< Return to Video

Am 99 de probleme ... tremurul paralitic e doar una Maysoon Zayid

  • 0:01 - 0:03
    Salutare, femei TED, ce mai faceți?
  • 0:03 - 0:04
    (Urale)
  • 0:04 - 0:05
    Nu e suficient de bine.
  • 0:05 - 0:08
    Salutare, femei TED, ce mai faceți?
  • 0:08 - 0:10
    (Urale)
  • 0:10 - 0:12
    Numele meu e Maysoon Zayid,
  • 0:12 - 0:14
    și nu sunt beată,
  • 0:14 - 0:17
    dar medicul care a asistat la nașterea mea era.
  • 0:17 - 0:21
    A tăiat-o pe mama de șase ori
  • 0:21 - 0:23
    în șase direcții diferite,
  • 0:23 - 0:26
    sufocându-mă pe biata de mine în tot acest timp.
  • 0:26 - 0:28
    În consecință, am tremur paralitic cerebral,
  • 0:28 - 0:31
    ceea ce înseamnă că tremur tot timpul.
  • 0:31 - 0:34
    Priviți.
  • 0:34 - 0:37
    E epuizant. Sunt ca Shakira, Shakira
  • 0:37 - 0:39
    față în față cu Muhammad Ali.
  • 0:39 - 0:42
    (Râsete)
  • 0:42 - 0:44
    Nu e genetic.
  • 0:44 - 0:47
    Nu e un defect de naștere. Nu se transmite.
  • 0:47 - 0:50
    Nimeni nu a blestemat uterul mamei mele,
  • 0:50 - 0:54
    și nu am luat-o pentru că
    părinții mei sunt veri primari,
  • 0:54 - 0:55
    ceea ce chiar sunt.
  • 0:55 - 0:59
    (Râsete)
  • 0:59 - 1:02
    Se întâmplă doar în cazul accidentelor,
  • 1:02 - 1:04
    cum mi s-a întâmplat mie în ziua
    în care m-am născut.
  • 1:04 - 1:09
    Trebuie să vă avertizez acum: nu sunt un exemplu,
  • 1:09 - 1:12
    și nu vreau
  • 1:12 - 1:13
    să vă pară rău pentru mine,
  • 1:13 - 1:15
    deoarece într-un anumit moment din viața noastră,
  • 1:15 - 1:19
    ați visat să aveți un handicap.
  • 1:19 - 1:21
    Veniți cu mine într-o călătorie.
  • 1:21 - 1:24
    E ajunul Crăciunului, sunteți la mall,
  • 1:24 - 1:27
    conduceți în cerc căutând un loc de parcare,
  • 1:27 - 1:29
    și ce vedeți?
  • 1:29 - 1:34
    Șaisprezece locuri libere pentru cei cu handicap.
  • 1:34 - 1:36
    Și vă spuneți „Doamne, de ce nu pot să am și eu
  • 1:36 - 1:38
    un mic handicap?”
  • 1:38 - 1:43
    (Râsete)
  • 1:43 - 1:45
    Mai trebuie să vă spun
  • 1:45 - 1:49
    că am 99 deprobleme, iar tremurul paralitic
    e doar una dintre ele.
  • 1:49 - 1:52
    Dacă ar fi o Olimpiadă a oprimării,
  • 1:52 - 1:54
    aș câștiga medalia de aur.
  • 1:54 - 1:59
    Sunt din Palestina, islamistă, sunt femeie, cu handicap,
  • 1:59 - 2:02
    și locuiesc in New Jersey.
  • 2:02 - 2:08
    (Râsete) (Aplauze)
  • 2:08 - 2:11
    Dacă nu vă simțiți mai bine
    cu voi înșivă, poate că ar trebui.
  • 2:11 - 2:14
    Orașul meu natal e New Jersey, Cliffside Park.
  • 2:14 - 2:17
    Întotdeauna mi-a plăcut faptul
  • 2:17 - 2:19
    că suferința mea și cartierul meu
  • 2:19 - 2:21
    au aceleași inițiale.
  • 2:21 - 2:23
    Îmi place și faptul că dacă aș vrea să merg pe jos
  • 2:23 - 2:25
    de la casa mea până în New York City, aș putea.
