0:00:56.600,0:01:00.710 V A M P Y R 0:02:30.630,0:02:35.170 Tento příběh vypráví zvláštní[br]dobrodružství mladého Allana Graye,[br]jednoho z těch mladých, 0:02:35.270,0:02:39.670 jehož pátrání po prachstarých[br]pověrách o vampýrismu a satanismu 0:02:39.770,0:02:49.780 udělalo obzvláště choulostivým[br]vzhledem k jednomu setkání, které prožil. 0:02:50.010,0:03:08.130 Při jedné ze svých procházek bez cíle se[br]jedné noci koncem léta ocitl před hostincem[br]u řeky v městečku Courtempierre. 0:03:45.000,0:03:46.170 Kdo je tam? 0:03:48.740,0:03:50.170 Obejděte to drouhou stranou. 0:05:06.010,0:05:07.010 Dobrou noc.[br]Dobrou noc. 0:06:51.680,0:06:56.960 Za té náměsíčné noci plné světel a stínů,[br]hlasů a tváří, se zdálo, že nabývají[br]tajemného významu. 0:06:57.000,0:07:00.760 Allan Gray cítil,[br]že ho šero začíná ovládat. 0:07:00.860,0:07:10.030 Jeho mozek se pokoušel chránit před tím[br]nevýslovným terorem. Strachem z nehmotného[br]pokračování neklidného snu. 0:08:14.690,0:08:15.430 Kdo jsi? 0:08:44.779,0:08:45.450 Tiše! 0:09:05.620,0:09:08.250 Ona nesmí zemřít, slyšíte mě? 0:09:52.710,0:09:54.040 Otevřít po mé smrti 0:10:46.670,0:10:50.200 Jaké hrozné tajemství se tu odhaluje? 0:10:50.200,0:11:01.190 Allan Gray něco cítil,[br]někdo v nebezpečí smrti ho prosil o pomoc[br]a on cítil nutkání této prosbě vyhovět. 0:13:35.070,0:13:35.780 Justin, pojď sem! 0:13:50.960,0:13:51.960 Kde je? 0:15:30.260,0:15:31.060 Lékař 0:17:49.460,0:17:51.460 Slyšel jste něco? 0:17:52.050,0:17:53.050 Ano, nějaké dítě 0:17:57.950,0:18:01.290 Dítě?[br]Ano, ano, nějaké dítě. 0:18:08.020,0:18:09.390 Nejsou zde žádné děti. 0:18:28.190,0:18:28.990 Ale... jsou tu psi. 0:18:33.910,0:18:36.880 Tady nejsou ani děti ani psi. 0:18:37.460,0:18:43.870 Ne?[br]Ne. Dobrou noc. 0:18:47.110,0:18:48.110 Dobrou noc. 0:20:39.220,0:20:47.370 Po stopách stínů vešel do parku.[br]Mezi starými stromy se v oparu[br]letní noci tyčily věže hradu. 0:20:47.370,0:20:57.540 Muž, kterého Allan Gray viděl té samé noci[br]v hostinci, tu žil o samotě se svými dvěma[br]dcerami a několika služebníky. 0:21:50.740,0:21:54.080 Rány už jsou téměř zacelené.[br]Ano. 0:22:08.230,0:22:11.110 Krev. Ta krev. 0:22:22.360,0:22:25.690 Neodcházejte, dokud nepřijde doktor. 0:23:17.040,0:23:18.880 Pospěšte si! Rychle! 0:23:28.190,0:23:30.590 Otevřete, pro lásku boží! 0:23:33.990,0:23:35.020 Co se děje? 0:23:40.800,0:23:41.910 Rychle, rychle. 0:26:02.220,0:26:05.560 Jeanne, rozsviťte světlo v knihovně. 0:26:06.740,0:26:10.080 On...je...mrtvý. 0:27:47.590,0:27:50.560 Zůstanete s námi? 0:29:03.710,0:29:05.310 Kam jede? 0:29:06.010,0:29:07.010 Na policii. 0:29:32.910,0:29:35.040 Otevřít po mé smrti 0:29:53.030,0:29:59.200 Historie vampýrů od Paula Bonnarda 0:30:07.700,0:30:16.900 Víra v upíry má nejasný původ.[br]Trýzněné duše mrtvých zlosynů, 0:30:16.900,0:30:29.110 které vylézali za úplňku sát mladou krev,[br]aby si prodloužily vlastní[br]chmurnou existenci. 