< Return to Video

Imam 99 problema... paraliza je samo jedan o njih

  • 0:01 - 0:03
    Zdravo, TEDWomen, šta ima.
  • 0:03 - 0:04
    (Bodrenje)
  • 0:04 - 0:05
    Jače to malo.
  • 0:05 - 0:08
    Zdravo, TEDWomen, šta ima!
  • 0:08 - 0:10
    (Bodrenje)
  • 0:10 - 0:12
    Zovem se Mejsun Zajid
  • 0:12 - 0:14
    i nisam pijana,
  • 0:14 - 0:17
    ali doktor koji je porađao mamu, bio je.
  • 0:17 - 0:21
    Sekao je moju majku šest puta
  • 0:21 - 0:23
    u šest različitih pravaca,
  • 0:23 - 0:26
    a sirota mala ja sam se pritom gušila.
  • 0:26 - 0:28
    Zbog toga imam cerebralnu paralizu,
  • 0:28 - 0:31
    što znači da se stalno tresem.
  • 0:31 - 0:34
    Pogledajte.
  • 0:34 - 0:37
    Naporno je. Ja sam kao Šakira,
  • 0:37 - 0:40
    kao mešavina Šakire i Muhameda Alija.
  • 0:40 - 0:42
    (Smeh)
  • 0:42 - 0:44
    CP nije genetska.
  • 0:44 - 0:47
    Nije urođena bolest.
    Ne možete se zaraziti.
  • 0:47 - 0:51
    Niko nije prokleo matericu moje majke,
  • 0:51 - 0:55
    a ja CP nisam dobila zato što su mi
    roditelji u krvnom srodstvu,
  • 0:55 - 0:56
    a jesu.
  • 0:56 - 0:59
    (Smeh)
  • 0:59 - 1:02
    To se dešava samo kao nesrećan slučaj,
  • 1:02 - 1:04
    kao što se to desilo na dan mog rođenja.
  • 1:04 - 1:09
    Moram da vas upozorim, nisam inspirativna,
  • 1:09 - 1:12
    i ne želim da me iko ovde
  • 1:12 - 1:13
    sažaljeva,
  • 1:13 - 1:15
    jer ste i vi nekad u životu
  • 1:15 - 1:19
    sanjali da budete invalid.
  • 1:19 - 1:21
    Zamislite sada ovo.
  • 1:21 - 1:24
    Badnje veče je, vi ste u tržnom centru,
  • 1:24 - 1:27
    vozikate se unaokolo tražeći parking,
  • 1:27 - 1:29
    i šta vidite?
  • 1:29 - 1:34
    Šesnaest slobodnih mesta
    za hendikepirane.
  • 1:34 - 1:36
    A vi uzviknete: "Bože, mogu li
  • 1:36 - 1:38
    bar malo biti invalid?"
  • 1:38 - 1:43
    (Smeh)
  • 1:43 - 1:45
    Moram i ovo da vam kažem,
  • 1:45 - 1:49
    imam 99 problema,
    a paraliza je samo jedan od njih.
  • 1:49 - 1:52
    Kada bi postojala Olimpijada ugnjetavanih,
  • 1:52 - 1:54
    osvojila bih zlatnu medalju.
  • 1:54 - 1:59
    Palestinka sam, muslimanka,
    žensko sam, invalid sam
  • 1:59 - 2:02
    i živim u Nju Džerziju.
  • 2:02 - 2:08
    (Smeh) (Aplauz)
  • 2:08 - 2:11
    Ako se do sad niste osećali dobro,
    sada bi trebalo.
  • 2:11 - 2:14
    Klifsajd Park u Nju Džersiju
    je moj rodni grad.
  • 2:14 - 2:17
    Oduvek sam volela to,
  • 2:17 - 2:19
    što moj kraj i moja nedaća
  • 2:19 - 2:21
    nose iste inicijale.
  • 2:21 - 2:23
    A volim i to što sam, ako sam htela
    da odšetam
  • 2:23 - 2:25
    od kuće do Njujorka, mogla sam i to.
