0:00:00.762,0:00:02.786 Helo, TEDWomen, apa khabar? 0:00:02.786,0:00:04.075 (Sorakan) 0:00:04.075,0:00:05.363 Tak memuaskan. 0:00:05.363,0:00:07.633 Helo, TEDWomen, apa khabar? 0:00:07.633,0:00:09.849 (Sorakan) 0:00:09.849,0:00:11.998 Nama saya Maysoon Zayid, 0:00:11.998,0:00:14.002 dan saya tak mabuk, 0:00:14.002,0:00:16.619 yang mabuk ialah doktor[br]yang sambut kelahiran saya. 0:00:16.619,0:00:20.507 Dia membedah mak saya 6 kali 0:00:20.507,0:00:23.317 di tempat yang berbeza. 0:00:23.317,0:00:25.733 Saya sesak nafas semasa proses itu. 0:00:25.733,0:00:28.340 Akibatnya, saya menderitai [br]palsi serebrum (P.S). 0:00:28.340,0:00:31.206 Maksudnya, [br]saya asyik menggeletar. 0:00:31.206,0:00:34.053 Tengok. 0:00:34.053,0:00:37.460 Ia memenatkan.[br]Saya seolah-olah 0:00:37.460,0:00:39.240 gabungan Shakira [br]dan Muhammad Ali. 0:00:39.240,0:00:42.236 (Gelak ketawa) 0:00:42.236,0:00:44.231 P.S tak berkaitan dengan [br]faktor genetik. 0:00:44.231,0:00:47.015 Ia bukannya kecacatan lahir. 0:00:47.015,0:00:50.435 Tiada orang yang [br]menyumpah mak saya, 0:00:50.435,0:00:53.671 dan saya tak menderitainya kerana[br]ibu bapa saya ialah saudara sepupu, 0:00:53.671,0:00:55.172 sebenarnya, ya. 0:00:55.172,0:00:59.241 (Gelak ketawa) 0:00:59.241,0:01:01.595 Ia berlaku akibat kemalangan, 0:01:01.595,0:01:04.306 seperti yang berlaku pada saya[br]semasa saya lahir. 0:01:04.306,0:01:09.434 Saya bukannya seseorang[br]yang memberikan inspirasi, 0:01:09.434,0:01:11.905 saya tak mahu anda 0:01:11.905,0:01:13.466 bersimpati pada saya, 0:01:13.466,0:01:15.495 kerana terdapat saat-saat tertentu [br]dalam hidup anda, 0:01:15.495,0:01:18.848 anda harapkan bahawa[br]anda kurang upaya. 0:01:18.848,0:01:20.747 Bayangkan yang berikutnya. 0:01:20.747,0:01:23.964 Pada hari sebelum Krismas,[br]anda pergi ke pusat beli belah. 0:01:23.964,0:01:27.389 Anda memandu sambil[br]mencari tempat letak kereta. 0:01:27.389,0:01:29.293 Apa yang anda lihat? 0:01:29.293,0:01:33.880 16 ruang kosong[br]untuk orang kurang upaya. 0:01:33.880,0:01:36.291 Anda berfikir, "Mengapa saya [br]bukannya kurang upaya?" 0:01:36.291,0:01:38.007 Anda berfikir, "Mengapa saya [br]bukannya kurang upaya?" 0:01:38.007,0:01:43.201 (Gelak ketawa) 0:01:43.201,0:01:44.729 Saya mahu beritahu anda, 0:01:44.729,0:01:49.468 Saya ada 99 masalah.[br]Palsi cuma salah satu daripadanya. 0:01:49.468,0:01:52.352 Jika terdapatnya[br]Olimpik Mangsa Penindasan, 0:01:52.352,0:01:54.109 saya akan mendapat pingat emas. 0:01:54.109,0:01:59.289 Saya orang Palestina, Muslim,[br]wanita, kurang upaya, 0:01:59.289,0:02:01.507 dan saya tinggal di New Jersey. 0:02:01.507,0:02:07.605 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:02:07.605,0:02:11.370 Ketika ini, anda patut bersyukur[br]pada diri sendiri. 