  • 2:25 - 2:28
    O mulțime de oameni cu P.C. nu merg,
  • 2:28 - 2:31
    dar părinții mei nu credeau în „nu pot”.
  • 2:31 - 2:33
    Mantra tatălui meu era:
  • 2:33 - 2:37
    „Poți să o faci, da, poți să poți”.
  • 2:37 - 2:40
    (Râsete)
  • 2:40 - 2:43
    Așadar, dacă cele trei surori mai mari ale mele
    ștergeau podeaua,
  • 2:43 - 2:44
    și eu făceam la fel.
  • 2:44 - 2:47
    Dacă surorile mele mergeau
    la școala de stat,
  • 2:47 - 2:49
    părinții mei dădeau în judecata sistemul de învățământ
  • 2:49 - 2:51
    și se asigurau că și eu mergeam,
  • 2:51 - 2:53
    și dacă nu luam toate note maxime,
  • 2:53 - 2:55
    toate aveam întâlnire cu papucul mamei.
  • 2:55 - 2:58
    (Râsete)
  • 2:58 - 3:01
    Tata m-a învățat să merg
    când aveam 5 ani
  • 3:01 - 3:03
    punându-mi călcâiele pe picioarele lui
  • 3:03 - 3:05
    și mergând.
  • 3:05 - 3:08
    O altă tactică pe care o folosea era să fluture
  • 3:08 - 3:12
    o bancnotă de un dolar în fața mea
    să mă facă să-l urmăresc.
  • 3:12 - 3:14
    (Râsete)
  • 3:14 - 3:17
    Stripteuza din mine era foarte puternică, și ...
  • 3:17 - 3:18
    (Râsete)
  • 3:18 - 3:21
    Mda. Nu, până în prima zi de grădiniță,
  • 3:21 - 3:23
    mergeam ca o campioană
  • 3:23 - 3:27
    lovită cu pumnul de prea multe ori.
  • 3:27 - 3:30
    Când eram mică,
    erau doar șase arabi în orașul meu,
  • 3:30 - 3:33
    și toți erau în familia mea.
  • 3:33 - 3:35
    Acum sunt 20 de arabi în oraș
  • 3:35 - 3:38
    și toți sunt în familia mea. (Râsete)
  • 3:38 - 3:41
    Nu cred că a observat cineva că nu suntem italieni.
  • 3:41 - 3:46
    (Râsete) (Aplauze)
  • 3:48 - 3:51
    Asta a fost înainte de 9/11 și înainte ca politicienii
  • 3:51 - 3:55
    să considere în regulă să folosească
    „Îi urăsc pe islamici”
  • 3:55 - 3:57
    ca slogan în campania lor.
  • 3:57 - 4:00
    Oamenii cu care am crescut
    nu aveau nicio problemă cu credința mea.
  • 4:00 - 4:03
    Totuși, păreau foarte îngrijorați
  • 4:03 - 4:05
    că o să mor de foame în timpul Ramadanului.
  • 4:05 - 4:07
    Le explicam că am suficientă grăsime
  • 4:07 - 4:09
    să trăiesc fără mâncare timp de trei luni,
  • 4:09 - 4:14
    așa că postitul de la răsărit la apus
    era floare la ureche.
  • 4:14 - 4:17
    Am dansat step pe Broadway.
  • 4:17 - 4:21
    Mda, pe Broadway. O nebunie. (Aplauze)
  • 4:21 - 4:23
    Părinții mei nu și-au permis terapia fizică,
  • 4:23 - 4:25
    așa că m-au trimis la școala de dans.
  • 4:25 - 4:27
    Am învățat să dansez pe tocuri,
  • 4:27 - 4:29
    ceea ce înseamnă că pot umbla pe tocuri.
  • 4:29 - 4:30
    Sunt din Jersey,
  • 4:30 - 4:33
    și suntem foarte peocupați să fim chic,
  • 4:33 - 4:37
    așa că, dacă prietenele mele purtau tocuri,
    la fel făceam și eu.
  • 4:37 - 4:40
    Și când prietenii mei plecau și
    își petreceau vacanța de vară
  • 4:40 - 4:42
    pe Jersey Shore, eu nu mergeam.
