Imam 99 problema... paraliza je samo jedan o njih
-
0:01 - 0:03Zdravo, TEDWomen, šta ima.
-
0:03 - 0:04(Bodrenje)
-
0:04 - 0:05Jače to malo.
-
0:05 - 0:08Zdravo, TEDWomen, šta ima!
-
0:08 - 0:10(Bodrenje)
-
0:10 - 0:12Zovem se Mejsun Zajid
-
0:12 - 0:14i nisam pijana,
-
0:14 - 0:17ali doktor koji je porađao mamu, bio je.
-
0:17 - 0:21Sekao je moju majku šest puta
-
0:21 - 0:23u šest različitih pravaca,
-
0:23 - 0:26a sirota mala ja sam se pritom gušila.
-
0:26 - 0:28Zbog toga imam cerebralnu paralizu,
-
0:28 - 0:31što znači da se stalno tresem.
-
0:31 - 0:34Pogledajte.
-
0:34 - 0:37Naporno je. Ja sam kao Šakira,
-
0:37 - 0:40kao mešavina Šakire i Muhameda Alija.
-
0:40 - 0:42(Smeh)
-
0:42 - 0:44CP nije genetska.
-
0:44 - 0:47Nije urođena bolest.
Ne možete se zaraziti. -
0:47 - 0:51Niko nije prokleo matericu moje majke,
-
0:51 - 0:55a ja CP nisam dobila zato što su mi
roditelji u krvnom srodstvu, -
0:55 - 0:56a jesu.
-
0:56 - 0:59(Smeh)
-
0:59 - 1:02To se dešava samo kao nesrećan slučaj,
-
1:02 - 1:04kao što se to desilo na dan mog rođenja.
-
1:04 - 1:09Moram da vas upozorim, nisam inspirativna,
-
1:09 - 1:12i ne želim da me iko ovde
-
1:12 - 1:13sažaljeva,
-
1:13 - 1:15jer ste i vi nekad u životu
-
1:15 - 1:19sanjali da budete invalid.
-
1:19 - 1:21Zamislite sada ovo.
-
1:21 - 1:24Badnje veče je, vi ste u tržnom centru,
-
1:24 - 1:27vozikate se unaokolo tražeći parking,
-
1:27 - 1:29i šta vidite?
-
1:29 - 1:34Šesnaest slobodnih mesta
za hendikepirane. -
1:34 - 1:36A vi uzviknete: "Bože, mogu li
-
1:36 - 1:38bar malo biti invalid?"
-
1:38 - 1:43(Smeh)
-
1:43 - 1:45Moram i ovo da vam kažem,
-
1:45 - 1:49imam 99 problema,
a paraliza je samo jedan od njih. -
1:49 - 1:52Kada bi postojala Olimpijada ugnjetavanih,
-
1:52 - 1:54osvojila bih zlatnu medalju.
-
1:54 - 1:59Palestinka sam, muslimanka,
žensko sam, invalid sam -
1:59 - 2:02i živim u Nju Džerziju.
-
2:02 - 2:08(Smeh) (Aplauz)
-
2:08 - 2:11Ako se do sad niste osećali dobro,
sada bi trebalo. -
2:11 - 2:14Klifsajd Park u Nju Džersiju
je moj rodni grad. -
2:14 - 2:17Oduvek sam volela to,
-
2:17 - 2:19što moj kraj i moja nedaća
-
2:19 - 2:21nose iste inicijale.
-
2:21 - 2:23A volim i to što sam, ako sam htela
da odšetam -
2:23 - 2:25od kuće do Njujorka, mogla sam i to.
-
2:25 - 2:28Mnogo osoba sa CP-om ne može da hoda,
-
2:28 - 2:31ali moji roditelji nisu verovali
u "ne može". -
2:31 - 2:33Mantra moga oca bila je
-
2:33 - 2:37"Možeš ti to, možeš, možeš."
-
2:37 - 2:40(Smeh)
-
2:40 - 2:43Ako bi moje tri sestre ribale pod,
-
2:43 - 2:44i ja sam ribala.
-
2:44 - 2:47Ako su moje tri sestre
išle u državnu školu, -
2:47 - 2:49moji roditelji bi tužili školski sistem
-
2:49 - 2:52i pobrinuli se
da i ja idem u državnu školu, -
2:52 - 2:54i ako ne bismo svi dobili sve petice,
-
2:54 - 2:56sve bi nas mama gađala papučom.
