0:00:01.617,0:00:03.582 Když mi bylo osm, 0:00:03.582,0:00:06.837 do třídy přišla nová holka. 0:00:06.837,0:00:09.141 Byla naprosto úžasná, 0:00:09.141,0:00:11.055 jak už tak nové holky bývají. 0:00:11.055,0:00:13.733 Měla hustou hřívu velmi lesklých vlasů 0:00:13.733,0:00:16.773 a malé rozkošné pouzdro. 0:00:16.773,0:00:20.361 Byla machr na hlavní města 0:00:20.361,0:00:22.853 a na pravopis. 0:00:22.853,0:00:27.803 A já jsem se ten rok dusila závistí. 0:00:27.803,0:00:31.346 Ovšem pak mě napadl vychytralý plán. 0:00:31.346,0:00:35.579 Jednou jsem po vyučování zůstala ve škole. 0:00:35.579,0:00:39.659 Bylo celkem pozdě a já se schovala [br]na dívčích záchodech. 0:00:39.659,0:00:41.994 Jakmile byl vzduch čistý, [br]vynořila jsem se, 0:00:41.994,0:00:43.733 vplížila se do třídy 0:00:43.733,0:00:47.590 a vzala z katedry třídní knihu. 0:00:47.590,0:00:49.926 A pak jsem to provedla. 0:00:49.926,0:00:52.293 Pohrála jsem si se známkami své sokyně. 0:00:52.293,0:00:55.123 Jen trošku, jen jsem smazala [br]některé ty jedničky. 0:00:55.123,0:00:58.222 Všechny jedničky. (Smích) 0:00:58.222,0:01:01.965 Už jsem se chystala [br]třídnici do zásuvky vrátit, 0:01:01.965,0:01:04.999 ale počkat, pár dalších spolužáků 0:01:04.999,0:01:08.492 mělo taky nechutně dobré známky. 0:01:08.492,0:01:10.540 V tom nenadálém vzrušení 0:01:10.540,0:01:12.528 jsem opravila známky všem. 0:01:12.528,0:01:14.437 Bez valné představivosti 0:01:14.437,0:01:16.951 jsem všem dala čtyřky 0:01:16.951,0:01:19.752 a sobě jedničky. 0:01:19.752,0:01:24.228 To víte, když už jsem tu třídnici držela. 0:01:24.228,0:01:28.162 Pořád si nemůžu své počínání vysvětlit. 0:01:28.162,0:01:30.574 Nechápu, kde se to ve mě vzalo. 0:01:30.574,0:01:33.903 Nechápu, proč jsem se [br]při tom cítila tak skvěle. 0:01:33.903,0:01:35.426 Cítila jsem se vážně skvěle. 0:01:35.426,0:01:38.005 Taky nechápu, že mě nikdy nechytli. 0:01:38.005,0:01:39.601 Člověk by řekl, že to bylo do očí bijící. 0:01:39.601,0:01:40.914 Nikdy mě nechytili. 0:01:40.914,0:01:43.435 Ale především se nestačím divit, 0:01:43.435,0:01:44.942 že mě tak štvalo, 0:01:44.942,0:01:46.886 že tahle holka, tahle mrňavá holka, 0:01:46.886,0:01:48.600 byla tak dobrá na pravopis. 0:01:48.600,0:01:50.710 Žárlivost mě nepřestává překvapovat. 0:01:50.710,0:01:53.634 Je v ní tolik záhad, je tak úpěnlivá. 0:01:53.634,0:01:56.100 Jak známo, žárlivostí trpí miminka. 0:01:56.100,0:01:59.750 Stejně tak primáti. Pták salašník [br]je taktéž velmi náchylný. 0:01:59.750,0:02:03.270 Je známo, že žárlivost je hlavní příčinou 0:02:03.270,0:02:06.186 vražd manželů v USA. 0:02:06.186,0:02:09.290 Ale zatím jsem nenarazila na žádnou studii, 0:02:09.290,0:02:12.205 která by rozebírala spojení [br]žárlivosti se samotou, 0:02:12.205,0:02:17.059 její dlouhé trvání nebo [br]její chmurné opojení. 