< Return to Video

Saya ada 99 masalah... Palsi cuma salah satu daripadanya

  • 0:01 - 0:03
    Helo, TEDWomen, apa khabar?
  • 0:03 - 0:04
    (Sorakan)
  • 0:04 - 0:05
    Tak memuaskan.
  • 0:05 - 0:08
    Helo, TEDWomen, apa khabar?
  • 0:08 - 0:10
    (Sorakan)
  • 0:10 - 0:12
    Nama saya Maysoon Zayid,
  • 0:12 - 0:14
    dan saya tak mabuk,
  • 0:14 - 0:17
    yang mabuk ialah doktor
    yang sambut kelahiran saya.
  • 0:17 - 0:21
    Dia membedah mak saya 6 kali
  • 0:21 - 0:23
    di tempat yang berbeza.
  • 0:23 - 0:26
    Saya sesak nafas semasa proses itu.
  • 0:26 - 0:28
    Akibatnya, saya menderitai
    palsi serebrum (P.S).
  • 0:28 - 0:31
    Maksudnya,
    saya asyik menggeletar.
  • 0:31 - 0:34
    Tengok.
  • 0:34 - 0:37
    Ia memenatkan.
    Saya seolah-olah
  • 0:37 - 0:39
    gabungan Shakira
    dan Muhammad Ali.
  • 0:39 - 0:42
    (Gelak ketawa)
  • 0:42 - 0:44
    P.S tak berkaitan dengan
    faktor genetik.
  • 0:44 - 0:47
    Ia bukannya kecacatan lahir.
  • 0:47 - 0:50
    Tiada orang yang
    menyumpah mak saya,
  • 0:50 - 0:54
    dan saya tak menderitainya kerana
    ibu bapa saya ialah saudara sepupu,
  • 0:54 - 0:55
    sebenarnya, ya.
  • 0:55 - 0:59
    (Gelak ketawa)
  • 0:59 - 1:02
    Ia berlaku akibat kemalangan,
  • 1:02 - 1:04
    seperti yang berlaku pada saya
    semasa saya lahir.
  • 1:04 - 1:09
    Saya bukannya seseorang
    yang memberikan inspirasi,
  • 1:09 - 1:12
    saya tak mahu anda
  • 1:12 - 1:13
    bersimpati pada saya,
  • 1:13 - 1:15
    kerana terdapat saat-saat tertentu
    dalam hidup anda,
  • 1:15 - 1:19
    anda harapkan bahawa
    anda kurang upaya.
  • 1:19 - 1:21
    Bayangkan yang berikutnya.
  • 1:21 - 1:24
    Pada hari sebelum Krismas,
    anda pergi ke pusat beli belah.
  • 1:24 - 1:27
    Anda memandu sambil
    mencari tempat letak kereta.
  • 1:27 - 1:29
    Apa yang anda lihat?
  • 1:29 - 1:34
    16 ruang kosong
    untuk orang kurang upaya.
  • 1:34 - 1:36
    Anda berfikir, "Mengapa saya
    bukannya kurang upaya?"
  • 1:36 - 1:38
    Anda berfikir, "Mengapa saya
    bukannya kurang upaya?"
  • 1:38 - 1:43
    (Gelak ketawa)
  • 1:43 - 1:45
    Saya mahu beritahu anda,
  • 1:45 - 1:49
    Saya ada 99 masalah.
    Palsi cuma salah satu daripadanya.
  • 1:49 - 1:52
    Jika terdapatnya
    Olimpik Mangsa Penindasan,
  • 1:52 - 1:54
    saya akan mendapat pingat emas.
  • 1:54 - 1:59
    Saya orang Palestina, Muslim,
    wanita, kurang upaya,
  • 1:59 - 2:02
    dan saya tinggal di New Jersey.
  • 2:02 - 2:08
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 2:08 - 2:11
    Ketika ini, anda patut bersyukur
    pada diri sendiri.
  • 2:11 - 2:14
    Cliffside Park, New Jersey,
    ialah kampung halaman saya.
  • 2:14 - 2:17
    "Cliffside Park" dan "palsi serebrum"
    mempunyai persamaan
  • 2:17 - 2:19
    "Cliffside Park" dan "palsi serebrum"
    mempunyai persamaan
  • 2:19 - 2:21
    kerana kedua-dua
    mempunyai huruf "C" dan "P".
  • 2:21 - 2:23
    Jika saya mahu berjalan
  • 2:23 - 2:25
    dari rumah saya ke Bandar New York,
    saya dapat lakukannya.