-
2:56 - 2:58(Smeh)
-
2:58 - 3:01Otac me je naučio da hodam
kada sam imala pet godina -
3:01 - 3:04tako što je postavio moje pete
na svoja stopala -
3:04 - 3:05i tako hodao.
-
3:05 - 3:08Druga taktika mu je bila da maše
-
3:08 - 3:12novčanicom od jednog dolara ispred mene
i tera me da je vijam. -
3:12 - 3:14(Smeh)
-
3:14 - 3:17Striptizeta u meni je baš bila jaka -
-
3:17 - 3:18(Smeh)
-
3:18 - 3:21i do prvog dana vrtića
-
3:21 - 3:23hodala sam kao šampionka
-
3:23 - 3:27koju su malo više pesničili.
-
3:27 - 3:30Dok sam odrastala, u gradu je bilo
samo šest Arapa -
3:30 - 3:33i svi su oni bili moja porodica.
-
3:33 - 3:35Danas u gradu ima 20 Arapa,
-
3:35 - 3:37i opet su svi moja porodica.
-
3:37 - 3:41Mislim da niko nije primetio
da nismo Italijani. -
3:41 - 3:48(Smeh) (Aplauz)
-
3:48 - 3:51Ovo je bilo pre 11. septembra
i pre nego što su političari -
3:51 - 3:55pomislili da je prikladno upotrebiti
"Mrzim muslimane" -
3:55 - 3:57kao predizborni slogan.
-
3:57 - 4:00Ljudima sa kojima sam odrasla
nije smetala moja vera. -
4:00 - 4:03Bili su, međutim, veoma zabrinuti
-
4:03 - 4:05kada sam nasmrt gladovala tokom Ramazana.
-
4:05 - 4:08Objasnila bih im da imam dovoljno sala
-
4:08 - 4:09da preživim cela tri meseca,
-
4:09 - 4:14i zato je post od svitanja do sumraka
mačji kašalj. -
4:14 - 4:17Stepovala sam na Brodveju.
-
4:17 - 4:21Da, da, na Brodveju. Ludilo!
(Aplauz) -
4:21 - 4:24Moji roditelji nisu mogli
da mi priušte fizioterapiju -
4:24 - 4:26pa su me poslali u plesnu školu.
-
4:26 - 4:28Naučila sam da plešem u štiklama,
-
4:28 - 4:30što znači da mogu i da hodam u štiklama.
-
4:30 - 4:31Uz to sam iz Džerzija,
-
4:31 - 4:33i stvarno brinemo da budemo šik,
-
4:33 - 4:37pa ako su moje prijateljice nosile štikle,
i ja sam ih nosila. -
4:37 - 4:40A kad su moje prijateljice
odlazile na letnji odmor -
4:40 - 4:42na Džerzi Šor, ja nisam.
-
4:42 - 4:45Leta sam provodila u ratnoj zoni,
-
4:45 - 4:47pošto su se moji roditelji plašili
da ćemo, -
4:47 - 4:49ako se ne budemo vraćali u Palestinu
-
4:49 - 4:51svakog leta,
-
4:51 - 4:53kad odrastemo, postati Madona.
-
4:53 - 4:58(Smeh)
-
4:58 - 5:01Letnji odmori često su se sastojali
-
5:01 - 5:03od pokušaja mog oca da me izleči,
-
5:03 - 5:05tako da sam pila srneće mleko,
-
5:05 - 5:07vakuumirali su mi leđa vrućim čašama,
-
5:07 - 5:09potapali su me u Mrtvo more,
-
5:09 - 5:12i sećam da su me oči toliko pekle od vode
-
5:12 - 5:14da sam pomislila "Deluje, deluje!".
-
5:14 - 5:17(Smeh)
-
5:17 - 5:21Ali čudotvorni lek koji smo otkrili
bila je joga. -
5:21 - 5:24Da vam kažem samo, joga je veoma dosadna.
-
5:24 - 5:26Ali pre nego što sam počela
da se bavim jogom, -
5:26 - 5:29bila sam stendap komičar
koji ne može da ustane. -
5:29 - 5:32A sad mogu da napravim stoj na glavi.
-
5:32 - 5:37Roditelji su me osnažili u ideji
-
5:37 - 5:39da mogu sve da uradim,
-
5:39 - 5:41da nema nemogućeg sna,
-
5:41 - 5:43a moj san je bio
-
5:43 - 5:47da budem u sapunici "Opšta bolnica".