  • 2:25 - 2:28
    Mnogo osoba sa CP-om ne može da hoda,
  • 2:28 - 2:31
    ali moji roditelji nisu verovali
    u "ne može".
  • 2:31 - 2:33
    Mantra moga oca bila je
  • 2:33 - 2:37
    "Možeš ti to, možeš, možeš."
  • 2:37 - 2:40
    (Smeh)
  • 2:40 - 2:43
    Ako bi moje tri sestre ribale pod,
  • 2:43 - 2:44
    i ja sam ribala.
  • 2:44 - 2:47
    Ako su moje tri sestre
    išle u državnu školu,
  • 2:47 - 2:49
    moji roditelji bi tužili školski sistem
  • 2:49 - 2:52
    i pobrinuli se
    da i ja idem u državnu školu,
  • 2:52 - 2:54
    i ako ne bismo svi dobili sve petice,
  • 2:54 - 2:56
    sve bi nas mama gađala papučom.
  • 2:56 - 2:58
    (Smeh)
  • 2:58 - 3:01
    Otac me je naučio da hodam
    kada sam imala pet godina
  • 3:01 - 3:04
    tako što je postavio moje pete
    na svoja stopala
  • 3:04 - 3:05
    i tako hodao.
  • 3:05 - 3:08
    Druga taktika mu je bila da maše
  • 3:08 - 3:12
    novčanicom od jednog dolara ispred mene
    i tera me da je vijam.
  • 3:12 - 3:14
    (Smeh)
  • 3:14 - 3:17
    Striptizeta u meni je baš bila jaka -
  • 3:17 - 3:18
    (Smeh)
  • 3:18 - 3:21
    i do prvog dana vrtića
  • 3:21 - 3:23
    hodala sam kao šampionka
  • 3:23 - 3:27
    koju su malo više pesničili.
  • 3:27 - 3:30
    Dok sam odrastala, u gradu je bilo
    samo šest Arapa
  • 3:30 - 3:33
    i svi su oni bili moja porodica.
  • 3:33 - 3:35
    Danas u gradu ima 20 Arapa,
  • 3:35 - 3:37
    i opet su svi moja porodica.
  • 3:37 - 3:41
    Mislim da niko nije primetio
    da nismo Italijani.
  • 3:41 - 3:48
    (Smeh) (Aplauz)
  • 3:48 - 3:51
    Ovo je bilo pre 11. septembra
    i pre nego što su političari
  • 3:51 - 3:55
    pomislili da je prikladno upotrebiti
    "Mrzim muslimane"
  • 3:55 - 3:57
    kao predizborni slogan.
  • 3:57 - 4:00
    Ljudima sa kojima sam odrasla
    nije smetala moja vera.
  • 4:00 - 4:03
    Bili su, međutim, veoma zabrinuti
  • 4:03 - 4:05
    kada sam nasmrt gladovala tokom Ramazana.
  • 4:05 - 4:08
    Objasnila bih im da imam dovoljno sala
  • 4:08 - 4:09
    da preživim cela tri meseca,
  • 4:09 - 4:14
    i zato je post od svitanja do sumraka
    mačji kašalj.
  • 4:14 - 4:17
    Stepovala sam na Brodveju.
  • 4:17 - 4:21
    Da, da, na Brodveju. Ludilo!
    (Aplauz)
  • 4:21 - 4:24
    Moji roditelji nisu mogli
    da mi priušte fizioterapiju
  • 4:24 - 4:26
    pa su me poslali u plesnu školu.
  • 4:26 - 4:28
    Naučila sam da plešem u štiklama,
  • 4:28 - 4:30
    što znači da mogu i da hodam u štiklama.
  • 4:30 - 4:31
    Uz to sam iz Džerzija,
  • 4:31 - 4:33
    i stvarno brinemo da budemo šik,
  • 4:33 - 4:37
    pa ako su moje prijateljice nosile štikle,
    i ja sam ih nosila.
  • 4:37 - 4:40
    A kad su moje prijateljice
    odlazile na letnji odmor
  • 4:40 - 4:42
    na Džerzi Šor, ja nisam.
