše krev.
-
Zpráva pojednává o tom,
jak se upír zneškodní.
-
Ve vesnici Kysilova v Transylványi
žil jeden upír převtělený do stařeny,
-
jehož noční výpravy postihly a zpustošily
celou vesnici, ve které stařena zemřela
před dvěma stoletími.
-
Postup byl následující:
otevřeli za svítání její hrob, kde spala,
-
pak jí propíchli srdce železnou tyčí
a tím přibili ženinu neposlušnou duši
k zemi.
-
Tehdy skutečně zemřela opravdovou smrtí
a prokletí, které na ní a na jejích
obětech leželo, bylo odňato.
-
Pojďte se mnou!
-
Budeme jedna duše, jedno tělo...
-
...smrt čeká!
-
Později byla vesnice spasena,
díky pánu bohu. Historie vypráví,
že i naše kraje trápí upíři.
-
Před čtvrtstoletím epidemie sebevražd
zpustošila celou vesnici Courtempierre.
-
Zemřelo 11 lidí. Lékaři tvrdili,
že se jednalo o nemoc, ale lidé trvali
-
na tom, že tu zdánlivou pohromu
zpusobil upír.
-
Mnozí si myslí, že jedině Marguerite
Chopinová, která byla pohřbena na hřbitově
v Courtempierre mohla být upírkou.
-
Zemřela ve smrtelném hříchu, bez slitování,
a církev jí odmítla poslední pomazání.
-
Probuďte se, děje se něco strašného!
-
Honem, rychle!
-
Sestro, mám strach, že zemřu.
-
Jsem prokletá.
-
Ach můj bože! Ach můj bože! Ach můj bože!
-
Sestro, ona nesmí zemřít.
-
Musí přežít dnešní noc. Slyšíte mě?
-
Prach jsi a v prach se obrátíš.
-
1, 2, 3... teď!
-
Cítím sílu...
má duše je volná!
-
Marguerite Chopinová,
milosrdný Pane,
dopřejte jí věčný odpočinek.
-
Ah, to jsi ty, můj příteli!
-
Prosím tě, pust mě.
Neslyšel jsi mě?
-
Pryč! Pust mě!
-
Zatraceně! Nech mě odejít!
-
Otevři mi!
-
Otevři! Otevři!
Nechci zemřít!
-
KONEC
-
O
-
Os
-
Osk
-
Oski
-
Oski!
-
www.titulky.com