0:02:11.370,0:02:13.976 Cliffside Park, New Jersey,[br]ialah kampung halaman saya. 0:02:13.976,0:02:16.573 "Cliffside Park" dan "palsi serebrum"[br]mempunyai persamaan 0:02:16.573,0:02:18.608 "Cliffside Park" dan "palsi serebrum"[br]mempunyai persamaan 0:02:18.608,0:02:20.606 kerana kedua-dua [br]mempunyai huruf "C" dan "P". 0:02:20.606,0:02:22.928 Jika saya mahu berjalan 0:02:22.928,0:02:25.465 dari rumah saya ke Bandar New York,[br]saya dapat lakukannya. 0:02:25.465,0:02:28.340 Kebanyakan orang yang[br]menderitai P.S tak boleh berjalan, 0:02:28.340,0:02:31.462 tapi ibu bapa saya[br]tak suka mendengar "tak boleh". 0:02:31.462,0:02:33.472 Bagi ayah saya, 0:02:33.472,0:02:36.762 "Kamu boleh lakukannya,[br]ya, kamu boleh "boleh". 0:02:36.762,0:02:39.998 (Gelak ketawa) 0:02:39.998,0:02:43.021 Jadi, jika semua kakak saya[br]mengelap lantai, 0:02:43.021,0:02:44.132 saya pun kena mengelap lantai. 0:02:44.132,0:02:46.891 Jika semua kakak saya[br]belajar di sekolah awam, 0:02:46.891,0:02:49.184 ibu bapa saya akan pastikan[br]sistem persekolahan 0:02:49.184,0:02:51.227 benarkan saya belajar [br]di sekolah awam. 0:02:51.227,0:02:53.221 Jika kami tidak mendapat gred A, 0:02:53.221,0:02:55.373 selipar mak kami akan menunggu kami. 0:02:55.373,0:02:57.970 (Gelak ketawa) 0:02:57.970,0:03:00.954 Semasa saya berusia 5 tahun,[br]ayah saya mengajar saya berjalan 0:03:00.954,0:03:03.300 dengan cara meletakkan[br]tapak kaki saya pada kakinya. 0:03:03.300,0:03:05.126 dengan cara meletakkan[br]tapak kaki saya pada kakinya. 0:03:05.126,0:03:07.818 Dia juga menggoyang-goyangkan 0:03:07.818,0:03:12.122 wang kertas USD1 di depan saya[br]agar saya mengejarnya. 0:03:12.122,0:03:13.936 (Gelak ketawa) 0:03:13.936,0:03:16.821 Sifat penari bogel[br]dalam diri saya agak kuat. 0:03:16.821,0:03:18.434 Sifat penari bogel[br]dalam diri saya agak kuat. 0:03:18.434,0:03:21.475 Pada hari pertama saya di tadika, 0:03:21.475,0:03:22.988 saya berjalan seperti seorang juara[br]yang telah dibelasah dengan teruk. 0:03:22.988,0:03:26.750 saya berjalan seperti seorang juara[br]yang telah dibelasah dengan teruk. 0:03:26.750,0:03:30.251 Semasa saya kecil,[br]cuma ada 6 orang Arab di pekan saya. 0:03:30.251,0:03:32.567 Mereka ialah ahli keluarga saya. 0:03:32.567,0:03:34.771 Kini, ada 20 orang Arab di situ, 0:03:34.771,0:03:37.581 mereka masih ahli keluarga saya.[br](Gelak ketawa) 0:03:37.581,0:03:40.579 Rasanya, tiada orang tahu[br]bahawa kami bukan orang Itali. 0:03:40.579,0:03:45.604 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:03:48.081,0:03:51.037 Itu sebelum serangan 9/11[br]dan sebelum ahli politik 0:03:51.037,0:03:54.974 menyalahgunakan slogan[br]"Saya benci Muslim". 0:03:54.974,0:03:56.995 menyalahgunakan slogan[br]"Saya benci Muslim". 