-
5:47 - 5:50Fakultet sam pohađala za vreme
pozitivne diskriminacije -
5:50 - 5:52i dobila sam stipendiju za ASU,
-
5:52 - 5:54državni Univerzitet Arizone,
-
5:54 - 5:57jer sam upala u svaku moguću kategoriju.
-
5:57 - 6:01Na odseku za pozorište bila sam kao
lemur-ljubimac. -
6:01 - 6:03Svi su me voleli.
-
6:03 - 6:06Uradila sam sav domaći zadatak
za ne baš bistru decu, -
6:06 - 6:08Imala desetke iz svih predmeta,
-
6:08 - 6:11i desetke iz svih njihovih predmeta.
-
6:11 - 6:13Kad god bih odglumila nešto
-
6:13 - 6:15iz "Staklene menažerije",
-
6:15 - 6:17moji profesori bi plakali.
-
6:17 - 6:19Ali nikad nisam dobila ulogu.
-
6:19 - 6:21Konačno, na završnoj godini,
-
6:21 - 6:24ASU je spremio predstavu koja se zvala
-
6:24 - 6:26"U Džeksonu baš sporo igraju".
-
6:26 - 6:28To je predstava o devojci
sa cerebralnom paralizom. -
6:28 - 6:30Ja sam bila ta devojka.
-
6:30 - 6:33Vikala sam od sreće:
-
6:33 - 6:35"Konačno ću dobiti ulogu!
-
6:35 - 6:36Imam cerebralnu paralizu!
-
6:36 - 6:39Konačno slobodna! Konačno slobodna!
-
6:39 - 6:42Hvala svemogućem bogu,
konačno sam slobodna!" -
6:42 - 6:45Nisam dobila ulogu. (Smeh)
-
6:45 - 6:48Šeri Braun je dobila ulogu.
-
6:48 - 6:50Pojurila sam do šefa dramskog odseka
-
6:50 - 6:53histerično plačući, kao da je kraj sveta,
-
6:53 - 6:54da je pitam zašto
-
6:54 - 6:56i ona mi je rekla da je to zato,
-
6:56 - 6:59što misle da ne mogu izvedem akrobacije.
-
6:59 - 7:01Rekla sam: "Izvinite,
ako ne mogu ja da ih izvedem -
7:01 - 7:03ne može ni lik."
-
7:03 - 7:08(Smeh) (Aplauz)
-
7:11 - 7:16Ovo je bila uloga
za koju sam bukvalno bila rođena, -
7:16 - 7:21a oni su je dali glumici bez CP.
-
7:21 - 7:23Fakultet je oponašao život.
-
7:23 - 7:25Holivud je poznat
-
7:25 - 7:28po angažovanju glumica
bez fizičkih nedostataka -
7:28 - 7:30za uloge osoba sa nedostacima.
-
7:30 - 7:33Nakon diplomiranja vratila sam se kući
-
7:33 - 7:35i moja prva uloga je bila
-
7:35 - 7:37statiranje u jednoj sapunici.
-
7:37 - 7:39Moj san se ostvario.
-
7:39 - 7:42Znala sam da će me odmah unaprediti
-
7:42 - 7:46od "gosta u restoranu"
do "otkačene najbolje prijateljice". -
7:46 - 7:49Međutim, ostala sam proslavljeni
komad nameštaja -
7:49 - 7:51koji ste mogli prepoznati samo s leđa
-
7:51 - 7:53i postalo mi je jasno
-
7:53 - 7:56da direktori za kasting ne biraju glumce
-
7:56 - 7:59manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
-
7:59 - 8:01Angažuju samo savršene ljude.
-
8:01 - 8:04Ali bilo je izuzetaka od pravila.
-
8:04 - 8:06Odrasla sam gledajući Vupi Goldberg,
-
8:06 - 8:08Rozen Bar, Elen,
-
8:08 - 8:10i ove tri žene imale su nešto zajedničko:
-
8:10 - 8:12bile su komičarke.
-
8:12 - 8:14Tako sam i ja postala komičarka.
-
8:14 - 8:19(Smeh) (Aplauz)
-
8:20 - 8:24Prvi zadatak mi je bio da prevozim
poznate komičare -
8:24 - 8:26od Njujorka do Nju Džerzija,
-
8:26 - 8:29i nikad neću zaboraviti
lice prvog komičara -
8:29 - 8:31koga sam vozila, kada je shvatio
-
8:31 - 8:34da juri autoputem u Nju Džerziju,
-
8:34 - 8:37a vozi ga devojka
sa cerebralnom paralizom. -
8:37 - 8:39Nastupala sam u klubovima širom Amerike.
-
8:39 - 8:43Nastupila sam i na arapskom,
na Srednjem istoku, -
8:43 - 8:46necenzurisana i otkrivena.
-
8:46 - 8:48Neki kažu da sam prva
-
8:48 - 8:51stendap komičarka u arapskom svetu.
-
8:51 - 8:53Ne volim da tvrdim da sam prva,
-
8:53 - 8:55ali znam da nikad pre nisu čuli
-
8:55 - 8:59za ona ružna govorkanja,
da žene nisu zabavne -
8:59 - 9:03i misle da smo urnebesne.
-
9:03 - 9:082003. moj brat od druge majke i oca,
-
9:08 - 9:10Din Obejdala i ja, osnovali smo
-
9:10 - 9:12Njujorkško-arapski festival komedije,
-
9:12 - 9:14koji traje već 10 godina.
-
9:14 - 9:17Naš cilj je bio da promenimo
sliku u medijima -
9:17 - 9:20o amerikancima arapskog porekla
-
9:20 - 9:23i istovremeno i da podsetimo
direktore za kasting -
9:23 - 9:25da južnoazijski i arapski nisu sinonimi.
-
9:25 - 9:28(Smeh)
-
9:28 - 9:34Pomeriti Arape sa margine
bilo je zaista lakše -
9:34 - 9:36nego izboriti se sa problemom
-
9:36 - 9:39stigme prema fizičkim nedostacima.
-
9:39 - 9:41Mojih prvih pet minuta desilo se 2010.
-
9:41 - 9:43Pozvana sam da budem gost u emisiji
-
9:43 - 9:45na kablovskoj televiziji,
-
9:45 - 9:47"Odbrojavanje sa Kitom Olbermanom".
-
9:47 - 9:50Ušetala sam kao da idem
na matursku svečanost, -
9:50 - 9:52a oni su me smestili u studio
-
9:52 - 9:57na stolicu koja se okreće i ima točkiće.
-
9:57 - 10:00Pogledala sam direktorku scene i rekla:
-
10:00 - 10:02"Izvinite, mogu li dobiti drugu stolicu?"
-
10:02 - 10:05Pogledala me je i počela da odbrojava
-
10:05 - 10:07"Pet, četiri, tri, dva...".
-
10:07 - 10:09I to sve uživo, znate.
-
10:09 - 10:11Morala sam čvrsto da se držim
za sto voditelja -
10:11 - 10:15da se ne bih otkotrljala sa scene
u toku programa, -
10:15 - 10:18a kada se intervju završio.
bila sam besna. -
10:18 - 10:20Konačno sam dobila priliku, a uprskala je.
-
10:20 - 10:23Znala sam da me više neće zvati.
-
10:23 - 10:26Ali ne samo da me je gospodin Olberman
ponovo pozvao -
10:26 - 10:29nego me je i unajmio za stalnog saradnika
-
10:29 - 10:32i pričvrstio mi je stolicu.
-
10:32 - 10:37(Smeh) (Aplauz)
-
10:37 - 10:39Zanimljivost koju sam saznala radeći
-
10:39 - 10:41sa Kitom Olbermanom jeste,
-
10:41 - 10:45da su ljudi na internetu ološ.
-
10:45 - 10:47Ljudi kažu da su deca okrutna,
-
10:47 - 10:50ali meni se nisu rugali ni kao detetu
ni kao odrasloj osobi. -
10:50 - 10:54Odjednom je moj hendikep na netu
postao laka meta. -
10:54 - 10:56Pogledala bih onlajn klipove
-
10:56 - 10:58i videla bih komentare kao:
-
10:58 - 11:00"Što se ova trza?"
-
11:00 - 11:02"Je l' ona retard?"
-
11:02 - 11:06I moj omiljeni:
"Sirota krivousta teroristkinja. -
11:06 - 11:07Od čega boluje?
-
11:07 - 11:11Zaista treba da se pomolimo za nju."
-
11:11 - 11:13Jedan komentator čak predlaže
-
11:13 - 11:16da invaliditet ubacim u CV:
-
11:16 - 11:21scenarista, komičarka, paralizovana.
-
11:21 - 11:24Invaliditet je vidljiv
koliko i rasna pripadnost. -
11:24 - 11:27Ako osoba u kolicima
ne može da glumi Bijonse, -
11:27 - 11:30onda ni Bijonse
ne može da glumi osobu u kolicima. -
11:30 - 11:32Osobe sa invaliditetom su najveća -
-
11:32 - 11:35Da, aplaudirajte ljudi.
-
11:35 - 11:40(Aplauz)
-
11:40 - 11:43Ljudi sa invaliditetom
su najveća manjina na svetu, -
11:43 - 11:45a najmanje su predstavljeni
-
11:45 - 11:47u svetu zabave.
-
11:47 - 11:49Doktori su rekli da neću prohodati,
-
11:49 - 11:52ali ja sam ovde pred vama.
-
11:52 - 11:55Međutim, da sam odrasla
uz društvene mreže, -
11:55 - 11:56mislim da ne bih bila ovde.
-
11:56 - 11:58Nadam se da zajedno
-
11:58 - 12:00možemo napraviti pozitivniju sliku
-
12:00 - 12:04invaliditeta u medijima
i u svakodnevnom životu. -
12:04 - 12:06Da ima više pozitivnih slika,
-
12:06 - 12:10bilo bi manje mržnje na internetu.
-
12:10 - 12:11A možda i ne bi.
-
12:11 - 12:13Možda je još uvek cela zajednica
-
12:13 - 12:16odgovorna za dobro vaspitanje dece.
-
12:16 - 12:19Moje krivudavo putovanje odvelo me je
-
12:19 - 12:21na neka spektakularna mesta.
-
12:21 - 12:23Hodala sam crvenim tepihom
-
12:23 - 12:26okružena divom sapunica, Suzan Luči,
-
12:26 - 12:28i legendarnom Loren Arbus.
-
12:28 - 12:31Glumila sam sa Adamom Sandlerom
-
12:31 - 12:33i radila sam sa mojim idolom,
-
12:33 - 12:35neverovatnim Dejvom Metjuzom.
-
12:35 - 12:37Putovala sam svetom kao zvezda
-
12:37 - 12:39u "Arapi su poludeli".
-
12:39 - 12:41Bila sam delegat
-
12:41 - 12:44koji predstavlja veliku državu Nju Džerzi
-
12:44 - 12:47na nacionalnoj konvenciji
Demokratske stranke 2008. -
12:47 - 12:49Osnovala sam dobrotvornu organizaciju
-
12:49 - 12:52"Mejsunina deca", koja će, nadam se,
-
12:52 - 12:54dati izbegloj deci Palestine
-
12:54 - 12:57bar delić one šanse,
koju su meni pružili moji roditelji. -
12:57 - 12:59Najistaknutiji momenat mi je bio
-
12:59 - 13:02kada sam - pre ovog momenta -
-
13:02 - 13:08(Smeh) (Aplauz)
-
13:08 - 13:12najistaknutiji momenat mi je bio
-
13:12 - 13:14kada sam nastupila
-
13:14 - 13:16za čoveka koji leprša kao leptir,
-
13:16 - 13:18a bode kao pčela,
-
13:18 - 13:21ima Parkinsonovu bolest i trese se kao ja,
-
13:21 - 13:23Muhamed Ali.
-
13:23 - 13:32(Aplauz)
-
13:32 - 13:34To je bio jedini put da me je tata
-
13:34 - 13:36video na živom nastupu
-
13:36 - 13:39i ovaj govor posvećujem njemu.
-
13:39 - 13:41(Arapski)
-
13:41 - 13:44Ja sam Mejsun Zajid,
-
13:44 - 13:47i ako ja mogu ovo, možete i vi.
-
13:47 - 13:52(Aplauz)
- Title:
- Imam 99 problema... paraliza je samo jedan o njih
- Speaker:
- Mejsun Zajid (Maysoon Zayid)
- Description:
-
"Imam cerebralnu paralizu. Tresem se sve vreme," ovako se Mejsun Zajid najavljuje na početku svog uzbudljivog, urnebesnog govora. (Zaista je urnebesan.) "Ja sam mešavina Šakire i Muhameda Alija." Graciozno i duhovito, ova američka komičarka arapskog porekla nas vodi kroz svoje avanture kao glumice, kao stendap komičarke, filantropa i zaštitnika osoba sa invaliditetom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:13
Mile Živković approved Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one |