0:30:29.110,0:30:35.320 Kníže temnot je jejich spojencem a... 0:30:35.320,0:30:43.990 propůjčuje jim nadpřirozené schopnosti,[br]kterými tito mrtví trápí živé. 0:31:40.080,0:31:48.780 Za těchto nocí si tyto stvůry[br]z hlubin vybírají určité živé a ten,[br]který se stane upírovou obětí, 0:31:48.780,0:31:57.130 zmizí bez možnosti návratu.[br]Malé červené zranění na krku[br]jako krysí nebo kočičí kousanec 0:31:57.130,0:32:03.330 je známkou věčného odsouzení.[br]Ani lékařská věda..., 0:32:08.570,0:32:13.930 Leone![br]Kde? 0:32:14.650,0:32:17.180 Tam, na louce.[br]Leone 0:32:30.640,0:32:31.640 Leone! 0:35:29.520,0:35:33.320 ...ani modlitby, ani exorcismus[br]nad tím nemohou zvítězit. 0:35:33.420,0:35:37.720 Jako by to byla nakažlivá nemoc,[br]upírova rozkoš z krve[br]se přenese na jeho oběť, 0:35:37.820,0:35:44.990 a tak se nevinná lidská bytost[br]sama stane upírem 0:35:45.660,0:35:51.680 a začne hledat kořist mezi svými příbuznými.[br]Celé rodiny, dokonce celé vesnice se[br]takto mohou nakazit. 0:36:45.460,0:36:48.790 Kdybych tak mohla zemřít! 0:36:49.960,0:36:51.300 Ne, ne, Leone! 0:36:52.690,0:36:55.390 Ano, skončila jsem. Jsem ztracená. 0:38:43.300,0:38:45.830 Myslím, že Leone zemře. 0:39:01.680,0:39:02.520 Neslyšel jste něco? 0:39:33.430,0:39:35.510 Pane, kočár se vrací. 0:40:10.680,0:40:14.120 Podívejte! Krev! 0:41:09.020,0:41:12.320 Nejen duše popravených zločinců[br]jsou předurčeny upírům. 0:41:12.420,0:41:22.320 Jedna zpráva z Maďarska udává,[br]že venkovský lékař upsal duši ďáblu[br]a stal se upírovým komplicem 0:41:22.320,0:41:38.660 při hrůzných zločinech spáchaných[br]v té oblasti. 0:41:59.420,0:42:02.420 - Dobrý večer, doktore.[br]- Dobrý večer 0:42:03.160,0:42:09.040 Od dnešního rána byla dvě úmrtí.[br]Tady je jedno. 0:42:09.040,0:42:12.370 Mrtví?[br]Ano, měli jsme tu dvě oběti. 0:42:12.370,0:42:13.700 Jdu se podívat. 0:42:16.540,0:42:19.870 Má znovu poraněný krk. 0:42:41.230,0:42:46.680 Dobrou noc, doktore.[br]Dobrou noc. 0:42:53.600,0:42:55.940 Zůstanete tady? 0:43:17.760,0:43:18.290 0:43:18.930,0:43:24.770 - Je moc nemocná.[br]- Puls? - Slabý.. 0:44:24.610,0:44:25.680 Je možné ji zachránit? 0:44:30.970,0:44:31.640 Možná. 0:44:34.830,0:44:38.170 Ale budeme potřebovat krev. 0:44:54.970,0:44:56.310 Lidskou krev. 0:44:59.810,0:45:02.130 Dáte svoji krev? 0:45:20.440,0:45:21.640 Tak dobrá, mladíku, 0:45:24.150,0:45:27.490 vezmu vám krev. 0:45:41.960,0:45:45.300 Proč chodí doktor jen v noci? 0:46:17.240,0:46:30.850 Upír svou mocí oběť zkouší dohnat[br]k sebevraždě, aby jí tak mohl předat[br]sou ďábelskou duši. 0:46:30.850,0:46:46.300 Protože sebevrah je navždy zatracen,[br]nebeské království pro něj zůstane navždy[br]zakázané a ztratí i veškerou naději. 0:47:00.770,0:47:05.070 Sestro, pojďte sem. 0:47:13.430,0:47:16.760 Běžte si na chvilku zdřímnout,[br]já ji pohlídám. 