  • 4:42 - 4:45
    Mi-am petrecut verile într-o zonă de război,
  • 4:45 - 4:47
    pentru că părinților mei le era teamă
  • 4:47 - 4:49
    că dacă nu ne întoarcem în Palestina
  • 4:49 - 4:51
    în fiecare vară,
  • 4:51 - 4:53
    vom ajunge ca Madonna.
  • 4:53 - 4:58
    (Râsete)
  • 4:58 - 5:01
    Vacanțele de vară însemnau adesea că
  • 5:01 - 5:03
    tata încerca să mă vindece,
  • 5:03 - 5:05
    așa că beam lapte de căprioară,
  • 5:05 - 5:07
    aveam cești fierbinți pe spate,
  • 5:07 - 5:09
    eram scufundată în Marea Moartă,
  • 5:09 - 5:12
    și îmi amintesc cum apa îmi ardea ochii
  • 5:12 - 5:14
    și mă gândeam: „Funcționează! Funcționează!”
  • 5:14 - 5:17
    (Râsete)
  • 5:17 - 5:21
    Dar un remediu miraculos
    pe care l-am găsit a fost yoga.
  • 5:21 - 5:24
    Trebuie să vă spun, e foarte plictisitor,
  • 5:24 - 5:25
    dar înainte să practic yoga,
  • 5:25 - 5:28
    eram actriță de comedie stand-up
    care nu putea să stea în picioare.
  • 5:28 - 5:32
    Iar acum pot să stau în cap.
  • 5:32 - 5:37
    Părinții mei au întărit această noțiune
  • 5:37 - 5:39
    cum că pot să fac orice,
  • 5:39 - 5:41
    că niciun vis nu e imposibil,
  • 5:41 - 5:43
    iar visul meu era să joc
  • 5:43 - 5:47
    în telenovela „General Hospital”.
  • 5:47 - 5:49
    Am mers la colegiu în timpul discriminării pozitive
  • 5:49 - 5:52
    și am obținut o bursă la ASU,
  • 5:52 - 5:54
    Arizona State University,
  • 5:54 - 5:57
    pentru că îndeplineam toate cerințele.
  • 5:57 - 6:01
    Eram ca lemurul de companie
    al departamentului de teatru.
  • 6:01 - 6:03
    Toți mă iubeau.
  • 6:03 - 6:06
    Am făcut temele tuturor studenților
    mai-puțin-inteligenți,
  • 6:06 - 6:08
    am luat A la toate materiile mele,
  • 6:08 - 6:11
    A la toate lecțiile lor.
  • 6:11 - 6:13
    Oridecâteori făceam o scenă
  • 6:13 - 6:14
    din „Menajeria de sticlă”,
  • 6:14 - 6:17
    profesorii mei lăcrimau.
  • 6:17 - 6:19
    Dar nu am fost distribuită niciodată.
  • 6:19 - 6:21
    În cele din urmă, în ultimul meu an,
  • 6:21 - 6:23
    ASU au decis să facă un spectacol numit
  • 6:23 - 6:25
    „Dansează încet în Jackson.”
  • 6:25 - 6:28
    E o piesă despreo fată cu P.C.
  • 6:28 - 6:30
    Eu eram fata cu P.C.
  • 6:30 - 6:33
    Așa că am început să strig de pe acoperișul caselor,
  • 6:33 - 6:35
    „În sfârșit o să am un rol!
  • 6:35 - 6:36
    Am tremur paralitic cerebral!
  • 6:36 - 6:39
    Liberă în sfârșit! Liberă în sfârșit!
  • 6:39 - 6:42
    Mulțumesc atotputernicului, sunt liberă în sfârșit!”
  • 6:42 - 6:45
    Nu am obținut rolul. (Râsete)
  • 6:45 - 6:48
    Sherry Brown l-a obținut.
  • 6:48 - 6:50
    Am alergat la șefa departamentului de teatru
  • 6:50 - 6:53
    plângând isteric, de parcă cineva
    mi-a împușcat pisica,
  • 6:53 - 6:54
    să o întreb de ce,
  • 6:54 - 6:56
    și mi-a spus că
  • 6:56 - 6:59
    nu credea că pot să fac cascadoriile.