0:03:56.995,0:04:00.125 Mereka yang membesar bersama saya[br]terima kepercayaan saya. 0:04:00.125,0:04:02.531 Tapi, mereka amat risau 0:04:02.531,0:04:05.262 bahawa saya akan kelaparan [br]semasa bulan Ramadan. 0:04:05.262,0:04:07.397 Saya akan terangkan[br]bahawa lemak badan saya 0:04:07.397,0:04:09.449 dapat menampung hidup saya [br]selama 3 bulan. 0:04:09.449,0:04:14.349 Jadi, berpuasa bukannya [br]masalah bagi saya. 0:04:14.349,0:04:17.152 Saya pernah menari [br]tarian tap di Broadway. 0:04:17.152,0:04:20.607 Ya, di Broadway. [br]Ia memeranjatkan. (Tepukan) 0:04:20.607,0:04:22.518 Ibu bapa saya tak mampu[br]menampung terapi fizikal saya, 0:04:22.518,0:04:25.402 jadi mereka hantar saya [br]ke sekolah tarian. 0:04:25.402,0:04:27.072 Saya belajar menari dengan[br]kasut bertumit tinggi, 0:04:27.072,0:04:28.775 saya boleh berjalan dengan [br]kasut bertumit tinggi. 0:04:28.775,0:04:30.175 Saya berasal dari Jersey. 0:04:30.175,0:04:32.908 Kami pentingkan gaya. 0:04:32.908,0:04:36.511 Kawan-kawan saya dan saya [br]pakai kasut bertumit tinggi. 0:04:36.511,0:04:39.529 Pada cuti musim panas,[br]kawan-kawan saya bercuti 0:04:39.529,0:04:42.341 di Pantai Jersey. 0:04:42.341,0:04:44.579 Saya bercuti di zon perang 0:04:44.579,0:04:46.650 kerana ibu bapa saya risau 0:04:46.650,0:04:48.841 jika kami tak balik ke Palestin 0:04:48.841,0:04:50.548 pada setiap musim panas, 0:04:50.548,0:04:52.589 akhirnya kami mungkin[br]menjadi seperti Madonna. 0:04:52.589,0:04:57.984 (Gelak ketawa) 0:04:57.984,0:05:01.093 Semasa cuti musim panas, 0:05:01.093,0:05:02.879 ayah saya cuba merawat saya. 0:05:02.879,0:05:04.870 Jadi, saya perlu minum susu rusa, 0:05:04.870,0:05:06.912 terima rawatan botol panas, 0:05:06.912,0:05:08.897 diredamkan ke dalam Laut Mati. 0:05:08.897,0:05:11.506 Air laut menyakitkan mata saya 0:05:11.506,0:05:14.297 dan saya berfikir, "Ia berkesan!" 0:05:14.297,0:05:17.296 (Gelak ketawa) 0:05:17.296,0:05:20.626 Kami dapati rawatan yoga [br]amat berkesan. 0:05:20.626,0:05:23.995 Tapi, ia amat membosankan. 0:05:23.995,0:05:25.474 Sebelum saya berlatih yoga, 0:05:25.474,0:05:28.459 saya pelawak secara langsung[br]yang tidak boleh berdiri. 0:05:28.459,0:05:31.737 Tapi kini, saya boleh [br]berdiri dengan kepala saya. 0:05:31.737,0:05:36.502 Ibu bapa saya [br]memberikan saya tanggapan 0:05:36.502,0:05:39.215 bahawa saya boleh [br]membuat apa-apa saja, 0:05:39.215,0:05:41.230 dan tiada impian yang mustahil. 0:05:41.230,0:05:42.809 Impian saya ialah, 0:05:42.809,0:05:46.919 saya mahu berlakon dalam[br]drama "General Hospital". 0:05:46.919,0:05:49.317 Di bawah dasar tindakan afirmatif, 0:05:49.317,0:05:51.529 saya mendapat biasiswa[br]untuk belajar di ASU, 0:05:51.529,0:05:53.573 Arizona State University, 0:05:53.573,0:05:56.776 kerana saya memenuhi semua kriteria. 