0:02:17.059,0:02:19.906 Na to máme romány, 0:02:19.906,0:02:22.246 jelikož román je jako laboratoř, 0:02:22.246,0:02:23.820 studující žárlivost 0:02:23.820,0:02:25.894 ve všech možných podobách. 0:02:25.894,0:02:29.218 Vlastně ani nepřeháním, když se zeptám 0:02:29.218,0:02:31.250 zda kdyby nebylo žárlivosti, 0:02:31.250,0:02:33.800 existovala by vůbec literatura? 0:02:33.800,0:02:37.390 Nebyla by nevěrná Helena ani „Odyssea“, 0:02:37.390,0:02:40.228 ani žárlivý král a „Tisíc a jedna noc“. 0:02:40.228,0:02:43.365 Nebyl by ani Shakespeare. 0:02:43.365,0:02:45.555 Byl by konec školních čtenářských deníků, 0:02:45.555,0:02:47.367 jelikož bychom přišli o „Hluk a vřavu“, 0:02:47.367,0:02:49.616 „Velkého Gatsbyho“, „Fiestu“, 0:02:49.616,0:02:53.743 přišli bychom o „Madame Bovaryovou“ [br]a „Annu Kareninu“. 0:02:53.743,0:02:56.150 Bez žárlivosti by nebylo Prousta. 0:02:56.150,0:02:57.911 Je teď v módě tvrdit, že Proust 0:02:57.911,0:02:59.518 má na všechno odpověď, 0:02:59.518,0:03:02.224 ale v případě žárlivosti 0:03:02.224,0:03:04.965 to tak fakt je. 0:03:04.965,0:03:08.951 Jeho veledílo „Hledání ztraceného času“ [br]tento rok slaví sté jubileum. 0:03:08.951,0:03:12.952 Je to nejrozsáhlejší studie [br]sexuální žárlivosti 0:03:12.952,0:03:15.104 a taky obyčejné soutěživosti, [br]jakou mám já, 0:03:15.104,0:03:17.689 kterou bychom měli mít v sobě. (Smích) 0:03:17.689,0:03:20.116 Když se bavíme o Proustovi, 0:03:20.116,0:03:21.610 myslíme na ty sentimentální [br]pasáže, je to tak? 0:03:21.610,0:03:23.565 Myslíme na malého chlapečka, [br]co se snaží usnout. 0:03:23.565,0:03:27.746 Myslíme na koláčky namáčené [br]v levandulovém čaji. 0:03:27.746,0:03:29.772 Zapomínáme na to, [br]jak byla jeho vize krutá. 0:03:29.772,0:03:31.612 Jak je nelítostný. 0:03:31.612,0:03:33.933 Virginia Woolfová o jeho knihách řekla, 0:03:33.933,0:03:36.269 že jsou drsné jako střívka. 0:03:36.269,0:03:38.317 Přesně nevím, co střívka jsou, 0:03:38.317,0:03:41.218 ale předpokládejme, [br]že něco nahánějící hrůzu. 0:03:41.218,0:03:44.436 Čím to tedy je, že se tak dobře doplňují? 0:03:44.436,0:03:48.114 Román a žárlivost, žárlivost a Proust? 0:03:48.114,0:03:51.345 Je tak zjevným faktem, že žárlivost, 0:03:51.345,0:03:54.728 která se prožere do lidského nitra, [br]tužeb a nedokonalostí, 0:03:54.728,0:03:59.396 je silným základem vyprávění? 0:03:59.396,0:04:02.071 No nevím. Věřím, [br]že se dostáváme k jádru věci. 0:04:02.071,0:04:04.120 Zamysleme se nad tím, co se děje, 0:04:04.120,0:04:05.898 když žárlíme. 0:04:05.898,0:04:09.850 Když žárlíme, v hlavě si vytváříme příběh. 0:04:09.850,0:04:14.133 Namlouváme si příběh [br]o životech ostatních lidí 0:04:14.133,0:04:16.807 a díky těmto příběhům se cítíme mizerně, 0:04:16.807,0:04:19.030 protože jejich účelem je, [br]abychom se cítili mizerně. 