  • 4:42 - 4:45
    Leta sam provodila u ratnoj zoni,
  • 4:45 - 4:47
    pošto su se moji roditelji plašili
    da ćemo,
  • 4:47 - 4:49
    ako se ne budemo vraćali u Palestinu
  • 4:49 - 4:51
    svakog leta,
  • 4:51 - 4:53
    kad odrastemo, postati Madona.
  • 4:53 - 4:58
    (Smeh)
  • 4:58 - 5:01
    Letnji odmori često su se sastojali
  • 5:01 - 5:03
    od pokušaja mog oca da me izleči,
  • 5:03 - 5:05
    tako da sam pila srneće mleko,
  • 5:05 - 5:07
    vakuumirali su mi leđa vrućim čašama,
  • 5:07 - 5:09
    potapali su me u Mrtvo more,
  • 5:09 - 5:12
    i sećam da su me oči toliko pekle od vode
  • 5:12 - 5:14
    da sam pomislila "Deluje, deluje!".
  • 5:14 - 5:17
    (Smeh)
  • 5:17 - 5:21
    Ali čudotvorni lek koji smo otkrili
    bila je joga.
  • 5:21 - 5:24
    Da vam kažem samo, joga je veoma dosadna.
  • 5:24 - 5:26
    Ali pre nego što sam počela
    da se bavim jogom,
  • 5:26 - 5:29
    bila sam stendap komičar
    koji ne može da ustane.
  • 5:29 - 5:32
    A sad mogu da napravim stoj na glavi.
  • 5:32 - 5:37
    Roditelji su me osnažili u ideji
  • 5:37 - 5:39
    da mogu sve da uradim,
  • 5:39 - 5:41
    da nema nemogućeg sna,
  • 5:41 - 5:43
    a moj san je bio
  • 5:43 - 5:47
    da budem u sapunici "Opšta bolnica".
  • 5:47 - 5:50
    Fakultet sam pohađala za vreme
    pozitivne diskriminacije
  • 5:50 - 5:52
    i dobila sam stipendiju za ASU,
  • 5:52 - 5:54
    državni Univerzitet Arizone,
  • 5:54 - 5:57
    jer sam upala u svaku moguću kategoriju.
  • 5:57 - 6:01
    Na odseku za pozorište bila sam kao
    lemur-ljubimac.
  • 6:01 - 6:03
    Svi su me voleli.
  • 6:03 - 6:06
    Uradila sam sav domaći zadatak
    za ne baš bistru decu,
  • 6:06 - 6:08
    Imala desetke iz svih predmeta,
  • 6:08 - 6:11
    i desetke iz svih njihovih predmeta.
  • 6:11 - 6:13
    Kad god bih odglumila nešto
  • 6:13 - 6:15
    iz "Staklene menažerije",
  • 6:15 - 6:17
    moji profesori bi plakali.
  • 6:17 - 6:19
    Ali nikad nisam dobila ulogu.
  • 6:19 - 6:21
    Konačno, na završnoj godini,
  • 6:21 - 6:24
    ASU je spremio predstavu koja se zvala
  • 6:24 - 6:26
    "U Džeksonu baš sporo igraju".
  • 6:26 - 6:28
    To je predstava o devojci
    sa cerebralnom paralizom.
  • 6:28 - 6:30
    Ja sam bila ta devojka.
  • 6:30 - 6:33
    Vikala sam od sreće:
  • 6:33 - 6:35
    "Konačno ću dobiti ulogu!
  • 6:35 - 6:36
    Imam cerebralnu paralizu!
  • 6:36 - 6:39
    Konačno slobodna! Konačno slobodna!
  • 6:39 - 6:42
    Hvala svemogućem bogu,
    konačno sam slobodna!"
  • 6:42 - 6:45
    Nisam dobila ulogu. (Smeh)
  • 6:45 - 6:48
    Šeri Braun je dobila ulogu.
  • 6:48 - 6:50
    Pojurila sam do šefa dramskog odseka
  • 6:50 - 6:53
    histerično plačući, kao da je kraj sveta,
  • 6:53 - 6:54
    da je pitam zašto
  • 6:54 - 6:56
    i ona mi je rekla da je to zato,
  • 6:56 - 6:59
    što misle da ne mogu izvedem akrobacije.