  • 6:59 - 7:01
    Am spus: „Scuzați-mă,
    dacă eu nu pot face cascadoriile,
  • 7:01 - 7:03
    nici personajul nu poate să le facă.”
  • 7:03 - 7:08
    (Râsete) (Aplauze)
  • 7:11 - 7:16
    Acesta era un rol pentru care m-am născut
  • 7:16 - 7:21
    și l-au dat unei actrițe fără tremur paralitic.
  • 7:21 - 7:23
    Colegiul imita viața.
  • 7:23 - 7:25
    Hollywood are o istorie sordidă
  • 7:25 - 7:27
    de a distribui actori apți fizic
  • 7:27 - 7:30
    să interpreteze personaje cu dizabilități.
  • 7:30 - 7:33
    După absolvire, m-am întors acasă,
  • 7:33 - 7:35
    iar prima mea slujbă ca actor a fost
  • 7:35 - 7:37
    ca figurant într-o telenovelă.
  • 7:37 - 7:39
    Visul meu devenea realitate.
  • 7:39 - 7:41
    Și știam că voi fi promovată
  • 7:41 - 7:46
    de la „cel care ia masa”
    la „nebunaticul prieten” cât ai clipi.
  • 7:46 - 7:49
    În schimb, am rămas
    o piesă de mobilier glorioasă
  • 7:49 - 7:51
    pe care o puteai recunoaște
    doar din spate,
  • 7:51 - 7:53
    și mi-a fost clar
  • 7:53 - 7:55
    că directorii de distribuție
  • 7:55 - 7:59
    nu angajau actori „pufoși”, etnici, cu dizabilități.
  • 7:59 - 8:01
    Angajau doar oameni perfecți.
  • 8:01 - 8:04
    Dar existau excepții de la regulă.
  • 8:04 - 8:06
    Am crescut uitându-mă la Whoopi Goldberg,
  • 8:06 - 8:08
    Roseanne Barr, Ellen.
  • 8:08 - 8:10
    Toate aceste femei aveau ceva în comun:
  • 8:10 - 8:12
    erau actrițe de comedie.
  • 8:12 - 8:14
    Așa că am devenit comediant.
  • 8:14 - 8:19
    (Râsete) (Aplauze)
  • 8:20 - 8:24
    Prima mea sarcină a fost să duc cu mașina
    actori de comedie faimoși
  • 8:24 - 8:26
    din New York City la spectacole în New Jersey,
  • 8:26 - 8:28
    și n-o să uit niciodată fața primului comic
  • 8:28 - 8:31
    pe care l-am dus, când și-a dat seama
  • 8:31 - 8:34
    că mergea cu viteză pe New Jersey Turnpike
  • 8:34 - 8:37
    cu o tipă cu P.C. ce conducea mașina.
  • 8:37 - 8:39
    Am avut spectacole în cluburi din toată America,
  • 8:39 - 8:43
    și am interpretat și în arabă în Orientul Mijlociu,
  • 8:43 - 8:46
    necenzurată și neacoperită.
  • 8:46 - 8:48
    Unii spun că sunt prima
  • 8:48 - 8:50
    actriță de comedie stand-up din lumea arabă.
  • 8:50 - 8:52
    Nu-mi place să pretind că sunt prima,
  • 8:52 - 8:55
    dar știu că n-au auzit niciodată
  • 8:55 - 8:59
    acel zvon enervant că femeile nu sunt amuzante,
  • 8:59 - 9:03
    și că ne consideră isterice.
  • 9:03 - 9:08
    În 2003, fratele meu de la altă mamă și alt tată,
  • 9:08 - 9:10
    Dean Obeidallah și cu mine am inițiat
  • 9:10 - 9:12
    Festivalul de comedie arabo-american din New York,
  • 9:12 - 9:14
    acum la a zecea ediție.
  • 9:14 - 9:17
    Scopul nostru era să schimbăm imaginea negativă
  • 9:17 - 9:20
    din media despre arabo-americani,
  • 9:20 - 9:22
    în timp ce le reaminteam directorilor de distribuție
  • 9:22 - 9:25
    că sud-asiaticii
    și arabii nu sunt același lucru.