0:04:19.030,0:04:21.564 Jelikož jsme zároveň vypravěčem i publikem, 0:04:21.564,0:04:23.538 víme přesně, jaké detaily zahrnout, 0:04:23.538,0:04:27.107 abychom zasadili ránu. Není to tak? 0:04:27.107,0:04:30.462 Žárlivost z nás dělá [br]amatérské romanopisce, 0:04:30.462,0:04:32.478 což Proust dobře věděl. 0:04:32.478,0:04:35.651 V prvním díle „Swannovy lásky“, 0:04:35.651,0:04:37.475 což je několik knih, 0:04:37.475,0:04:39.181 si jeden z hlavních hrdinů, Swann, 0:04:39.181,0:04:42.409 nemůže vynachválit svoji milenku 0:04:42.409,0:04:44.101 a jak je v posteli skvělá. 0:04:44.101,0:04:47.143 Náhle, během několika vět, 0:04:47.143,0:04:49.184 a bavíme se tu o klasických [br]proustovských větách 0:04:49.184,0:04:50.696 nekonečných jako vesmír, 0:04:50.696,0:04:52.959 tedy během několika vět 0:04:52.959,0:04:55.366 se Swann náhle zarazí a uvědomí si: 0:04:55.366,0:04:58.649 „Počkat, vše, co na téhle ženě miluji, 0:04:58.649,0:05:02.420 může milovat také kdokoliv jiný. 0:05:02.420,0:05:05.511 Stejně jako obdařuje rozkoší mě, 0:05:05.511,0:05:07.220 může také obdařovat kohokoliv jiného, 0:05:07.220,0:05:09.498 Například zrovna teď.“ 0:05:09.498,0:05:12.282 Začne sám sobě vyprávět tenhle příběh 0:05:12.282,0:05:14.145 a od té chvíle Proust popisuje, 0:05:14.145,0:05:17.192 že veškeré okouzlení, [br]které Swann ve své milence nachází, 0:05:17.192,0:05:19.856 přidává do „sbírky nástrojů 0:05:19.856,0:05:23.478 ve své soukromé mučírně“. 0:05:23.478,0:05:25.753 Je nutno uznat, že Swann a Proust 0:05:25.753,0:05:27.429 byli nechvalně známí žárlivci. 0:05:27.429,0:05:29.640 Tak třeba Proustovi partneři [br]se museli odstěhovat 0:05:29.640,0:05:31.737 do zahraničí, když se s ním chtěli rozejít. 0:05:31.737,0:05:34.640 Ale ani není třeba být tak žárlivý, 0:05:34.640,0:05:37.551 aby člověk uznal, že žárlivost je dřina. 0:05:37.551,0:05:39.160 Žárlivost je vyčerpávající. 0:05:39.160,0:05:42.807 Je to hladová emoce. Potřebuje krmit. 0:05:42.807,0:05:44.896 Co žárlivosti chutná? 0:05:44.896,0:05:47.986 Žárlivosti chutnají informace. 0:05:47.986,0:05:50.375 Libuje si v detailech. 0:05:50.375,0:05:53.198 Chutnají jí husté hřívy lesklých vlasů 0:05:53.198,0:05:55.664 a malá rozkošná pouzdra. 0:05:55.664,0:05:57.206 Žárlivost zbožňuje fotky. 0:05:57.206,0:06:00.936 Proto je Instagram takový trhák. (Smích) 0:06:00.936,0:06:04.897 Proust vlastně spojuje [br]jazyk školství se žárlivostí. 0:06:04.897,0:06:07.339 Když má Swann jeden [br]ze svých záchvatů žárlivosti, 0:06:07.339,0:06:09.510 kdy náhle poslouchá za dveřmi 0:06:09.510,0:06:11.533 a podplácí služebné své milenky, 0:06:11.533,0:06:12.985 obhajuje tento způsob chování. 0:06:12.985,0:06:15.402 Říká: „Podívejte se, já vím, [br]že si myslíte, jak je to odpudivé, 0:06:15.402,0:06:17.208 ale ničím se to neliší 0:06:17.208,0:06:19.558 od studia starověkých textů 0:06:19.558,0:06:21.225 nebo obdivování památek.“ 0:06:21.225,0:06:23.822 Proust říká, že toto jsou [br]„průzkumy vědeckého rázu 0:06:23.822,0:06:26.825 s plnou intelektuální hodnotou“. 