Óda na závist
-
0:02 - 0:04Když mi bylo osm,
-
0:04 - 0:07do třídy přišla nová holka.
-
0:07 - 0:09Byla naprosto úžasná,
-
0:09 - 0:11jak už tak nové holky bývají.
-
0:11 - 0:14Měla hustou hřívu velmi lesklých vlasů
-
0:14 - 0:17a malé rozkošné pouzdro.
-
0:17 - 0:20Byla machr na hlavní města
-
0:20 - 0:23a na pravopis.
-
0:23 - 0:28A já jsem se ten rok dusila závistí.
-
0:28 - 0:31Ovšem pak mě napadl vychytralý plán.
-
0:31 - 0:36Jednou jsem po vyučování zůstala ve škole.
-
0:36 - 0:40Bylo celkem pozdě a já se schovala
na dívčích záchodech. -
0:40 - 0:42Jakmile byl vzduch čistý,
vynořila jsem se, -
0:42 - 0:44vplížila se do třídy
-
0:44 - 0:48a vzala z katedry třídní knihu.
-
0:48 - 0:50A pak jsem to provedla.
-
0:50 - 0:52Pohrála jsem si se známkami své sokyně.
-
0:52 - 0:55Jen trošku, jen jsem smazala
některé ty jedničky. -
0:55 - 0:58Všechny jedničky. (Smích)
-
0:58 - 1:02Už jsem se chystala
třídnici do zásuvky vrátit, -
1:02 - 1:05ale počkat, pár dalších spolužáků
-
1:05 - 1:08mělo taky nechutně dobré známky.
-
1:08 - 1:11V tom nenadálém vzrušení
-
1:11 - 1:13jsem opravila známky všem.
-
1:13 - 1:14Bez valné představivosti
-
1:14 - 1:17jsem všem dala čtyřky
-
1:17 - 1:20a sobě jedničky.
-
1:20 - 1:24To víte, když už jsem tu třídnici držela.
-
1:24 - 1:28Pořád si nemůžu své počínání vysvětlit.
-
1:28 - 1:31Nechápu, kde se to ve mě vzalo.
-
1:31 - 1:34Nechápu, proč jsem se
při tom cítila tak skvěle. -
1:34 - 1:35Cítila jsem se vážně skvěle.
-
1:35 - 1:38Taky nechápu, že mě nikdy nechytli.
-
1:38 - 1:40Člověk by řekl, že to bylo do očí bijící.
-
1:40 - 1:41Nikdy mě nechytili.
-
1:41 - 1:43Ale především se nestačím divit,
-
1:43 - 1:45že mě tak štvalo,
-
1:45 - 1:47že tahle holka, tahle mrňavá holka,
-
1:47 - 1:49byla tak dobrá na pravopis.
-
1:49 - 1:51Žárlivost mě nepřestává překvapovat.
-
1:51 - 1:54Je v ní tolik záhad, je tak úpěnlivá.
-
1:54 - 1:56Jak známo, žárlivostí trpí miminka.
-
1:56 - 2:00Stejně tak primáti. Pták salašník
je taktéž velmi náchylný. -
2:00 - 2:03Je známo, že žárlivost je hlavní příčinou
-
2:03 - 2:06vražd manželů v USA.
-
2:06 - 2:09Ale zatím jsem nenarazila na žádnou studii,
-
2:09 - 2:12která by rozebírala spojení
žárlivosti se samotou, -
2:12 - 2:17její dlouhé trvání nebo
její chmurné opojení. -
2:17 - 2:20Na to máme romány,
-
2:20 - 2:22jelikož román je jako laboratoř,
-
2:22 - 2:24studující žárlivost
-
2:24 - 2:26ve všech možných podobách.
-
2:26 - 2:29Vlastně ani nepřeháním, když se zeptám
-
2:29 - 2:31zda kdyby nebylo žárlivosti,
-
2:31 - 2:34existovala by vůbec literatura?
-
2:34 - 2:37Nebyla by nevěrná Helena ani „Odyssea“,
-
2:37 - 2:40ani žárlivý král a „Tisíc a jedna noc“.
-
2:40 - 2:43Nebyl by ani Shakespeare.
-
2:43 - 2:46Byl by konec školních čtenářských deníků,
-
2:46 - 2:47jelikož bychom přišli o „Hluk a vřavu“,
-
2:47 - 2:50„Velkého Gatsbyho“, „Fiestu“,
-
2:50 - 2:54přišli bychom o „Madame Bovaryovou“
a „Annu Kareninu“. -
2:54 - 2:56Bez žárlivosti by nebylo Prousta.