0:05:56.776,0:06:01.257 Saya dilayan seperti haiwan peliharaan. 0:06:01.257,0:06:02.782 Semua orang sayang saya. 0:06:02.782,0:06:06.066 Saya membuat kerja rumah[br]untuk pelajar lain. 0:06:06.066,0:06:07.686 Saya mendapat gred A [br]dalam semua kursus. 0:06:07.686,0:06:10.973 Begitu juga dengan kursus mereka. 0:06:10.973,0:06:12.913 Semasa saya [br]melakonkan sebuah babak 0:06:12.913,0:06:14.271 dalam "The Glass Menagerie," 0:06:14.271,0:06:16.689 pensyarah saya menangis. 0:06:16.689,0:06:19.127 Tapi, saya tidak berpeluang[br]berlakon secara rasmi. 0:06:19.127,0:06:20.807 Akhirnya, pada tahun terakhir saya, 0:06:20.807,0:06:22.677 ASU mahu membuat rancangan 0:06:22.677,0:06:24.886 "They Dance Real Slow in Jackson." 0:06:24.886,0:06:27.679 Ia tentang seorang gadis[br]yang menderitai P.S. 0:06:27.679,0:06:29.745 Saya menderitai P.S. 0:06:29.745,0:06:32.628 Saya sangat gembira, 0:06:32.628,0:06:34.539 "Akhirnya saya dapat berlakon!" 0:06:34.555,0:06:36.279 "Saya menderitai palsi serebrum!" 0:06:36.279,0:06:38.565 "Akhirnya saya bebas!" 0:06:38.565,0:06:41.509 "Terima kasih kepada Tuhan,[br]akhirnya saya bebas!" 0:06:41.509,0:06:45.288 Saya tak dapat watak itu.[br](Gelak ketawa) 0:06:45.288,0:06:47.796 Sherry Brown mendapat watak itu. 0:06:47.796,0:06:50.345 Saya berjumpa dengan [br]dekan Jabatan Teater. 0:06:50.345,0:06:52.928 Saya menangis, seolah-olah[br]kucing saya mati ditembak, 0:06:52.928,0:06:54.169 dan menanya dia sebabnya. 0:06:54.169,0:06:55.764 Dia kata, mereka tak fikir 0:06:55.764,0:06:58.524 saya dapat lakukan aksi-aksinya. 0:06:58.524,0:07:01.483 Saya kata, "Maaf, [br]jika saya tak dapat lakukannya, 0:07:01.483,0:07:03.232 begitu juga watak itu." 0:07:03.232,0:07:08.180 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:07:10.976,0:07:16.004 Saya ditakdirkan [br]untuk melakonkannya, 0:07:16.004,0:07:20.831 tapi peluang itu diberikan[br]kepada orang lain. 0:07:20.831,0:07:23.252 Universiti mencerminkan masyarakat. 0:07:23.252,0:07:25.402 Pada hakikatnya, [br]Hollywood cuma 0:07:25.402,0:07:27.385 memilih pelakon yang sihat[br]dari segi fizikal 0:07:27.385,0:07:30.007 untuk melakonkan [br]watak kurang upaya. 0:07:30.007,0:07:32.558 Setelah tamat pengajian,[br]saya berpindah balik. 0:07:32.558,0:07:34.679 Lakonan pertama saya 0:07:34.679,0:07:37.320 adalah sebagai watak kecil[br]dalam drama pada waktu pagi. 0:07:37.320,0:07:39.140 Akhirnya, [br]impian saya tercapai. 0:07:39.140,0:07:41.362 Saya tahu bahawa saya akan 0:07:41.362,0:07:46.018 menjadi semakin terkenal. 0:07:46.018,0:07:48.764 Tapi, [br]saya masih tidak terkenal. 0:07:48.764,0:07:51.474 Saya cuma muncul sekejap saja[br]dalam drama. 0:07:51.474,0:07:53.188 Akhirnya saya sedar, 0:07:53.188,0:07:55.107 pengarah tidak akan memilih 0:07:55.107,0:07:59.089 pelakon kurang upaya yang lurus[br]dan kaum minoriti. 