  • 6:59 - 7:01
    Rekla sam: "Izvinite,
    ako ne mogu ja da ih izvedem
  • 7:01 - 7:03
    ne može ni lik."
  • 7:03 - 7:08
    (Smeh) (Aplauz)
  • 7:11 - 7:16
    Ovo je bila uloga
    za koju sam bukvalno bila rođena,
  • 7:16 - 7:21
    a oni su je dali glumici bez CP.
  • 7:21 - 7:23
    Fakultet je oponašao život.
  • 7:23 - 7:25
    Holivud je poznat
  • 7:25 - 7:28
    po angažovanju glumica
    bez fizičkih nedostataka
  • 7:28 - 7:30
    za uloge osoba sa nedostacima.
  • 7:30 - 7:33
    Nakon diplomiranja vratila sam se kući
  • 7:33 - 7:35
    i moja prva uloga je bila
  • 7:35 - 7:37
    statiranje u jednoj sapunici.
  • 7:37 - 7:39
    Moj san se ostvario.
  • 7:39 - 7:42
    Znala sam da će me odmah unaprediti
  • 7:42 - 7:46
    od "gosta u restoranu"
    do "otkačene najbolje prijateljice".
  • 7:46 - 7:49
    Međutim, ostala sam proslavljeni
    komad nameštaja
  • 7:49 - 7:51
    koji ste mogli prepoznati samo s leđa
  • 7:51 - 7:53
    i postalo mi je jasno
  • 7:53 - 7:56
    da direktori za kasting ne biraju glumce
  • 7:56 - 7:59
    manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
  • 7:59 - 8:01
    Angažuju samo savršene ljude.
  • 8:01 - 8:04
    Ali bilo je izuzetaka od pravila.
  • 8:04 - 8:06
    Odrasla sam gledajući Vupi Goldberg,
  • 8:06 - 8:08
    Rozen Bar, Elen,
  • 8:08 - 8:10
    i ove tri žene imale su nešto zajedničko:
  • 8:10 - 8:12
    bile su komičarke.
  • 8:12 - 8:14
    Tako sam i ja postala komičarka.
  • 8:14 - 8:19
    (Smeh) (Aplauz)
  • 8:20 - 8:24
    Prvi zadatak mi je bio da prevozim
    poznate komičare
  • 8:24 - 8:26
    od Njujorka do Nju Džerzija,
  • 8:26 - 8:29
    i nikad neću zaboraviti
    lice prvog komičara
  • 8:29 - 8:31
    koga sam vozila, kada je shvatio
  • 8:31 - 8:34
    da juri autoputem u Nju Džerziju,
  • 8:34 - 8:37
    a vozi ga devojka
    sa cerebralnom paralizom.
  • 8:37 - 8:39
    Nastupala sam u klubovima širom Amerike.
  • 8:39 - 8:43
    Nastupila sam i na arapskom,
    na Srednjem istoku,
  • 8:43 - 8:46
    necenzurisana i otkrivena.
  • 8:46 - 8:48
    Neki kažu da sam prva
  • 8:48 - 8:51
    stendap komičarka u arapskom svetu.
  • 8:51 - 8:53
    Ne volim da tvrdim da sam prva,
  • 8:53 - 8:55
    ali znam da nikad pre nisu čuli

  • 8:55 - 8:59
    za ona ružna govorkanja,
    da žene nisu zabavne
  • 8:59 - 9:03
    i misle da smo urnebesne.
  • 9:03 - 9:08
    2003. moj brat od druge majke i oca,
  • 9:08 - 9:10
    Din Obejdala i ja, osnovali smo
  • 9:10 - 9:12
    Njujorkško-arapski festival komedije,
  • 9:12 - 9:14
    koji traje već 10 godina.
  • 9:14 - 9:17
    Naš cilj je bio da promenimo
    sliku u medijima
  • 9:17 - 9:20
    o amerikancima arapskog porekla
  • 9:20 - 9:23
    i istovremeno i da podsetimo
    direktore za kasting
  • 9:23 - 9:25
    da južnoazijski i arapski nisu sinonimi.
  • 9:25 - 9:28
    (Smeh)
  • 9:28 - 9:34
    Pomeriti Arape sa margine
    bilo je zaista lakše
  • 9:34 - 9:36
    nego izboriti se sa problemom
  • 9:36 - 9:39
    stigme prema fizičkim nedostacima.
  • 9:39 - 9:41
    Mojih prvih pet minuta desilo se 2010.
  • 9:41 - 9:43
    Pozvana sam da budem gost u emisiji
  • 9:43 - 9:45
    na kablovskoj televiziji,
  • 9:45 - 9:47
    "Odbrojavanje sa Kitom Olbermanom".
  • 9:47 - 9:50
    Ušetala sam kao da idem
    na matursku svečanost,
  • 9:50 - 9:52
    a oni su me smestili u studio
  • 9:52 - 9:57
    na stolicu koja se okreće i ima točkiće.
  • 9:57 - 10:00
    Pogledala sam direktorku scene i rekla:
  • 10:00 - 10:02
    "Izvinite, mogu li dobiti drugu stolicu?"
  • 10:02 - 10:05
    Pogledala me je i počela da odbrojava
  • 10:05 - 10:07
    "Pet, četiri, tri, dva...".
  • 10:07 - 10:09
    I to sve uživo, znate.
  • 10:09 - 10:11
    Morala sam čvrsto da se držim
    za sto voditelja
  • 10:11 - 10:15
    da se ne bih otkotrljala sa scene
    u toku programa,
  • 10:15 - 10:18
    a kada se intervju završio.
    bila sam besna.
  • 10:18 - 10:20
    Konačno sam dobila priliku, a uprskala je.
  • 10:20 - 10:23
    Znala sam da me više neće zvati.
  • 10:23 - 10:26
    Ali ne samo da me je gospodin Olberman
    ponovo pozvao
  • 10:26 - 10:29
    nego me je i unajmio za stalnog saradnika
  • 10:29 - 10:32
    i pričvrstio mi je stolicu.
  • 10:32 - 10:37
    (Smeh) (Aplauz)
  • 10:37 - 10:39
    Zanimljivost koju sam saznala radeći
  • 10:39 - 10:41
    sa Kitom Olbermanom jeste,
  • 10:41 - 10:45
    da su ljudi na internetu ološ.
  • 10:45 - 10:47
    Ljudi kažu da su deca okrutna,
  • 10:47 - 10:50
    ali meni se nisu rugali ni kao detetu
    ni kao odrasloj osobi.
  • 10:50 - 10:54
    Odjednom je moj hendikep na netu
    postao laka meta.
  • 10:54 - 10:56
    Pogledala bih onlajn klipove
  • 10:56 - 10:58
    i videla bih komentare kao:
  • 10:58 - 11:00
    "Što se ova trza?"
  • 11:00 - 11:02
    "Je l' ona retard?"
  • 11:02 - 11:06
    I moj omiljeni:
    "Sirota krivousta teroristkinja.
  • 11:06 - 11:07
    Od čega boluje?
  • 11:07 - 11:11
    Zaista treba da se pomolimo za nju."
  • 11:11 - 11:13
    Jedan komentator čak predlaže
  • 11:13 - 11:16
    da invaliditet ubacim u CV:
  • 11:16 - 11:21
    scenarista, komičarka, paralizovana.
  • 11:21 - 11:24
    Invaliditet je vidljiv
    koliko i rasna pripadnost.
  • 11:24 - 11:27
    Ako osoba u kolicima
    ne može da glumi Bijonse,
  • 11:27 - 11:30
    onda ni Bijonse
    ne može da glumi osobu u kolicima.
  • 11:30 - 11:32
    Osobe sa invaliditetom su najveća -
  • 11:32 - 11:35
    Da, aplaudirajte ljudi.
  • 11:35 - 11:40
    (Aplauz)
  • 11:40 - 11:43
    Ljudi sa invaliditetom
    su najveća manjina na svetu,
  • 11:43 - 11:45
    a najmanje su predstavljeni
  • 11:45 - 11:47
    u svetu zabave.