-
2:56 - 2:58Je teď v módě tvrdit, že Proust
-
2:58 - 3:00má na všechno odpověď,
-
3:00 - 3:02ale v případě žárlivosti
-
3:02 - 3:05to tak fakt je.
-
3:05 - 3:09Jeho veledílo „Hledání ztraceného času“
tento rok slaví sté jubileum. -
3:09 - 3:13Je to nejrozsáhlejší studie
sexuální žárlivosti -
3:13 - 3:15a taky obyčejné soutěživosti,
jakou mám já, -
3:15 - 3:18kterou bychom měli mít v sobě. (Smích)
-
3:18 - 3:20Když se bavíme o Proustovi,
-
3:20 - 3:22myslíme na ty sentimentální
pasáže, je to tak? -
3:22 - 3:24Myslíme na malého chlapečka,
co se snaží usnout. -
3:24 - 3:28Myslíme na koláčky namáčené
v levandulovém čaji. -
3:28 - 3:30Zapomínáme na to,
jak byla jeho vize krutá. -
3:30 - 3:32Jak je nelítostný.
-
3:32 - 3:34Virginia Woolfová o jeho knihách řekla,
-
3:34 - 3:36že jsou drsné jako střívka.
-
3:36 - 3:38Přesně nevím, co střívka jsou,
-
3:38 - 3:41ale předpokládejme,
že něco nahánějící hrůzu. -
3:41 - 3:44Čím to tedy je, že se tak dobře doplňují?
-
3:44 - 3:48Román a žárlivost, žárlivost a Proust?
-
3:48 - 3:51Je tak zjevným faktem, že žárlivost,
-
3:51 - 3:55která se prožere do lidského nitra,
tužeb a nedokonalostí, -
3:55 - 3:59je silným základem vyprávění?
-
3:59 - 4:02No nevím. Věřím,
že se dostáváme k jádru věci. -
4:02 - 4:04Zamysleme se nad tím, co se děje,
-
4:04 - 4:06když žárlíme.
-
4:06 - 4:10Když žárlíme, v hlavě si vytváříme příběh.
-
4:10 - 4:14Namlouváme si příběh
o životech ostatních lidí -
4:14 - 4:17a díky těmto příběhům se cítíme mizerně,
-
4:17 - 4:19protože jejich účelem je,
abychom se cítili mizerně. -
4:19 - 4:22Jelikož jsme zároveň vypravěčem i publikem,
-
4:22 - 4:24víme přesně, jaké detaily zahrnout,
-
4:24 - 4:27abychom zasadili ránu. Není to tak?
-
4:27 - 4:30Žárlivost z nás dělá
amatérské romanopisce, -
4:30 - 4:32což Proust dobře věděl.
-
4:32 - 4:36V prvním díle „Swannovy lásky“,
-
4:36 - 4:37což je několik knih,
-
4:37 - 4:39si jeden z hlavních hrdinů, Swann,
-
4:39 - 4:42nemůže vynachválit svoji milenku
-
4:42 - 4:44a jak je v posteli skvělá.
-
4:44 - 4:47Náhle, během několika vět,
-
4:47 - 4:49a bavíme se tu o klasických
proustovských větách -
4:49 - 4:51nekonečných jako vesmír,
-
4:51 - 4:53tedy během několika vět
-
4:53 - 4:55se Swann náhle zarazí a uvědomí si:
-
4:55 - 4:59„Počkat, vše, co na téhle ženě miluji,
-
4:59 - 5:02může milovat také kdokoliv jiný.
-
5:02 - 5:06Stejně jako obdařuje rozkoší mě,
-
5:06 - 5:07může také obdařovat kohokoliv jiného,
-
5:07 - 5:09Například zrovna teď.“
-
5:09 - 5:12Začne sám sobě vyprávět tenhle příběh
-
5:12 - 5:14a od té chvíle Proust popisuje,
-
5:14 - 5:17že veškeré okouzlení,
které Swann ve své milence nachází, -
5:17 - 5:20přidává do „sbírky nástrojů
-
5:20 - 5:23ve své soukromé mučírně“.
-
5:23 - 5:26Je nutno uznat, že Swann a Proust
-
5:26 - 5:27byli nechvalně známí žárlivci.
-
5:27 - 5:30Tak třeba Proustovi partneři
se museli odstěhovat -
5:30 - 5:32do zahraničí, když se s ním chtěli rozejít.