  • 9:25 - 9:28
    (Râsete)
  • 9:28 - 9:34
    Era mult, mult mai ușor să integrezi arabii
  • 9:34 - 9:36
    decât să lupți cu provocarea
  • 9:36 - 9:39
    de a înfrânge stigmatizarea celor cu dizabilități.
  • 9:39 - 9:41
    Marele meu succes a venit în 2010.
  • 9:41 - 9:43
    Am fost invitată
  • 9:43 - 9:44
    la show-ul de știri prin cablu
  • 9:44 - 9:46
    „Numărătoare inversă cu Keith Olbermann”.
  • 9:46 - 9:49
    Am intrat de parcă mergeam la balul de absolvire,
  • 9:49 - 9:52
    și m-au pus într-un studio
  • 9:52 - 9:57
    și m-au așezat pe un scaun cu rotițe ce se invârtea.
  • 9:57 - 10:00
    M-am uitat la directorul de scenă și am spus,
  • 10:00 - 10:02
    „Scuzați-mă, puteți să-mi dați alt scaun?”
  • 10:02 - 10:04
    S-a uitat la mine și a spus
  • 10:04 - 10:07
    „Cinci, patru, trei, doi ...”
  • 10:07 - 10:09
    Și am intrat live, da?
  • 10:09 - 10:11
    A trebuit să mă țin strâns de masa prezentatorului
  • 10:11 - 10:15
    ca să nu dispar de pe
    ecran pe rotițe în timpul fragmentului,
  • 10:15 - 10:18
    și când s-a terminat interviul, eram lividă.
  • 10:18 - 10:20
    Avusesem marea șansă și am dat-o în bară,
  • 10:20 - 10:23
    și știam că nu o să mă mai invite.
  • 10:23 - 10:26
    Însă nu numai că Mr. Olbermann
    m-a invitat din nou,
  • 10:26 - 10:28
    ci m-a și numit colaborator cu normă întreagă,
  • 10:28 - 10:32
    și mi-a lipit cu bandă scaunul de podea.
  • 10:32 - 10:35
    (Râsete) (Aplauze)
  • 10:37 - 10:39
    O chestie amuzantă pe care am învățat-o
    când eram în emisie
  • 10:39 - 10:41
    cu Keith Olbermann
  • 10:41 - 10:45
    a fost că oamenii de pe Internet
    sunt niște lepădături.
  • 10:45 - 10:47
    Se spune despre copii că sunt cruzi,
  • 10:47 - 10:50
    dar nu s-a râs niciodată de mine
    ca adult sau copil.
  • 10:50 - 10:54
    Dintr-o dată, dizabilitatea mea
    pe web a devenit tință de batjocură.
  • 10:54 - 10:56
    Mă uitam la clipuri online
  • 10:56 - 10:58
    și vedeam comentarii de genul
  • 10:58 - 11:00
    „Alo, de ce se tot bâțâie?”
  • 11:00 - 11:02
    „Hei, e retardată?”
  • 11:02 - 11:06
    Și preferata mea:
    „Biata teroristă cu gură à la Gumby.
  • 11:06 - 11:07
    Ce boală are?
  • 11:07 - 11:11
    Ar trebui să ne rugăm pentru ea.”
  • 11:11 - 11:13
    Un comentator chiar a sugerat
  • 11:13 - 11:16
    să-mi adaug handicapul pe lista meritelor:
  • 11:16 - 11:21
    scenarist, comediant, tremur paralitic.
  • 11:21 - 11:24
    Handicapul e la fel de vizibil ca rasa.
  • 11:24 - 11:27
    Dacă o persoană în scaun cu rotile
    nu poate dansa ca Beyoncé,
  • 11:27 - 11:30
    atunci nici Beyoncé nu poate juca
    rolul celui din scaunul cu rotile.
  • 11:30 - 11:32
    Cei cu handicap sunt -
  • 11:32 - 11:35
    Da, aplauze. Haideți.
  • 11:35 - 11:37
    (Apaluze)
  • 11:39 - 11:42
    Oamenii cu handicap sunt cea mai mare minoritate
  • 11:42 - 11:45
    din lume, și suntem cei mai prost reprezentați
  • 11:45 - 11:47
    din industria specatcolului.