  • 11:47 - 11:49
    Doktori su rekli da neću prohodati,
  • 11:49 - 11:52
    ali ja sam ovde pred vama.
  • 11:52 - 11:55
    Međutim, da sam odrasla
    uz društvene mreže,
  • 11:55 - 11:56
    mislim da ne bih bila ovde.
  • 11:56 - 11:58
    Nadam se da zajedno
  • 11:58 - 12:00
    možemo napraviti pozitivniju sliku
  • 12:00 - 12:04
    invaliditeta u medijima
    i u svakodnevnom životu.
  • 12:04 - 12:06
    Da ima više pozitivnih slika,
  • 12:06 - 12:10
    bilo bi manje mržnje na internetu.
  • 12:10 - 12:11
    A možda i ne bi.
  • 12:11 - 12:13
    Možda je još uvek cela zajednica
  • 12:13 - 12:16
    odgovorna za dobro vaspitanje dece.
  • 12:16 - 12:19
    Moje krivudavo putovanje odvelo me je
  • 12:19 - 12:21
    na neka spektakularna mesta.
  • 12:21 - 12:23
    Hodala sam crvenim tepihom
  • 12:23 - 12:26
    okružena divom sapunica, Suzan Luči,
  • 12:26 - 12:28
    i legendarnom Loren Arbus.
  • 12:28 - 12:31
    Glumila sam sa Adamom Sandlerom
  • 12:31 - 12:33
    i radila sam sa mojim idolom,
  • 12:33 - 12:35
    neverovatnim Dejvom Metjuzom.
  • 12:35 - 12:37
    Putovala sam svetom kao zvezda
  • 12:37 - 12:39
    u "Arapi su poludeli".
  • 12:39 - 12:41
    Bila sam delegat
  • 12:41 - 12:44
    koji predstavlja veliku državu Nju Džerzi
  • 12:44 - 12:47
    na nacionalnoj konvenciji
    Demokratske stranke 2008.
  • 12:47 - 12:49
    Osnovala sam dobrotvornu organizaciju
  • 12:49 - 12:52
    "Mejsunina deca", koja će, nadam se,
  • 12:52 - 12:54
    dati izbegloj deci Palestine
  • 12:54 - 12:57
    bar delić one šanse,
    koju su meni pružili moji roditelji.
  • 12:57 - 12:59
    Najistaknutiji momenat mi je bio
  • 12:59 - 13:02
    kada sam - pre ovog momenta -
  • 13:02 - 13:08
    (Smeh) (Aplauz)
  • 13:08 - 13:12
    najistaknutiji momenat mi je bio
  • 13:12 - 13:14
    kada sam nastupila
  • 13:14 - 13:16
    za čoveka koji leprša kao leptir,
  • 13:16 - 13:18
    a bode kao pčela,
  • 13:18 - 13:21
    ima Parkinsonovu bolest i trese se kao ja,
  • 13:21 - 13:23
    Muhamed Ali.
  • 13:23 - 13:32
    (Aplauz)
  • 13:32 - 13:34
    To je bio jedini put da me je tata
  • 13:34 - 13:36
    video na živom nastupu
  • 13:36 - 13:39
    i ovaj govor posvećujem njemu.
  • 13:39 - 13:41
    (Arapski)
  • 13:41 - 13:44
    Ja sam Mejsun Zajid,
  • 13:44 - 13:47
    i ako ja mogu ovo, možete i vi.
  • 13:47 - 13:52
    (Aplauz)
Title:
Imam 99 problema... paraliza je samo jedan o njih
Speaker:
Mejsun Zajid (Maysoon Zayid)
Description:

"Imam cerebralnu paralizu. Tresem se sve vreme," ovako se Mejsun Zajid najavljuje na početku svog uzbudljivog, urnebesnog govora. (Zaista je urnebesan.) "Ja sam mešavina Šakire i Muhameda Alija." Graciozno i duhovito, ova američka komičarka arapskog porekla nas vodi kroz svoje avanture kao glumice, kao stendap komičarke, filantropa i zaštitnika osoba sa invaliditetom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:13

Serbian subtitles

Revisions