0:06:26.825,0:06:28.937 Proust se pokouší demonstrovat, že žárlivost 0:06:28.937,0:06:31.828 je neodpustitelná [br]a díky ní působíme absurdně, 0:06:31.828,0:06:36.498 ale ve své podstatě [br]je to honba za poznáním, 0:06:36.498,0:06:39.899 honba za pravdou, i když bolestivou. 0:06:39.899,0:06:41.828 A dokonce, Proust je přesvědčen, 0:06:41.828,0:06:44.620 že čím víc pravda bolí, tím líp. 0:06:44.620,0:06:49.357 Smutek, potupa, ztráta, 0:06:49.357,0:06:52.313 to jsou pro Prousta studny vědomosti. 0:06:52.313,0:06:56.215 Říká: „Žena, po které toužíme, 0:06:56.215,0:06:59.001 která nás nechá trpět, v nás vyvolá 0:06:59.001,0:07:02.506 škálu emocí, které budou mnohem silnější, 0:07:02.506,0:07:06.945 než jaké v nás umí vyvolat [br]génius, který nás zajímá.“ 0:07:06.945,0:07:09.820 Snaží se nám tímto říct, [br]abychom si hledali kruté ženy? 0:07:09.820,0:07:12.117 Ne. Snaží se vysvětlit, 0:07:12.117,0:07:15.286 že žárlivost nám pomáhá [br]v odhalení sama sebe. 0:07:15.286,0:07:18.182 Umí nás nějaká jiná emoce [br]takto rozlousknout, 0:07:18.182,0:07:20.510 jako oříšek? 0:07:20.510,0:07:22.590 Umí v nás nějaká jiná emoce odhalit 0:07:22.590,0:07:25.923 agresi, skryté ambice 0:07:25.923,0:07:28.322 a naše sklony vlastnit? 0:07:28.322,0:07:30.972 Naučí nás nějaká jiná emoce [br]dívat se na věci 0:07:30.972,0:07:34.164 tak neskutečně intenzivně? 0:07:34.164,0:07:36.316 Později o tom psal Freud. 0:07:36.316,0:07:38.570 Jednoho dne Freuda navštívil 0:07:38.570,0:07:40.892 velmi rozrušený mladý muž, [br]kterého sžírala 0:07:40.892,0:07:43.395 myšlenka na to, že ho jeho žena podvádí. 0:07:43.395,0:07:45.472 Freud se divil, co to s tím chlápkem je, 0:07:45.472,0:07:47.586 že ho nezajímá, co jeho žena [br]ve skutečnosti dělá. 0:07:47.586,0:07:49.557 Protože je nevinná, jak je všem jasné. 0:07:49.557,0:07:50.887 Ten chudák má 0:07:50.887,0:07:52.885 jenom zcela bezdůvodné podezření. 0:07:52.885,0:07:55.694 Pátrá po tom, co jeho žena dělá, 0:07:55.694,0:07:58.194 aniž by si to uvědomila, podvědomě. 0:07:58.194,0:08:00.511 Neusmívá se nějak moc mile? 0:08:00.511,0:08:03.851 Neotřela se náhodou o tamtoho muže? 0:08:03.851,0:08:06.527 [Freud] tvrdí, že z muže se stává 0:08:06.527,0:08:10.875 strážce ženina podvědomí. 0:08:10.875,0:08:12.696 V tomhle je román velmi dobrý. 0:08:12.696,0:08:15.504 Dobře popisuje, jak nás žárlivost 0:08:15.504,0:08:19.488 učí pozorovat věci intenzivně, [br]ale ne s přesností. 0:08:19.488,0:08:23.563 Vlastně čím silnější je naše žárlivost, 0:08:23.563,0:08:26.082 tím více se stáváme obětmi představivosti. 0:08:26.082,0:08:29.002 Proto si myslím, že žárlivost v nás 0:08:29.002,0:08:31.818 nevyvolává pouze potřebu násilí 0:08:31.818,0:08:33.818 nebo zločinu. 0:08:33.818,0:08:36.100 Žárlivost v nás vyvolává chování, 0:08:36.100,0:08:38.458 které je nepolapitelně vynalézavé. 0:08:38.458,0:08:41.481 Když si vzpomenu na sebe, když mi bylo osm, [br]musím to uznat. 0:08:41.481,0:08:44.920 Ale také si vzpomínám na příběh, [br]který jsem slyšela ve zprávách. 0:08:44.920,0:08:48.828 Dvaapadesátiletá žena [br]z Michiganu byla přistižena, 0:08:48.828,0:08:51.697 jak vytvořila falešný profil na Facebooku, 0:08:51.697,0:08:55.420 odkud posílala vulgární, odporné zprávy 0:08:55.420,0:08:59.645 sama sobě po celý rok. 0:08:59.645,0:09:01.770 Jeden rok. Celý rok. 0:09:01.770,0:09:03.645 Snažila se to navlíknout 0:09:03.645,0:09:05.802 na novou přítelkyni svého bývalého. 0:09:05.802,0:09:09.443 Musím se přiznat, [br]že když jsem o tomhle slyšela, 0:09:09.443,0:09:11.355 mou reakcí byl obdiv. 0:09:11.355,0:09:12.932 (Smích) 0:09:12.932,0:09:15.347 Jen si to přiznejme, 0:09:15.347,0:09:20.654 jak neuvěřitelná kreativita, [br]i když špatně použitá. No ne? 0:09:20.654,0:09:22.084 Je to jako z románu. 0:09:22.084,0:09:25.485 Je to jako z románu Patricie Higsmithové. 0:09:25.485,0:09:27.655 Higsmithová patří mezi mé nejoblíbenější. 0:09:27.655,0:09:31.707 Je to skvělá a trochu zvláštní ženská [br]představitelka americké psané tvorby. 0:09:31.707,0:09:33.900 To ona napsala „Cizince ve vlaku“ 0:09:33.900,0:09:35.948 a „Talentovaného pana Ripleyho“. 0:09:35.948,0:09:39.013 Tyto knihy jsou celé o tom, [br]jak nám závist 0:09:39.013,0:09:40.888 zaslepuje mysl. 0:09:40.888,0:09:43.882 Jakmile nás žárlivost ovládne, 0:09:43.882,0:09:49.145 membrána mezi tím, [br]co je a co by mohlo být 0:09:49.145,0:09:52.038 se dá propíchnout v mžiku. 0:09:52.038,0:09:54.486 Tak se podívejme na Toma Ripleyho, [br]jejího nejznámějšího hrdinu. 0:09:54.486,0:09:57.325 Tom Ripley touží nejdříve po vás 0:09:57.325,0:09:59.501 nebo po tom, co máte, 0:09:59.501,0:10:02.929 až se vámi nakonec stane [br]a má to, co jste jednou měli. 0:10:02.929,0:10:04.462 A vy jste pod zemí. 0:10:04.462,0:10:05.825 A on reaguje na vaše jméno, 0:10:05.825,0:10:07.517 nosí vaše prstýnky, 0:10:07.517,0:10:09.518 plení váš bankovní účet. 0:10:09.518,0:10:11.493 To je jedna z možností. 0:10:11.493,0:10:15.157 Ale co s tím? Všichni to nemůžeme [br]řešit jako Tom Ripley. 0:10:15.157,0:10:17.194 Nemohu dát celému světu čtyřky, 0:10:17.194,0:10:20.041 I když bych někdy opravdu chtěla. 0:10:20.041,0:10:23.539 Což je škoda, protože žijeme [br]ve velice závistivé době. 0:10:23.539,0:10:26.446 Žijeme v žárlivé době. 0:10:26.446,0:10:28.459 Jsme přece poslušné ovce sociálních médií, 0:10:28.459,0:10:31.843 kde je závist hlavní měnou. 0:10:31.843,0:10:36.312 Poradí nám román, [br]jak z toho ven? Nejsem si jistá. 0:10:36.312,0:10:39.753 Udělejme tedy to, co hrdinové, [br]když si nejsou něčím jistí, 0:10:39.753,0:10:41.929 když se zabývají nějakou záhadou. 0:10:41.929,0:10:44.203 Zkusme navštívit dům č. 221B na Baker Street 0:10:44.203,0:10:46.221 a zeptat se Sherlocka Holmese. 0:10:46.221,0:10:48.690 Když se řekne Sherlock Holmes, 0:10:48.690,0:10:51.799 všichni si myslí, že jeho nemesis[br]byl profesor Moriarty, 0:10:51.799,0:10:54.006 ten umělec zločinu. 0:10:54.006,0:10:56.469 Ale já jsem vždy preferovala [br][inspektora] Lestrada, 0:10:56.469,0:10:59.374 toho velitele Scotland Yardu [br]s obličejem jako krysa, 0:10:59.374,0:11:01.104 který Sherlocka zoufale potřebuje, 0:11:01.104,0:11:03.408 neobejde se bez Sherlockova génia, [br]ale zároveň ho nesnáší. 0:11:03.408,0:11:05.265 To je mi nějak povědomé. 0:11:05.265,0:11:09.282 Lestrade potřebuje jeho pomoc, [br]ale nesnáší ho 0:11:09.282,0:11:12.593 a překypuje hořkostí [br]po celý průběh detektivky. 0:11:12.593,0:11:16.470 Ale čím déle spolu pracují, [br]věci se začnou měnit 0:11:16.470,0:11:19.513 a nakonec, v „Šesti Napoleonech“, 0:11:19.513,0:11:23.443 kdy Sherlock přijde a všechny [br]překvapí svým řešením, 0:11:23.443,0:11:26.884 Lestrade se k němu otočí a řekne: 0:11:26.884,0:11:31.165 „My vám nezávidíme, pane Holmesi. 0:11:31.165,0:11:34.524 My jsme na vás pyšní.“ 0:11:34.524,0:11:36.853 A také prohlásí, že ve Scotland Yardu [br]není nikdo, 0:11:36.853,0:11:39.852 kdo by si nechtěl potřást rukou [br]s Sherlockem Holmesem. 0:11:39.852,0:11:42.237 Je to jeden z mála momentů, [br]kdy vidíme Sherlocka dojatého 0:11:42.237,0:11:45.070 a mně tato scéna to připadá velmi dojemná. 0:11:45.070,0:11:47.396 Ale je zároveň tak trochu záhadná. 0:11:47.396,0:11:49.309 Zdá se, že závist se tu řeší 0:11:49.309,0:11:52.047 spíše jako hříčka geometrie než emocí. 0:11:52.047,0:11:54.913 V jednu chvíli se Sherlock nachází [br]na opačné straně, než Lestrade. 0:11:54.913,0:11:56.836 A za chvíli jsou na stejné straně. 0:11:56.836,0:11:58.983 Zničehonic si Lestrade dovolí 0:11:58.983,0:12:01.950 obdivovat génia, kterého [br]nemohl předtím vystát. 0:12:01.950,0:12:03.879 Je možné, že je to takhle jednoduché? 0:12:03.879,0:12:06.310 Co když je žárlivost opravdu [br]jen otázkou geometrie, 0:12:06.310,0:12:10.020 otázkou toho, kde sami sobě dovolíme stát 0:12:10.020,0:12:12.350 ve vztahu k ostatním? 0:12:12.350,0:12:14.221 V tom případě bychom [br]snad nemuseli nesnášet 0:12:14.221,0:12:16.282 dokonalost ostatních. 0:12:16.282,0:12:19.656 Jenom bychom se tomu přizpůsobili. 0:12:19.656,0:12:21.912 Ale já má ráda záložní plány. 0:12:21.912,0:12:24.248 Takže, zatímco budeme čekat, [br]až k tomu dojde, 0:12:24.248,0:12:26.944 připomeňme si, že se vždy [br]můžeme obrátit k románu pro útěchu. 0:12:26.944,0:12:29.395 Román odstraní ze žárlivosti tajemno. 0:12:29.395,0:12:31.478 Román ji ochočí 0:12:31.478,0:12:33.356 a pozve ji k jídelnímu stolu. 0:12:33.356,0:12:35.229 A hle, kdo se nám u stolu sejde: 0:12:35.229,0:12:39.065 sladký Lestrade, děsivý Tom Ripley, 0:12:39.065,0:12:43.534 bláznivý Swann i samotný Marcel Proust. 0:12:43.534,0:12:45.948 Jsme ve skvělé společnosti. 0:12:45.948,0:12:47.368 Děkuji. 0:12:47.368,0:12:52.184 (Potlesk)