-
5:32 - 5:35Ale ani není třeba být tak žárlivý,
-
5:35 - 5:38aby člověk uznal, že žárlivost je dřina.
-
5:38 - 5:39Žárlivost je vyčerpávající.
-
5:39 - 5:43Je to hladová emoce. Potřebuje krmit.
-
5:43 - 5:45Co žárlivosti chutná?
-
5:45 - 5:48Žárlivosti chutnají informace.
-
5:48 - 5:50Libuje si v detailech.
-
5:50 - 5:53Chutnají jí husté hřívy lesklých vlasů
-
5:53 - 5:56a malá rozkošná pouzdra.
-
5:56 - 5:57Žárlivost zbožňuje fotky.
-
5:57 - 6:01Proto je Instagram takový trhák. (Smích)
-
6:01 - 6:05Proust vlastně spojuje
jazyk školství se žárlivostí. -
6:05 - 6:07Když má Swann jeden
ze svých záchvatů žárlivosti, -
6:07 - 6:10kdy náhle poslouchá za dveřmi
-
6:10 - 6:12a podplácí služebné své milenky,
-
6:12 - 6:13obhajuje tento způsob chování.
-
6:13 - 6:15Říká: „Podívejte se, já vím,
že si myslíte, jak je to odpudivé, -
6:15 - 6:17ale ničím se to neliší
-
6:17 - 6:20od studia starověkých textů
-
6:20 - 6:21nebo obdivování památek.“
-
6:21 - 6:24Proust říká, že toto jsou
„průzkumy vědeckého rázu -
6:24 - 6:27s plnou intelektuální hodnotou“.
-
6:27 - 6:29Proust se pokouší demonstrovat, že žárlivost
-
6:29 - 6:32je neodpustitelná
a díky ní působíme absurdně, -
6:32 - 6:36ale ve své podstatě
je to honba za poznáním, -
6:36 - 6:40honba za pravdou, i když bolestivou.
-
6:40 - 6:42A dokonce, Proust je přesvědčen,
-
6:42 - 6:45že čím víc pravda bolí, tím líp.
-
6:45 - 6:49Smutek, potupa, ztráta,
-
6:49 - 6:52to jsou pro Prousta studny vědomosti.
-
6:52 - 6:56Říká: „Žena, po které toužíme,
-
6:56 - 6:59která nás nechá trpět, v nás vyvolá
-
6:59 - 7:03škálu emocí, které budou mnohem silnější,
-
7:03 - 7:07než jaké v nás umí vyvolat
génius, který nás zajímá.“ -
7:07 - 7:10Snaží se nám tímto říct,
abychom si hledali kruté ženy? -
7:10 - 7:12Ne. Snaží se vysvětlit,
-
7:12 - 7:15že žárlivost nám pomáhá
v odhalení sama sebe. -
7:15 - 7:18Umí nás nějaká jiná emoce
takto rozlousknout, -
7:18 - 7:21jako oříšek?
-
7:21 - 7:23Umí v nás nějaká jiná emoce odhalit
-
7:23 - 7:26agresi, skryté ambice
-
7:26 - 7:28a naše sklony vlastnit?
-
7:28 - 7:31Naučí nás nějaká jiná emoce
dívat se na věci -
7:31 - 7:34tak neskutečně intenzivně?
-
7:34 - 7:36Později o tom psal Freud.
-
7:36 - 7:39Jednoho dne Freuda navštívil
-
7:39 - 7:41velmi rozrušený mladý muž,
kterého sžírala -
7:41 - 7:43myšlenka na to, že ho jeho žena podvádí.
-
7:43 - 7:45Freud se divil, co to s tím chlápkem je,
-
7:45 - 7:48že ho nezajímá, co jeho žena
ve skutečnosti dělá. -
7:48 - 7:50Protože je nevinná, jak je všem jasné.
-
7:50 - 7:51Ten chudák má
-
7:51 - 7:53jenom zcela bezdůvodné podezření.
-
7:53 - 7:56Pátrá po tom, co jeho žena dělá,
-
7:56 - 7:58aniž by si to uvědomila, podvědomě.
-
7:58 - 8:01Neusmívá se nějak moc mile?
-
8:01 - 8:04Neotřela se náhodou o tamtoho muže?
-
8:04 - 8:07[Freud] tvrdí, že z muže se stává
-
8:07 - 8:11strážce ženina podvědomí.