0:07:59.089,0:08:01.333 Hanya pelakon yang sempurna[br]akan terpilih. 0:08:01.333,0:08:03.810 Tapi, terdapatnya kekecualian. 0:08:03.810,0:08:05.983 Sejak kecil,[br]saya suka Whoopi Goldberg, 0:08:05.983,0:08:07.919 Roseanne Barr dan Ellen. 0:08:07.919,0:08:10.454 Mereka ini mempunyai satu persamaan: 0:08:10.454,0:08:11.716 Mereka pelawak. 0:08:11.716,0:08:14.210 Jadi, [br]saya pun menjadi pelawak. 0:08:14.210,0:08:18.747 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:08:19.858,0:08:23.535 Tugas pertama saya [br]adalah sebagai pemandu. 0:08:23.535,0:08:26.114 Saya menghantar[br]seorang pelawak yang terkenal. 0:08:26.114,0:08:28.487 Saya pasti tidak akan lupa [br]riak mukanya ketika dia tahu 0:08:28.487,0:08:30.506 Saya pasti tidak akan lupa [br]riak mukanya ketika dia tahu 0:08:30.506,0:08:33.563 bahawa pemandu yang [br]memecut ini menderitai P.S. 0:08:33.563,0:08:36.649 bahawa pemandu yang [br]memecut ini menderitai P.S. 0:08:36.649,0:08:39.354 Saya pernah membuat persembahan[br]di banyak kelab di Amerika. 0:08:39.354,0:08:42.701 Saya juga pernah[br]membuat persembahan di Timur Tengah. 0:08:42.701,0:08:46.358 Persembahan saya tidak ditapis. 0:08:46.358,0:08:48.329 Sesetengah orang kata, 0:08:48.329,0:08:50.290 saya pelawak secara langsung [br]yang pertama di dunia Arab. 0:08:50.290,0:08:52.471 Saya tidak ingin menuntutnya, 0:08:52.471,0:08:54.787 tapi saya pasti, 0:08:54.787,0:08:58.539 mereka akan mendapati [br]persembahan saya betul-betul lucu. 0:08:58.539,0:09:03.335 mereka akan mendapati [br]persembahan saya betul-betul lucu. 0:09:03.335,0:09:07.594 Pada tahun 2003, [br]kawan baik saya, 0:09:07.594,0:09:09.752 iaitu Dean Obeidallah [br]dan saya mulakan 0:09:09.752,0:09:12.120 Festival Komedi Arab-Amerika New York. 0:09:12.120,0:09:13.841 Kini, [br]ia dah tahun ke-10. 0:09:13.841,0:09:17.479 Kami mahu mengubah [br]tanggapan negatif media 0:09:17.479,0:09:19.563 terhadap Arab-Amerika, 0:09:19.563,0:09:22.032 dan mengingatkan pengarah 0:09:22.032,0:09:25.130 bahawa orang di Asia Selatan[br]dan orang Arab adalah berbeza. 0:09:25.130,0:09:28.093 (Gelak ketawa) 0:09:28.093,0:09:33.803 Mempopularkan orang Arab[br]dalam masyarakat 0:09:33.803,0:09:35.870 adalah lebih mudah [br]daripada menghapuskan 0:09:35.870,0:09:38.747 stigma terhadap [br]orang kurang upaya. 0:09:38.747,0:09:41.047 Sebuah peluang baik[br]muncul pada tahun 2010. 0:09:41.047,0:09:42.735 Saya dijemput sebagai [br]tetamu undangan 0:09:42.735,0:09:44.110 dalam rancangan berita kabel 0:09:44.110,0:09:46.356 "Countdown With Keith Olbermann". 0:09:46.356,0:09:49.444 Saya sangat gembira. 0:09:49.444,0:09:51.578 Saya ditarik ke studio 0:09:51.578,0:09:56.998 dan ditempatkan pada kerusi[br]yang dapat berputar. 