  • 2:25 - 2:28
    Kebanyakan orang yang
    menderitai P.S tak boleh berjalan,
  • 2:28 - 2:31
    tapi ibu bapa saya
    tak suka mendengar "tak boleh".
  • 2:31 - 2:33
    Bagi ayah saya,
  • 2:33 - 2:37
    "Kamu boleh lakukannya,
    ya, kamu boleh "boleh".
  • 2:37 - 2:40
    (Gelak ketawa)
  • 2:40 - 2:43
    Jadi, jika semua kakak saya
    mengelap lantai,
  • 2:43 - 2:44
    saya pun kena mengelap lantai.
  • 2:44 - 2:47
    Jika semua kakak saya
    belajar di sekolah awam,
  • 2:47 - 2:49
    ibu bapa saya akan pastikan
    sistem persekolahan
  • 2:49 - 2:51
    benarkan saya belajar
    di sekolah awam.
  • 2:51 - 2:53
    Jika kami tidak mendapat gred A,
  • 2:53 - 2:55
    selipar mak kami akan menunggu kami.
  • 2:55 - 2:58
    (Gelak ketawa)
  • 2:58 - 3:01
    Semasa saya berusia 5 tahun,
    ayah saya mengajar saya berjalan
  • 3:01 - 3:03
    dengan cara meletakkan
    tapak kaki saya pada kakinya.
  • 3:03 - 3:05
    dengan cara meletakkan
    tapak kaki saya pada kakinya.
  • 3:05 - 3:08
    Dia juga menggoyang-goyangkan
  • 3:08 - 3:12
    wang kertas USD1 di depan saya
    agar saya mengejarnya.
  • 3:12 - 3:14
    (Gelak ketawa)
  • 3:14 - 3:17
    Sifat penari bogel
    dalam diri saya agak kuat.
  • 3:17 - 3:18
    Sifat penari bogel
    dalam diri saya agak kuat.
  • 3:18 - 3:21
    Pada hari pertama saya di tadika,
  • 3:21 - 3:23
    saya berjalan seperti seorang juara
    yang telah dibelasah dengan teruk.
  • 3:23 - 3:27
    saya berjalan seperti seorang juara
    yang telah dibelasah dengan teruk.
  • 3:27 - 3:30
    Semasa saya kecil,
    cuma ada 6 orang Arab di pekan saya.
  • 3:30 - 3:33
    Mereka ialah ahli keluarga saya.
  • 3:33 - 3:35
    Kini, ada 20 orang Arab di situ,
  • 3:35 - 3:38
    mereka masih ahli keluarga saya.
    (Gelak ketawa)
  • 3:38 - 3:41
    Rasanya, tiada orang tahu
    bahawa kami bukan orang Itali.
  • 3:41 - 3:46
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 3:48 - 3:51
    Itu sebelum serangan 9/11
    dan sebelum ahli politik
  • 3:51 - 3:55
    menyalahgunakan slogan
    "Saya benci Muslim".
  • 3:55 - 3:57
    menyalahgunakan slogan
    "Saya benci Muslim".
  • 3:57 - 4:00
    Mereka yang membesar bersama saya
    terima kepercayaan saya.
  • 4:00 - 4:03
    Tapi, mereka amat risau
  • 4:03 - 4:05
    bahawa saya akan kelaparan
    semasa bulan Ramadan.
  • 4:05 - 4:07
    Saya akan terangkan
    bahawa lemak badan saya
  • 4:07 - 4:09
    dapat menampung hidup saya
    selama 3 bulan.
  • 4:09 - 4:14
    Jadi, berpuasa bukannya
    masalah bagi saya.
  • 4:14 - 4:17
    Saya pernah menari
    tarian tap di Broadway.
  • 4:17 - 4:21
    Ya, di Broadway.
    Ia memeranjatkan. (Tepukan)
  • 4:21 - 4:23
    Ibu bapa saya tak mampu
    menampung terapi fizikal saya,
  • 4:23 - 4:25
    jadi mereka hantar saya
    ke sekolah tarian.
  • 4:25 - 4:27
    Saya belajar menari dengan
    kasut bertumit tinggi,
  • 4:27 - 4:29
    saya boleh berjalan dengan
    kasut bertumit tinggi.
  • 4:29 - 4:30
    Saya berasal dari Jersey.
  • 4:30 - 4:33
    Kami pentingkan gaya.
  • 4:33 - 4:37
    Kawan-kawan saya dan saya
    pakai kasut bertumit tinggi.
  • 4:37 - 4:40
    Pada cuti musim panas,
    kawan-kawan saya bercuti
  • 4:40 - 4:42
    di Pantai Jersey.
  • 4:42 - 4:45
    Saya bercuti di zon perang
  • 4:45 - 4:47
    kerana ibu bapa saya risau
  • 4:47 - 4:49
    jika kami tak balik ke Palestin
  • 4:49 - 4:51
    pada setiap musim panas,
  • 4:51 - 4:53
    akhirnya kami mungkin
    menjadi seperti Madonna.
  • 4:53 - 4:58
    (Gelak ketawa)
  • 4:58 - 5:01
    Semasa cuti musim panas,
  • 5:01 - 5:03
    ayah saya cuba merawat saya.
  • 5:03 - 5:05
    Jadi, saya perlu minum susu rusa,
  • 5:05 - 5:07
    terima rawatan botol panas,
  • 5:07 - 5:09
    diredamkan ke dalam Laut Mati.
  • 5:09 - 5:12
    Air laut menyakitkan mata saya
  • 5:12 - 5:14
    dan saya berfikir, "Ia berkesan!"
  • 5:14 - 5:17
    (Gelak ketawa)
  • 5:17 - 5:21
    Kami dapati rawatan yoga
    amat berkesan.
  • 5:21 - 5:24
    Tapi, ia amat membosankan.
  • 5:24 - 5:25
    Sebelum saya berlatih yoga,
  • 5:25 - 5:28
    saya pelawak secara langsung
    yang tidak boleh berdiri.
  • 5:28 - 5:32
    Tapi kini, saya boleh
    berdiri dengan kepala saya.
  • 5:32 - 5:37
    Ibu bapa saya
    memberikan saya tanggapan
  • 5:37 - 5:39
    bahawa saya boleh
    membuat apa-apa saja,
  • 5:39 - 5:41
    dan tiada impian yang mustahil.
  • 5:41 - 5:43
    Impian saya ialah,
  • 5:43 - 5:47
    saya mahu berlakon dalam
    drama "General Hospital".
  • 5:47 - 5:49
    Di bawah dasar tindakan afirmatif,
  • 5:49 - 5:52
    saya mendapat biasiswa
    untuk belajar di ASU,
  • 5:52 - 5:54
    Arizona State University,
  • 5:54 - 5:57
    kerana saya memenuhi semua kriteria.
  • 5:57 - 6:01
    Saya dilayan seperti haiwan peliharaan.
  • 6:01 - 6:03
    Semua orang sayang saya.
  • 6:03 - 6:06
    Saya membuat kerja rumah
    untuk pelajar lain.
  • 6:06 - 6:08
    Saya mendapat gred A
    dalam semua kursus.
  • 6:08 - 6:11
    Begitu juga dengan kursus mereka.
  • 6:11 - 6:13
    Semasa saya
    melakonkan sebuah babak
  • 6:13 - 6:14
    dalam "The Glass Menagerie,"
  • 6:14 - 6:17
    pensyarah saya menangis.
  • 6:17 - 6:19
    Tapi, saya tidak berpeluang
    berlakon secara rasmi.
  • 6:19 - 6:21
    Akhirnya, pada tahun terakhir saya,
  • 6:21 - 6:23
    ASU mahu membuat rancangan
  • 6:23 - 6:25
    "They Dance Real Slow in Jackson."
  • 6:25 - 6:28
    Ia tentang seorang gadis
    yang menderitai P.S.
  • 6:28 - 6:30
    Saya menderitai P.S.
  • 6:30 - 6:33
    Saya sangat gembira,
  • 6:33 - 6:35
    "Akhirnya saya dapat berlakon!"
  • 6:35 - 6:36
    "Saya menderitai palsi serebrum!"
  • 6:36 - 6:39
    "Akhirnya saya bebas!"
  • 6:39 - 6:42
    "Terima kasih kepada Tuhan,
    akhirnya saya bebas!"
  • 6:42 - 6:45
    Saya tak dapat watak itu.
    (Gelak ketawa)
  • 6:45 - 6:48
    Sherry Brown mendapat watak itu.
  • 6:48 - 6:50
    Saya berjumpa dengan
    dekan Jabatan Teater.
  • 6:50 - 6:53
    Saya menangis, seolah-olah
    kucing saya mati ditembak,
  • 6:53 - 6:54
    dan menanya dia sebabnya.
  • 6:54 - 6:56
    Dia kata, mereka tak fikir
  • 6:56 - 6:59
    saya dapat lakukan aksi-aksinya.
  • 6:59 - 7:01
    Saya kata, "Maaf,
    jika saya tak dapat lakukannya,
  • 7:01 - 7:03
    begitu juga watak itu."
  • 7:03 - 7:08
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 7:11 - 7:16
    Saya ditakdirkan
    untuk melakonkannya,
  • 7:16 - 7:21
    tapi peluang itu diberikan
    kepada orang lain.
  • 7:21 - 7:23
    Universiti mencerminkan masyarakat.
  • 7:23 - 7:25
    Pada hakikatnya,
    Hollywood cuma
  • 7:25 - 7:27
    memilih pelakon yang sihat
    dari segi fizikal
  • 7:27 - 7:30
    untuk melakonkan
    watak kurang upaya.
  • 7:30 - 7:33
    Setelah tamat pengajian,
    saya berpindah balik.
  • 7:33 - 7:35
    Lakonan pertama saya
  • 7:35 - 7:37
    adalah sebagai watak kecil
    dalam drama pada waktu pagi.
  • 7:37 - 7:39
    Akhirnya,
    impian saya tercapai.
  • 7:39 - 7:41
    Saya tahu bahawa saya akan
  • 7:41 - 7:46
    menjadi semakin terkenal.
  • 7:46 - 7:49
    Tapi,
    saya masih tidak terkenal.
  • 7:49 - 7:51
    Saya cuma muncul sekejap saja
    dalam drama.
  • 7:51 - 7:53
    Akhirnya saya sedar,
  • 7:53 - 7:55
    pengarah tidak akan memilih
  • 7:55 - 7:59
    pelakon kurang upaya yang lurus
    dan kaum minoriti.
  • 7:59 - 8:01
    Hanya pelakon yang sempurna
    akan terpilih.
  • 8:01 - 8:04
    Tapi, terdapatnya kekecualian.
  • 8:04 - 8:06
    Sejak kecil,
    saya suka Whoopi Goldberg,
  • 8:06 - 8:08
    Roseanne Barr dan Ellen.
  • 8:08 - 8:10
    Mereka ini mempunyai satu persamaan:
  • 8:10 - 8:12
    Mereka pelawak.
  • 8:12 - 8:14
    Jadi,
    saya pun menjadi pelawak.
  • 8:14 - 8:19
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 8:20 - 8:24
    Tugas pertama saya
    adalah sebagai pemandu.
  • 8:24 - 8:26
    Saya menghantar
    seorang pelawak yang terkenal.
  • 8:26 - 8:28
    Saya pasti tidak akan lupa
    riak mukanya ketika dia tahu
  • 8:28 - 8:31
    Saya pasti tidak akan lupa
    riak mukanya ketika dia tahu
  • 8:31 - 8:34
    bahawa pemandu yang
    memecut ini menderitai P.S.
  • 8:34 - 8:37
    bahawa pemandu yang
    memecut ini menderitai P.S.
  • 8:37 - 8:39
    Saya pernah membuat persembahan
    di banyak kelab di Amerika.
  • 8:39 - 8:43
    Saya juga pernah
    membuat persembahan di Timur Tengah.
  • 8:43 - 8:46
    Persembahan saya tidak ditapis.
  • 8:46 - 8:48
    Sesetengah orang kata,
  • 8:48 - 8:50
    saya pelawak secara langsung
    yang pertama di dunia Arab.
  • 8:50 - 8:52
    Saya tidak ingin menuntutnya,
  • 8:52 - 8:55
    tapi saya pasti,
  • 8:55 - 8:59
    mereka akan mendapati
    persembahan saya betul-betul lucu.
  • 8:59 - 9:03
    mereka akan mendapati
    persembahan saya betul-betul lucu.
  • 9:03 - 9:08
    Pada tahun 2003,
    kawan baik saya,
  • 9:08 - 9:10
    iaitu Dean Obeidallah
    dan saya mulakan
  • 9:10 - 9:12
    Festival Komedi Arab-Amerika New York.
  • 9:12 - 9:14
    Kini,
    ia dah tahun ke-10.
  • 9:14 - 9:17
    Kami mahu mengubah
    tanggapan negatif media
  • 9:17 - 9:20
    terhadap Arab-Amerika,
  • 9:20 - 9:22
    dan mengingatkan pengarah
  • 9:22 - 9:25
    bahawa orang di Asia Selatan
    dan orang Arab adalah berbeza.
  • 9:25 - 9:28
    (Gelak ketawa)
  • 9:28 - 9:34
    Mempopularkan orang Arab
    dalam masyarakat
  • 9:34 - 9:36
    adalah lebih mudah
    daripada menghapuskan
  • 9:36 - 9:39
    stigma terhadap
    orang kurang upaya.
  • 9:39 - 9:41
    Sebuah peluang baik
    muncul pada tahun 2010.
  • 9:41 - 9:43
    Saya dijemput sebagai
    tetamu undangan
  • 9:43 - 9:44
    dalam rancangan berita kabel
  • 9:44 - 9:46
    "Countdown With Keith Olbermann".
  • 9:46 - 9:49
    Saya sangat gembira.
  • 9:49 - 9:52
    Saya ditarik ke studio
  • 9:52 - 9:57
    dan ditempatkan pada kerusi
    yang dapat berputar.
  • 9:57 - 10:00
    Saya melihat pengurus pentas
    dan bertanya,
  • 10:00 - 10:02
    "Maaf, bolehkah saya menukar kerusi?"
  • 10:02 - 10:04
    Dia melihat saya dan mula mengira,
  • 10:04 - 10:07
    "5, 4, 3, 2,..."
  • 10:07 - 10:09
    Ia siaran langsung, kan?
  • 10:09 - 10:11
    Saya terpaksa
    memegang meja dengan kuat
  • 10:11 - 10:15
    agar saya tidak akan
    terjatuh dari kerusi itu.
  • 10:15 - 10:18
    Setelah wawancara itu tamat,
    muka saya pucat-lesi.
  • 10:18 - 10:20
    Saya telah mensia-siakan
    peluang baik itu.
  • 10:20 - 10:23
    Saya tahu bahawa
    saya tidak akan dijemput lagi.
  • 10:23 - 10:26
    Tapi, En. Olbermann bukan saja
    menjemput saya lagi,
  • 10:26 - 10:28
    dia juga menjadikan saya
    tetamu tetap
  • 10:28 - 10:32
    dan menetapkan
    kedudukan kerusi saya.
  • 10:32 - 10:35
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 10:37 - 10:39
    Semasa dalam rancangan
    Keith Olbermann,
  • 10:39 - 10:41
    saya belajar sesuatu yang menarik:
  • 10:41 - 10:45
    Pengguna Internet sangat teruk.
  • 10:45 - 10:47
    Orang kata, kata-kata
    kanak-kanak menyakitkan hati,
  • 10:47 - 10:50
    tapi dari dulu hingga sekarang,
    saya tak pernah diketawakan.
  • 10:50 - 10:54
    Kecacatan saya telah
    menjadi sasaran pengguna Internet.
  • 10:54 - 10:56
    Apabila saya menonton klip video,
  • 10:56 - 10:58
    terdapat komen seperti,
  • 10:58 - 11:00
    "Mengapa dia menggeletar?"
  • 11:00 - 11:02
    "Adakah dia terencat akal?"
  • 11:02 - 11:06
    "Kasihannya pengganas
    yang bermulut senget ini.
  • 11:06 - 11:07
    Kenapa dengan dia?
  • 11:07 - 11:11
    Kita patut berdoa untuk dia."
  • 11:11 - 11:13
    Ada orang yang mencadangkan
  • 11:13 - 11:16
    bahawa saya patut
    mentakrifkan diri sebagai:
  • 11:16 - 11:21
    penulis skrip, pelawak, palsi.
  • 11:21 - 11:24
    Kecacatan dan warna kulit
    adalah ketara.
  • 11:24 - 11:27
    Jika pengguna kerusi roda
    tak dapat melakonkan Beyoncé,
  • 11:27 - 11:30
    maka sebaliknya pun begitu.
  • 11:30 - 11:32
    Orang kurang upaya merupakan...
  • 11:32 - 11:35
    Ya, tepuklah tangan.
  • 11:35 - 11:37
    (Tepukan)
  • 11:39 - 11:42
    Bagi golongan minoriti,
    jumlah orang kurang upaya
  • 11:42 - 11:45
    adalah tertinggi di dunia dan jumlah kami
    paling rendah dalam bidang hiburan.
  • 11:45 - 11:47
    adalah tertinggi di dunia dan jumlah kami
    paling rendah dalam bidang hiburan.
  • 11:47 - 11:49
    Doktor kata,
    saya tak boleh berjalan,
  • 11:49 - 11:52
    tapi saya ada di sini sekarang.
  • 11:52 - 11:54
    Jika saya membesar
    pada zaman media sosial,
  • 11:54 - 11:56
    rasanya saya takkan boleh berjalan.
  • 11:56 - 11:58
    Saya berharap,
  • 11:58 - 12:00
    kita semua boleh mewujudkan
    lebih banyak tanggapan positif
  • 12:00 - 12:04
    terhadap kecacatan dalam media
    dalam kehidupan seharian.
  • 12:04 - 12:06
    Jika tanggapan positif lebih banyak,
  • 12:06 - 12:10
    mungkin ia dapat mengurangkan
    komen buruk di Internet.
  • 12:10 - 12:11
    Mungkin tidak.
  • 12:11 - 12:13
    Mungkin semua orang patut terlibat
  • 12:13 - 12:16
    dan mendidik anak-anak kita
    dengan baiknya.
  • 12:16 - 12:18
    Saya pernah melalui
  • 12:18 - 12:20
    pengalaman yang amat hebat.
  • 12:20 - 12:23
    Saya pernah berjalan
    di karpet merah
  • 12:23 - 12:26
    bersama pelakon terkenal,
    Susan Lucci dan Lorraine Arbus.
  • 12:26 - 12:28
    bersama pelakon terkenal,
    Susan Lucci dan Lorraine Arbus.
  • 12:28 - 12:31
    Saya pernah berlakon dalam filem
    bersama Adam Sandler
  • 12:31 - 12:33
    dan bekerja dengan idola saya,
    Dave Matthews.
  • 12:33 - 12:35
    dan bekerja dengan idola saya,
    Dave Matthews.
  • 12:35 - 12:37
    Saya menjadi terkenal kerana
    berkomedi dalam "Arabs Gone Wild".
  • 12:37 - 12:39
    Saya menjadi terkenal kerana
    berkomedi dalam "Arabs Gone Wild".
  • 12:39 - 12:41
    Saya pernah menjadi wakil
  • 12:41 - 12:44
    bagi negeri New Jersey
  • 12:44 - 12:46
    semasa
    Konvensyen Demokratik Kebangsaan 2008.
  • 12:46 - 12:49
    Saya menubuhkan Maysoon's Kids,
  • 12:49 - 12:51
    sebuah badan kebajikan yang
  • 12:51 - 12:53
    menjaga anak-anak pelarian Palestina,
  • 12:53 - 12:56
    sebagaimana ibu bapa saya
    menjaga saya.
  • 12:56 - 12:58
    Tapi, pengalaman yang
    paling hebat ialah,...
  • 12:58 - 13:01
    sebelum saat di TED ini,
  • 13:01 - 13:05
    (Gelak ketawa)
    (Tepukan)
  • 13:08 - 13:12
    Tapi, saat yang
    paling hebat ialah,
  • 13:12 - 13:14
    saya berpeluang
    membuat persembahan
  • 13:14 - 13:16
    untuk lelaki yang
    bergerak dengan pantas
  • 13:16 - 13:18
    dan bertinju dengan hebat,
  • 13:18 - 13:21
    dia menderitai Parkinson
    dan juga menggeletar,
  • 13:21 - 13:23
    Muhammad Ali.
  • 13:23 - 13:29
    (Tepukan)
  • 13:31 - 13:33
    Itulah satu-satunya kali
  • 13:33 - 13:36
    ayah saya menyaksikan
    persembahan secara langsung saya.
  • 13:36 - 13:39
    Saya mendedikasikan ceramah ini
    kepada Allahyarham ayah saya.
  • 13:39 - 13:41
    (Dalam bahasa Arab)
  • 13:41 - 13:44
    Nama saya Maysoon Zayid.
  • 13:44 - 13:47
    Jika saya boleh "boleh",
    anda pun begitu.
  • 13:47 - 13:52
    (Tepukan)
Title:
Saya ada 99 masalah... Palsi cuma salah satu daripadanya
Speaker:
Maysoon Zayid
Description:

"Saya menderitai palsi serebrum. Saya asyik menggeletar." Itulah yang diumumkan oleh Maysoon Zayid pada awal ucapannya yang sangat lucu dan menyenangkan ini. (Ia betul-betul lucu.) "Saya seolah-olah gabungan Shakira dan Muhammad Ali." Pelawak Arab-Amerika ini berkongsi pengalamannya sebagai seorang pelakon, pelawak secara langsung, dermawan dan penyokong orang kurang upaya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:13

Malay subtitles

Revisions Compare revisions