-
8:11 - 8:13V tomhle je román velmi dobrý.
-
8:13 - 8:16Dobře popisuje, jak nás žárlivost
-
8:16 - 8:19učí pozorovat věci intenzivně,
ale ne s přesností. -
8:19 - 8:24Vlastně čím silnější je naše žárlivost,
-
8:24 - 8:26tím více se stáváme obětmi představivosti.
-
8:26 - 8:29Proto si myslím, že žárlivost v nás
-
8:29 - 8:32nevyvolává pouze potřebu násilí
-
8:32 - 8:34nebo zločinu.
-
8:34 - 8:36Žárlivost v nás vyvolává chování,
-
8:36 - 8:38které je nepolapitelně vynalézavé.
-
8:38 - 8:41Když si vzpomenu na sebe, když mi bylo osm,
musím to uznat. -
8:41 - 8:45Ale také si vzpomínám na příběh,
který jsem slyšela ve zprávách. -
8:45 - 8:49Dvaapadesátiletá žena
z Michiganu byla přistižena, -
8:49 - 8:52jak vytvořila falešný profil na Facebooku,
-
8:52 - 8:55odkud posílala vulgární, odporné zprávy
-
8:55 - 9:00sama sobě po celý rok.
-
9:00 - 9:02Jeden rok. Celý rok.
-
9:02 - 9:04Snažila se to navlíknout
-
9:04 - 9:06na novou přítelkyni svého bývalého.
-
9:06 - 9:09Musím se přiznat,
že když jsem o tomhle slyšela, -
9:09 - 9:11mou reakcí byl obdiv.
-
9:11 - 9:13(Smích)
-
9:13 - 9:15Jen si to přiznejme,
-
9:15 - 9:21jak neuvěřitelná kreativita,
i když špatně použitá. No ne? -
9:21 - 9:22Je to jako z románu.
-
9:22 - 9:25Je to jako z románu Patricie Higsmithové.
-
9:25 - 9:28Higsmithová patří mezi mé nejoblíbenější.
-
9:28 - 9:32Je to skvělá a trochu zvláštní ženská
představitelka americké psané tvorby. -
9:32 - 9:34To ona napsala „Cizince ve vlaku“
-
9:34 - 9:36a „Talentovaného pana Ripleyho“.
-
9:36 - 9:39Tyto knihy jsou celé o tom,
jak nám závist -
9:39 - 9:41zaslepuje mysl.
-
9:41 - 9:44Jakmile nás žárlivost ovládne,
-
9:44 - 9:49membrána mezi tím,
co je a co by mohlo být -
9:49 - 9:52se dá propíchnout v mžiku.
-
9:52 - 9:54Tak se podívejme na Toma Ripleyho,
jejího nejznámějšího hrdinu. -
9:54 - 9:57Tom Ripley touží nejdříve po vás
-
9:57 - 10:00nebo po tom, co máte,
-
10:00 - 10:03až se vámi nakonec stane
a má to, co jste jednou měli. -
10:03 - 10:04A vy jste pod zemí.
-
10:04 - 10:06A on reaguje na vaše jméno,
-
10:06 - 10:08nosí vaše prstýnky,
-
10:08 - 10:10plení váš bankovní účet.
-
10:10 - 10:11To je jedna z možností.
-
10:11 - 10:15Ale co s tím? Všichni to nemůžeme
řešit jako Tom Ripley. -
10:15 - 10:17Nemohu dát celému světu čtyřky,
-
10:17 - 10:20I když bych někdy opravdu chtěla.
-
10:20 - 10:24Což je škoda, protože žijeme
ve velice závistivé době. -
10:24 - 10:26Žijeme v žárlivé době.
-
10:26 - 10:28Jsme přece poslušné ovce sociálních médií,
-
10:28 - 10:32kde je závist hlavní měnou.
-
10:32 - 10:36Poradí nám román,
jak z toho ven? Nejsem si jistá. -
10:36 - 10:40Udělejme tedy to, co hrdinové,
když si nejsou něčím jistí, -
10:40 - 10:42když se zabývají nějakou záhadou.
-
10:42 - 10:44Zkusme navštívit dům č. 221B na Baker Street
-
10:44 - 10:46a zeptat se Sherlocka Holmese.
-
10:46 - 10:49Když se řekne Sherlock Holmes,
-
10:49 - 10:52všichni si myslí, že jeho nemesis
byl profesor Moriarty, -
10:52 - 10:54ten umělec zločinu.
-
10:54 - 10:56Ale já jsem vždy preferovala
[inspektora] Lestrada, -
10:56 - 10:59toho velitele Scotland Yardu
s obličejem jako krysa, -
10:59 - 11:01který Sherlocka zoufale potřebuje,
-
11:01 - 11:03neobejde se bez Sherlockova génia,
ale zároveň ho nesnáší. -
11:03 - 11:05To je mi nějak povědomé.
-
11:05 - 11:09Lestrade potřebuje jeho pomoc,
ale nesnáší ho -
11:09 - 11:13a překypuje hořkostí
po celý průběh detektivky. -
11:13 - 11:16Ale čím déle spolu pracují,
věci se začnou měnit -
11:16 - 11:20a nakonec, v „Šesti Napoleonech“,
-
11:20 - 11:23kdy Sherlock přijde a všechny
překvapí svým řešením, -
11:23 - 11:27Lestrade se k němu otočí a řekne:
-
11:27 - 11:31„My vám nezávidíme, pane Holmesi.
-
11:31 - 11:35My jsme na vás pyšní.“
-
11:35 - 11:37A také prohlásí, že ve Scotland Yardu
není nikdo, -
11:37 - 11:40kdo by si nechtěl potřást rukou
s Sherlockem Holmesem. -
11:40 - 11:42Je to jeden z mála momentů,
kdy vidíme Sherlocka dojatého -
11:42 - 11:45a mně tato scéna to připadá velmi dojemná.
-
11:45 - 11:47Ale je zároveň tak trochu záhadná.
-
11:47 - 11:49Zdá se, že závist se tu řeší
-
11:49 - 11:52spíše jako hříčka geometrie než emocí.
-
11:52 - 11:55V jednu chvíli se Sherlock nachází
na opačné straně, než Lestrade. -
11:55 - 11:57A za chvíli jsou na stejné straně.
-
11:57 - 11:59Zničehonic si Lestrade dovolí
-
11:59 - 12:02obdivovat génia, kterého
nemohl předtím vystát. -
12:02 - 12:04Je možné, že je to takhle jednoduché?
-
12:04 - 12:06Co když je žárlivost opravdu
jen otázkou geometrie, -
12:06 - 12:10otázkou toho, kde sami sobě dovolíme stát
-
12:10 - 12:12ve vztahu k ostatním?
-
12:12 - 12:14V tom případě bychom
snad nemuseli nesnášet -
12:14 - 12:16dokonalost ostatních.
-
12:16 - 12:20Jenom bychom se tomu přizpůsobili.
-
12:20 - 12:22Ale já má ráda záložní plány.
-
12:22 - 12:24Takže, zatímco budeme čekat,
až k tomu dojde, -
12:24 - 12:27připomeňme si, že se vždy
můžeme obrátit k románu pro útěchu. -
12:27 - 12:29Román odstraní ze žárlivosti tajemno.
-
12:29 - 12:31Román ji ochočí
-
12:31 - 12:33a pozve ji k jídelnímu stolu.
-
12:33 - 12:35A hle, kdo se nám u stolu sejde:
-
12:35 - 12:39sladký Lestrade, děsivý Tom Ripley,
-
12:39 - 12:44bláznivý Swann i samotný Marcel Proust.
-
12:44 - 12:46Jsme ve skvělé společnosti.
-
12:46 - 12:47Děkuji.
-
12:47 - 12:52(Potlesk)
- Title:
- Óda na závist
- Speaker:
- Parul Sehgal
- Description:
-
Co je žárlivost? Co ji pohání a jak to, že ji tajně zbožňujeme? Žádná studie zatím nepřišla na kloub žárlivosti a její „samotě, nekonečnosti a úpěnlivosti“ - tedy kromě románu, jak říká Parul Seghal. Ve výmluvném rozjímání Sehgal listuje stránkami knih a demonstruje, že žárlivost nemá tak daleko k honbě za vědomostí.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
![]() |
Jan Kadlec approved Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Jan Kadlec commented on Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel accepted Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel edited Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel commented on Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel edited Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel edited Czech subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Marta Gysel edited Czech subtitles for An ode to envy |
Marta Gysel
Konečné podoby překladů výrazů jelousy/envy jsou výsledkem delší komunikace mezi překladatelkou a revizorkou, v talku jsou užity ve významovém překrytí českých ekvivalentů žárlivost/závist, což bylo poněkud matoucí.
Jan Kadlec
„Umělec zločinu“ se vám vskutku povedl. :)