0:09:56.998,0:09:59.617 Saya melihat pengurus pentas [br]dan bertanya, 0:09:59.617,0:10:02.336 "Maaf, bolehkah saya menukar kerusi?" 0:10:02.336,0:10:03.958 Dia melihat saya dan mula mengira, 0:10:03.958,0:10:06.807 "5, 4, 3, 2,..." 0:10:06.807,0:10:08.601 Ia siaran langsung, kan? 0:10:08.601,0:10:10.969 Saya terpaksa [br]memegang meja dengan kuat 0:10:10.969,0:10:14.758 agar saya tidak akan[br]terjatuh dari kerusi itu. 0:10:14.758,0:10:17.617 Setelah wawancara itu tamat,[br]muka saya pucat-lesi. 0:10:17.617,0:10:19.599 Saya telah mensia-siakan [br]peluang baik itu. 0:10:19.599,0:10:22.822 Saya tahu bahawa[br]saya tidak akan dijemput lagi. 0:10:22.822,0:10:25.996 Tapi, En. Olbermann bukan saja[br]menjemput saya lagi, 0:10:25.996,0:10:28.081 dia juga menjadikan saya [br]tetamu tetap 0:10:28.081,0:10:31.502 dan menetapkan [br]kedudukan kerusi saya. 0:10:31.502,0:10:35.131 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:10:37.003,0:10:39.059 Semasa dalam rancangan [br]Keith Olbermann, 0:10:39.059,0:10:40.720 saya belajar sesuatu yang menarik: 0:10:40.720,0:10:44.734 Pengguna Internet sangat teruk. 0:10:44.734,0:10:46.962 Orang kata, kata-kata [br]kanak-kanak menyakitkan hati, 0:10:46.962,0:10:50.290 tapi dari dulu hingga sekarang, [br]saya tak pernah diketawakan. 0:10:50.290,0:10:53.985 Kecacatan saya telah [br]menjadi sasaran pengguna Internet. 0:10:53.985,0:10:55.996 Apabila saya menonton klip video, 0:10:55.996,0:10:57.606 terdapat komen seperti, 0:10:57.606,0:11:00.197 "Mengapa dia menggeletar?" 0:11:00.197,0:11:02.413 "Adakah dia terencat akal?" 0:11:02.413,0:11:05.782 "Kasihannya pengganas [br]yang bermulut senget ini. 0:11:05.782,0:11:07.456 Kenapa dengan dia? 0:11:07.456,0:11:11.070 Kita patut berdoa untuk dia." 0:11:11.070,0:11:12.899 Ada orang yang mencadangkan 0:11:12.899,0:11:15.684 bahawa saya patut [br]mentakrifkan diri sebagai: 0:11:15.684,0:11:20.590 penulis skrip, pelawak, palsi. 0:11:20.590,0:11:23.917 Kecacatan dan warna kulit [br]adalah ketara. 0:11:23.917,0:11:26.504 Jika pengguna kerusi roda [br]tak dapat melakonkan Beyoncé, 0:11:26.504,0:11:29.543 maka sebaliknya pun begitu. 0:11:29.543,0:11:31.581 Orang kurang upaya merupakan... 0:11:31.581,0:11:34.592 Ya, tepuklah tangan. 0:11:34.592,0:11:37.441 (Tepukan) 0:11:39.360,0:11:41.833 Bagi golongan minoriti, [br]jumlah orang kurang upaya 0:11:41.833,0:11:44.757 adalah tertinggi di dunia dan jumlah kami [br]paling rendah dalam bidang hiburan. 0:11:44.757,0:11:46.933 adalah tertinggi di dunia dan jumlah kami [br]paling rendah dalam bidang hiburan. 0:11:46.933,0:11:49.152 Doktor kata, [br]saya tak boleh berjalan, 0:11:49.152,0:11:51.941 tapi saya ada di sini sekarang. 0:11:51.941,0:11:54.128 Jika saya membesar [br]pada zaman media sosial, 0:11:54.128,0:11:56.099 rasanya saya takkan boleh berjalan. 0:11:56.099,0:11:57.578 Saya berharap, 0:11:57.578,0:12:00.153 kita semua boleh mewujudkan [br]lebih banyak tanggapan positif 0:12:00.153,0:12:03.698 terhadap kecacatan dalam media [br]dalam kehidupan seharian. 0:12:03.698,0:12:06.075 Jika tanggapan positif lebih banyak, 0:12:06.075,0:12:09.691 mungkin ia dapat mengurangkan [br]komen buruk di Internet. 0:12:09.691,0:12:11.285 Mungkin tidak. 0:12:11.285,0:12:13.298 Mungkin semua orang patut terlibat 0:12:13.298,0:12:16.460 dan mendidik anak-anak kita [br]dengan baiknya. 0:12:16.460,0:12:18.293 Saya pernah melalui 0:12:18.293,0:12:20.493 pengalaman yang amat hebat. 0:12:20.493,0:12:23.467 Saya pernah berjalan [br]di karpet merah 0:12:23.467,0:12:26.034 bersama pelakon terkenal, [br]Susan Lucci dan Lorraine Arbus. 0:12:26.034,0:12:28.311 bersama pelakon terkenal, [br]Susan Lucci dan Lorraine Arbus. 0:12:28.311,0:12:30.972 Saya pernah berlakon dalam filem [br]bersama Adam Sandler 0:12:30.972,0:12:32.513 dan bekerja dengan idola saya, [br]Dave Matthews. 0:12:32.513,0:12:34.983 dan bekerja dengan idola saya, [br]Dave Matthews. 0:12:34.983,0:12:36.901 Saya menjadi terkenal kerana [br]berkomedi dalam "Arabs Gone Wild". 0:12:36.901,0:12:38.533 Saya menjadi terkenal kerana [br]berkomedi dalam "Arabs Gone Wild". 0:12:38.533,0:12:41.406 Saya pernah menjadi wakil 0:12:41.406,0:12:44.227 bagi negeri New Jersey 0:12:44.227,0:12:46.352 semasa [br]Konvensyen Demokratik Kebangsaan 2008. 0:12:46.352,0:12:48.989 Saya menubuhkan Maysoon's Kids, 0:12:48.989,0:12:50.687 sebuah badan kebajikan yang 0:12:50.687,0:12:52.903 menjaga anak-anak pelarian Palestina, 0:12:52.903,0:12:55.972 sebagaimana ibu bapa saya [br]menjaga saya. 0:12:55.972,0:12:58.431 Tapi, pengalaman yang [br]paling hebat ialah,... 0:12:58.431,0:13:00.956 sebelum saat di TED ini, 0:13:00.956,0:13:05.384 (Gelak ketawa)[br](Tepukan) 0:13:08.430,0:13:11.866 Tapi, saat yang [br]paling hebat ialah, 0:13:11.882,0:13:13.915 saya berpeluang [br]membuat persembahan 0:13:13.915,0:13:16.234 untuk lelaki yang [br]bergerak dengan pantas 0:13:16.234,0:13:17.603 dan bertinju dengan hebat, 0:13:17.603,0:13:21.099 dia menderitai Parkinson [br]dan juga menggeletar, 0:13:21.099,0:13:23.356 Muhammad Ali. 0:13:23.356,0:13:28.542 (Tepukan) 0:13:31.467,0:13:33.279 Itulah satu-satunya kali 0:13:33.279,0:13:35.948 ayah saya menyaksikan [br]persembahan secara langsung saya. 0:13:35.948,0:13:39.212 Saya mendedikasikan ceramah ini [br]kepada Allahyarham ayah saya. 0:13:39.212,0:13:41.375 (Dalam bahasa Arab) 0:13:41.375,0:13:44.226 Nama saya Maysoon Zayid. 0:13:44.226,0:13:47.243 Jika saya boleh "boleh", [br]anda pun begitu. 0:13:47.243,0:13:51.505 (Tepukan)