0:47:20.200,0:47:22.170 Neslyšela jste? 0:47:43.640,0:47:49.230 Tak, jak je zvláštní upírova existence,[br]tak zvláštní je i způsob, jak ho zničit. 0:48:18.360,0:48:19.030 Doktore 0:48:23.940,0:48:25.780 Doktore, ztratil jsem krev. 0:48:26.480,0:48:29.210 Vaše krev je tady, vaše krev. 0:48:35.840,0:48:39.880 Zpráva pojednává o tom,[br]jak se upír zneškodní. 0:48:39.890,0:48:45.050 Ve vesnici Kysilova v Transylványi[br]žil jeden upír převtělený do stařeny, 0:48:45.150,0:48:59.930 jehož noční výpravy postihly a zpustošily[br]celou vesnici, ve které stařena zemřela[br]před dvěma stoletími. 0:49:00.090,0:49:05.740 Postup byl následující:[br]otevřeli za svítání její hrob, kde spala, 0:49:05.840,0:49:10.840 pak jí propíchli srdce železnou tyčí[br]a tím přibili ženinu neposlušnou duši[br]k zemi. 0:49:10.940,0:49:21.780 Tehdy skutečně zemřela opravdovou smrtí[br]a prokletí, které na ní a na jejích[br]obětech leželo, bylo odňato. 0:49:36.780,0:49:37.780 Pojďte se mnou! 0:49:38.790,0:49:46.500 Budeme jedna duše, jedno tělo... 0:49:46.540,0:49:49.350 ...smrt čeká! 0:49:55.900,0:50:01.380 Později byla vesnice spasena,[br]díky pánu bohu. Historie vypráví,[br]že i naše kraje trápí upíři. 0:50:01.380,0:50:05.800 Před čtvrtstoletím epidemie sebevražd[br]zpustošila celou vesnici Courtempierre. 0:50:05.800,0:50:11.080 Zemřelo 11 lidí. Lékaři tvrdili,[br]že se jednalo o nemoc, ale lidé trvali 0:50:11.080,0:50:15.170 na tom, že tu zdánlivou pohromu[br]zpusobil upír. 0:50:15.170,0:50:27.080 Mnozí si myslí, že jedině Marguerite[br]Chopinová, která byla pohřbena na hřbitově[br]v Courtempierre mohla být upírkou. 0:50:27.080,0:50:39.020 Zemřela ve smrtelném hříchu, bez slitování,[br]a církev jí odmítla poslední pomazání. 0:52:05.210,0:52:09.260 Probuďte se, děje se něco strašného! 0:52:11.710,0:52:12.680 Honem, rychle! 0:53:54.790,0:53:57.120 Sestro, mám strach, že zemřu. 0:54:00.260,0:54:01.370 Jsem prokletá. 0:54:02.090,0:54:05.430 Ach můj bože! Ach můj bože! Ach můj bože! 0:54:40.450,0:54:43.020 Sestro, ona nesmí zemřít. 0:54:43.020,0:54:47.550 Musí přežít dnešní noc. Slyšíte mě? 0:56:12.940,0:56:15.640 Prach jsi a v prach se obrátíš. 1:00:52.900,1:00:56.900 1, 2, 3... teď! 1:05:37.590,1:05:41.750 Cítím sílu...[br]má duše je volná! 1:06:30.160,1:06:33.490 Marguerite Chopinová,[br]milosrdný Pane,[br]dopřejte jí věčný odpočinek. 1:10:06.810,1:10:08.610 Ah, to jsi ty, můj příteli! 1:10:10.660,1:10:13.990 Prosím tě, pust mě.[br]Neslyšel jsi mě? 1:11:20.040,1:11:23.370 Pryč! Pust mě! 1:11:37.740,1:11:39.410 Zatraceně! Nech mě odejít! 1:11:53.390,1:11:54.090 Otevři mi! 1:12:07.300,1:12:08.440 Otevři! Otevři![br]Nechci zemřít! 1:13:40.590,1:13:43.930 KONEC 1:13:43.930,1:13:43.990 O 1:13:43.990,1:13:44.060 Os 1:13:44.060,1:13:44.130 Osk 1:13:44.130,1:13:44.190 Oski 1:13:44.190,1:13:45.530 Oski! 1:13:45.530,1:13:49.000 www.titulky.com