  • 11:47 - 11:49
    Medicii au spus că nu voi putea merge,
  • 11:49 - 11:52
    dar sunt aici, în fața voastră.
  • 11:52 - 11:54
    Dar dacă aș fi crescut cu media socială,
  • 11:54 - 11:56
    nu cred că aș fi fost.
  • 11:56 - 11:58
    Sper ca împreună
  • 11:58 - 12:00
    să putem crea mai multe imagini pozitive
  • 12:00 - 12:04
    a dizabilităților în media și în viața de zi cu zi.
  • 12:04 - 12:06
    Poate că, dacă ar fi mai multe imagini pozitive,
  • 12:06 - 12:10
    ar fi mai puțină ură pe Internet.
  • 12:10 - 12:11
    Sau poate nu.
  • 12:11 - 12:13
    Poate încă e nevoie de un sat întreg
  • 12:13 - 12:16
    să-i crească pe copiii noștri frumos.
  • 12:16 - 12:18
    Călătoria mea încovoiată m-a dus
  • 12:18 - 12:20
    în locuri spectaculoase.
  • 12:20 - 12:23
    Am ajuns să merg pe covorul roșu
  • 12:23 - 12:26
    flancată de diva telenovelelor Susan Lucci
  • 12:26 - 12:28
    și emblematica Lorraine Arbus.
  • 12:28 - 12:31
    Am ajuns să joc într-un film cu Adam Sandler
  • 12:31 - 12:33
    și să lucrez cu idolul meu,
  • 12:33 - 12:35
    uimitorul Dave Matthews.
  • 12:35 - 12:37
    Am făcut înconjurul lumii ca vedetă
  • 12:37 - 12:39
    în Arabs Gone Wild.
  • 12:39 - 12:41
    Am fost delegat
  • 12:41 - 12:44
    reprezentând marele stat New Jersey
  • 12:44 - 12:46
    la DNC în 2008.
  • 12:46 - 12:49
    Și am fondat Maysoon's Kids,
  • 12:49 - 12:51
    o organizație caritabilă care speră
  • 12:51 - 12:53
    să dea copiilor palestinieni refugiați
  • 12:53 - 12:56
    chiar și puțin din șansa
    pe care părinții mei mi-au dat-o.
  • 12:56 - 12:58
    Dar momentul mai presus de toate
  • 12:58 - 13:01
    a fost când am primit -- înainte de acest moment --
  • 13:01 - 13:05
    (Râsete) (Aplauze) --
  • 13:08 - 13:12
    momentul care le eclipsează pe toate celelalte
  • 13:12 - 13:14
    a fost când am ajuns să interpretez
  • 13:14 - 13:16
    pentru omul care zboară ca un fluture
  • 13:16 - 13:18
    și înțeapă ca o albină,
  • 13:18 - 13:21
    are Parkinson și tremură ca mine,
  • 13:21 - 13:23
    Muhammad Ali.
  • 13:23 - 13:29
    (Aplauze)
  • 13:31 - 13:33
    A fost singura dată
  • 13:33 - 13:36
    când tatăl meu m-a făzut interpretând live,
  • 13:36 - 13:39
    și dedic această prezentare amintirii lui.
  • 13:39 - 13:41
    (Arabă)
  • 13:41 - 13:44
    Numele meu este Maysoon Zayid,
  • 13:44 - 13:47
    și dacă eu pot să pot,
    și tu poți să poți.
  • 13:47 - 13:52
    (Aplauze)
Title:
Am 99 de probleme ... tremurul paralitic e doar una Maysoon Zayid
Speaker:
Maysoon Zayid
Description:

„Am tremur paralitic cerebral. Tremur tot timpul,” anunță Maysoon Zayid la începutul acestei prezentări exaltante, ilare. (Serios, chiar e comică.) „Sunt ca Shakira față în față cu Muhammad Ali.” Cu grație și istețime, comedianta arabo-americană ne duce într-un tur cu opriri la fluier, un tur al aventurilor ei ca actriță, comic stand-up, filantrop și susținător al celor cu handicap.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:13

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions