< Return to Video

لدي 99 مشكلا... الشلل الدماغي واحد منها فقط

  • 0:01 - 0:03
    مرحبا TEDWomen كيف حالكم؟
  • 0:03 - 0:04
    (ترحيب)
  • 0:04 - 0:05
    هذا ليس كافيا.
  • 0:05 - 0:08
    مرحبا TEDWomen كيف حالكم؟
  • 0:08 - 0:10
    (ترحيب)
  • 0:10 - 0:12
    إسمي ميسون زايد،
  • 0:12 - 0:14
    لست ثملة،
  • 0:14 - 0:17
    لكن الطبيب الذي ساعد على ولادتي كان ثملا.
  • 0:17 - 0:21
    فقد قام بشقّ أمي 6 مرات مختلفة
  • 0:21 - 0:23
    في 6 اتجاهات مختلفة،
  • 0:23 - 0:26
    ما نسبب في خنقي أنا المسكينة حين القيام بذلك.
  • 0:26 - 0:28
    ونتيجة لذلك، أصبت بشلل دماغي،
  • 0:28 - 0:31
    مما يعني أنني أرتعش طوال الوقت.
  • 0:31 - 0:34
    انظروا.
  • 0:34 - 0:37
    إنه أمر متعب، فأنا أشبه شاكيرا، شاكيرا
  • 0:37 - 0:39
    عندما تقابل محمد علي.
  • 0:39 - 0:42
    (ضحك)
  • 0:42 - 0:44
    الشلل الدماغي ليس وراثيا.
  • 0:44 - 0:47
    وليس عيبا خلقيا، وهو غير معدٍ،
  • 0:47 - 0:50
    لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي،
  • 0:50 - 0:54
    لم أصب به لأن
    والديَّ كانا أبناء عمومة،
  • 0:54 - 0:55
    رغم أنهما كذلك بالفعل.
  • 0:55 - 0:59
    (ضحك)
  • 0:59 - 1:02
    يحدث الأمر بسبب الأخطاء،
  • 1:02 - 1:04
    كما حصل يوم ولادتي.
  • 1:04 - 1:09
    الآن، علي أن أحذركم، أنا لست ملهِمة،
  • 1:09 - 1:12
    لا أريد أن يشعر أحد في هذه القاعة
  • 1:12 - 1:13
    بالأسى من أجلي،
  • 1:13 - 1:15
    لأنكم في وقت معين في حياتكم،
  • 1:15 - 1:19
    حلمتم بأن تكونوا من ذوي الاحتياجات الخاصة.
  • 1:19 - 1:21
    تعالوا معي في رحلة.
  • 1:21 - 1:24
    ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري،
  • 1:24 - 1:27
    وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون
    بحثا عن مكان لركن السيارة،
  • 1:27 - 1:29
    ماذا ترون؟
  • 1:29 - 1:34
    16 مكانا مخصصا لذوي الاحتياجات الخاصة فارغا.
  • 1:34 - 1:36
    فتقولون: "يا إلهي، ألا يمكن أن أكون
  • 1:36 - 1:38
    محدود القدرات ولو قليلا"
  • 1:38 - 1:43
    (ضحك)
  • 1:43 - 1:45
    أيضا، علي أن أخبركم،
  • 1:45 - 1:49
    لدي 99 مشكلا، والشلل الدماغي واحد منها فقط.
  • 1:49 - 1:52
    إذا كانت هناك أولامبياد للقهر،
  • 1:52 - 1:54
    سأحصل على الميدالية الذهبية.
  • 1:54 - 1:59
    فأنا امرأة فلسطينية مسلمة، ومن ذوي الاحتياجات الخاصة،
  • 1:59 - 2:02
    وأسكن في نيو جيرسي.
  • 2:02 - 2:08
    (ضحك) (تصفيق)
  • 2:08 - 2:11
    فإن لم تكن تشعر بالرضى عن نفسك،
    فربما يجدر بك ذلك.
  • 2:11 - 2:14
    كليف سايد بارك في نيو جيرسي هو مسقط رأسي.
  • 2:14 - 2:17
    لطالما أحببت كون
  • 2:17 - 2:19
    حيي ومعضلتي
  • 2:19 - 2:21
    يشتركان في نفس الحروف الأولى (.C. P)
  • 2:21 - 2:23
    ولطالما أحببت أنه إن أردت السير
  • 2:23 - 2:25
    من منزلي إلى نيويورك، فإنه يمكنني ذلك.
  • 2:25 - 2:28
    الكثير من الناس الذين يعانون من شلل دماغي لا يستطيعون المشي،
  • 2:28 - 2:31
    لكن والديَّ لم يكونا مؤمنين بفكرة "لا أستطيع".
  • 2:31 - 2:33
    كان شعار والدي،
  • 2:33 - 2:37
    "يمكنك القيام بذلك، يمكنك أن تستطيعي".
  • 2:37 - 2:40
    (ضحك)
  • 2:40 - 2:43
    فإن كانت أخواتي الثلاث اللاتي تكبرنني، يستطعن التنظيف،
  • 2:43 - 2:44
    فأنا أستطيع التنظيف.
  • 2:44 - 2:47
    فإن كانت أخواتي الثلاث اللاتي تكبرنني تذهبن إلى مدرسة عمومية،
  • 2:47 - 2:49
    فإن أبويَّ سيقاضيان النظام التعليمي
  • 2:49 - 2:51
    ليضمنا لي الذهاب أيضا،
  • 2:51 - 2:53
    وإن لم نحصل جميعنا على علامات امتياز،
  • 2:53 - 2:55
    فإننا نحصل جميعا على صفعة بشبشب أمي.
  • 2:55 - 2:58
    (ضحك)
  • 2:58 - 3:01
    علمني والدي كيف أسير
    عندما كنت في الخامسة من عمري
  • 3:01 - 3:03
    حين كنت أضع كعبيَّ على قدميه
  • 3:03 - 3:05
    وأمشي.
  • 3:05 - 3:08
    طريقة أخرى كان يستعملها، أن يعلق
  • 3:08 - 3:12
    دولارا أمامي ويجعلني أحاول الإمساك به.
  • 3:12 - 3:14
    (ضحك)
  • 3:14 - 3:17
    كانت غريزة رقص التعري قوية جدا لدي -- وبحلول
  • 3:17 - 3:18
    (ضحك)
  • 3:18 - 3:21
    لا، في أول أيامي في روضة الأطفال،
  • 3:21 - 3:23
    كنت أتمشى كبطل
  • 3:23 - 3:27
    تعرض للكم عدة مرات.
  • 3:27 - 3:30
    خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي،
  • 3:30 - 3:33
    وكانوا كلهم أفراد عائلتي.
  • 3:33 - 3:35
    الآن هناك 20 عربيا في مدينتي
  • 3:35 - 3:38
    وكلهم لازالوا أفراد عائلتي.
    (ضحك)
  • 3:38 - 3:41
    لا أعتقد أن أحدا قد لاحظ قط أننا لسنا إيطاليين.
  • 3:41 - 3:46
    (ضحك) (تصفيق)
  • 3:48 - 3:51
    كان هذا قبل 9/11، وقبل أن يرى السياسيون
  • 3:51 - 3:55
    أنه من اللائق استعمال عبارة "أنا أكره المسلمين"
  • 3:55 - 3:57
    كشعار لحملتهم الانتخابية.
  • 3:57 - 4:00
    لم يكن لدى الناس الذين ترعرت معهم
    أي مشكل مع عقيدتي.
  • 4:00 - 4:03
    لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا
  • 4:03 - 4:05
    من أني أموت جوعا خلال رمضان.
  • 4:05 - 4:07
    كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية
  • 4:07 - 4:09
    ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل،
  • 4:09 - 4:14
    لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا.
  • 4:14 - 4:17
    قدمت عرض رقص إيقاعي في برودواي.
  • 4:17 - 4:21
    أجل في برودواي، كان الأمر مدهشا. ( تصفيق)
  • 4:21 - 4:23
    لم يكن والديَّ يستطيعان تحمل نفقات العلاج الطبيعي،
  • 4:23 - 4:25
    فأرسلاني إلى مدرسة لتعلم الرقص.
  • 4:25 - 4:27
    تعلمت كيف أرقص باستعمال كعبيَّ
  • 4:27 - 4:29
    مما يعني أنني أستطيع المشي بحذاء ذي كعب عال.
  • 4:29 - 4:30
    ولأنني من نيوجرسي،
  • 4:30 - 4:33
    فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا،
  • 4:33 - 4:37
    لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا.
  • 4:37 - 4:40
    وعندما يذهب أصدقائي
    لقضاء العطلة الصيفية
  • 4:40 - 4:42
    على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب.
  • 4:42 - 4:45
    فقد كنت أقضي عطلي الصيفية في منطقة حرب،
  • 4:45 - 4:47
    لأن والديَّ كانا دائما قلقين
  • 4:47 - 4:49
    إن لم نذهب إلى فلسطين
  • 4:49 - 4:51
    كل صيف
  • 4:51 - 4:53
    فإننا سنكبر لنكون مثل "مادونا".
  • 4:53 - 4:58
    (ضحك)
  • 4:58 - 5:01
    كانت عطلاتي الصيفية تتمحور
  • 5:01 - 5:03
    حول محاولات والدي لمعالجتي،
  • 5:03 - 5:05
    لذا فقد شربت حليب الغزلان،
  • 5:05 - 5:07
    وُضِعت أكواب ساخنة على ظهري،
  • 5:07 - 5:09
    كنت أُغطّس في البحر الميت،
  • 5:09 - 5:12
    وكنت أذكر أن الماء يحرق عينيَّ
  • 5:12 - 5:14
    فأقول في نفسي: "إنه يعمل! إنه يعمل!"
  • 5:14 - 5:17
    (ضحك)
  • 5:17 - 5:21
    لكن العلاج المعجزة الذي وجدناه كان اليوغا.
  • 5:21 - 5:24
    عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا،
  • 5:24 - 5:25
    لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا،
  • 5:25 - 5:28
    كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.
  • 5:28 - 5:32
    لكنني الآن أستطيع الوقوف على رأسي.
  • 5:32 - 5:37
    لقد قَوَّى والديَّ لدي هذا المفهوم
  • 5:37 - 5:39
    بأنني أستطيع القيام بأي شيء،
  • 5:39 - 5:41
    أنه لا يوجد حلم مستحيل،
  • 5:41 - 5:43
    فكان حلمي أن أشارك
  • 5:43 - 5:47
    في المسلسل الذي يعرض نهارا "جينيرال هوسبيتال".
  • 5:47 - 5:49
    ذهبت إلى الجامعة خلال فترة تشجيع زيادة تمثيل الأقليات
  • 5:49 - 5:52
    فحصلت على منحة دراسية جميلة،
  • 5:52 - 5:54
    في جامعة ولاية أريزونا،
  • 5:54 - 5:57
    نظرا لتوافقي مع كل أنظمة المحاصصة الموجودة.
  • 5:57 - 6:01
    لأنني كنت بمثابة ليمور أليف في قسم المسرح.
  • 6:01 - 6:03
    كان الجميع يحبني.
  • 6:03 - 6:06
    كنت أقوم بجميع الفروض المنزلية للطلاب غير الأذكياء،
  • 6:06 - 6:08
    حصلت على أعلى الدرجات في جميع موادي،
  • 6:08 - 6:11
    وأعلى الدرجات في جميع موادهم.
  • 6:11 - 6:13
    في كل مرة أقوم فيها بدور ما
  • 6:13 - 6:14
    من مسرحية "ذ جلاس ميناجري"
  • 6:14 - 6:17
    كان أساتذتي يجهشون بالبكاء.
  • 6:17 - 6:19
    لكنه لم يتم اختياري قط لأداء أي دور.
  • 6:19 - 6:21
    وأخيرا، في سنتي الأخيرة،
  • 6:21 - 6:23
    قررت جامعتي تقديم عرض سُمِّيَ
  • 6:23 - 6:25
    "يرقصون ببطء شديد في جاكسون"
  • 6:25 - 6:28
    وقد كانت مسرحية عن فتاة مصابة بشلل دماغي.
  • 6:28 - 6:30
    وكنت فتاة مصابة بشلل دماغي.
  • 6:30 - 6:33
    بدأت أصرخ بأعلى صوتي،
  • 6:33 - 6:35
    "وأخيرا سيكون لي دور!"
  • 6:35 - 6:36
    لدي شلل دماغي!
  • 6:36 - 6:39
    أخيرا أصبحت حرة! أخيرا أصبحت حرة!
  • 6:39 - 6:42
    حمدا لله، أصبحت حرة أخيرا!"
  • 6:42 - 6:45
    لكنني لم أحصل على الدور .(ضحك)
  • 6:45 - 6:48
    شيري براون حصلت على الدور.
  • 6:48 - 6:50
    ذهبت بأسرع ما يمكن إلى رئيسة قسم المسرح
  • 6:50 - 6:53
    وأنا أبكي بطريقة جنونية، وكأن أحدهم قتل قطتي،
  • 6:53 - 6:54
    لأسألها عن السبب،
  • 6:54 - 6:56
    فأخبرتني أن السبب هو
  • 6:56 - 6:59
    أنهم لا يعتقدون أنه بأمكاني أن أقوم بالحركات الصعبة
  • 6:59 - 7:01
    فقلت لها "أرجو المعذرة، إن لم أستطع أن أقوم بهذه الحركات،
  • 7:01 - 7:03
    فإن الشخصية لا يمكنها ذلك أيضا."
  • 7:03 - 7:08
    (ضحك) (تصفيق)
  • 7:11 - 7:16
    هذا دور خُلِقتُ لألعبه
  • 7:16 - 7:21
    وقد أعطوه لممثلة غير مصابة بشلل دماغي.
  • 7:21 - 7:23
    كانت الجامعة تحاكي الحياة.
  • 7:23 - 7:25
    تاريخ هوليود بائس
  • 7:25 - 7:27
    في اختيار ممثلين أصحاء
  • 7:27 - 7:30
    للعب أدوار ذوي الاحتياجات الخاصة على الشاشة.
  • 7:30 - 7:33
    بعد تخرجي، عدت إلى الديار،
  • 7:33 - 7:35
    فكان أول عرض تمثيلي لي
  • 7:35 - 7:37
    كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا.
  • 7:37 - 7:39
    بدأ حلمي يتحقق.
  • 7:39 - 7:41
    علمت حينها أنه ستتم ترقيتي
  • 7:41 - 7:46
    في وقت وجيز من من دور "diner diner"
    إلى "wacky best friend (الصديقة المقرّبة الحمقاء)".
  • 7:46 - 7:49
    لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة
  • 7:49 - 7:51
    يمكن التعرف عليها
    فقط من خلال مؤخرة الرأس،
  • 7:51 - 7:53
    فأصبح جليا بالنسبة لي
  • 7:53 - 7:55
    أن المخرجين
  • 7:55 - 7:59
    لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول
    عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة.
  • 7:59 - 8:01
    كانوا يوظفون أناسا كاملين.
  • 8:01 - 8:04
    لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد.
  • 8:04 - 8:06
    ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ،
  • 8:06 - 8:08
    وروزان بار وإلين،
  • 8:08 - 8:10
    وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا:
  • 8:10 - 8:12
    كنّ ممثلات كوميديات.
  • 8:12 - 8:14
    فأصبحت ممثلة كوميدية.
  • 8:14 - 8:19
    (ضحك) (تصفيق)
  • 8:20 - 8:24
    كانت تجربتي الأولى في الفن
    أن كنت أقود ممثلين كوميديين مشهورين
  • 8:24 - 8:26
    من نيويورك إلى أماكن العروض في نيوجيرسي
  • 8:26 - 8:28
    لن أنسى أبدا وجه الممثل الأول
  • 8:28 - 8:31
    الذي كنت أقِلُّهُ حين أدرك
  • 8:31 - 8:34
    أنه كان يسافر بسرعة على طريق نيوجيرسي تورنبايك
  • 8:34 - 8:37
    مع فتاة مصابة بشلل دماغي تقود سيارته.
  • 8:37 - 8:39
    قدمت عروضا في جميع النوادي
    في جميع أرجاء الولايات المتحدة،
  • 8:39 - 8:43
    قدمت أيضا عروضا بالعربية في الشرق الأوسط،
  • 8:43 - 8:46
    دون رقابة أو حجاب.
  • 8:46 - 8:48
    يقول بعض الناس أنني أول
  • 8:48 - 8:50
    مؤدية كوميديا وقوف في العالم العربي
  • 8:50 - 8:52
    لا أحب أبدا أن أدعي أنني الأولى،
  • 8:52 - 8:55
    لكنني أعلم أنهم لم يسمعوا قط
  • 8:55 - 8:59
    بالإشاعة البغيضة أن النساء لسن مضحكات،
  • 8:59 - 9:03
    فكانوا يجدوننا مضحكات بشكل هستيري.
  • 9:03 - 9:08
    في سنة 2003، بدأت مع أخ لي لم تلده أمي،
  • 9:08 - 9:10
    دين عبيد الله،
  • 9:10 - 9:12
    مهرجان نيويورك للكوميديا العربية الأمريكية،
  • 9:12 - 9:14
    المهرجان يحتفل اليوم بعيد ميلاده العاشر.
  • 9:14 - 9:17
    كان هدفنا أن نغير الصورة السلبية
  • 9:17 - 9:20
    عن العرب الأمريكيين في وسائل الإعلام،
  • 9:20 - 9:22
    مع تذكير المخرجين
  • 9:22 - 9:25
    بأن العرب والجنوب شرق آسيويين ليسوا متشابهين.
  • 9:25 - 9:28
    (ضحك)
  • 9:28 - 9:34
    التعريف بالعرب، كان أسهل بكثير
  • 9:34 - 9:36
    من مواجهة التحدي
  • 9:36 - 9:39
    لمحو وصمة العار المتعلقة بالإعاقة.
  • 9:39 - 9:41
    كانت سنة 2010 سنة فارقة.
  • 9:41 - 9:43
    كنت قد دُعيتُ كضيفة
  • 9:43 - 9:44
    على برنامج على قناة الأخبار
  • 9:44 - 9:46
    "العد العكسي مع كيث أوبيرمان."
  • 9:46 - 9:49
    دخلت الأستوديو وكأنني ذاهبة إلى حفلة موسيقية،
  • 9:49 - 9:52
    فأقحموني داخل الأستوديو
  • 9:52 - 9:57
    وأجلسوني على كرسي دوار ذي عجلات.
  • 9:57 - 10:00
    فنظرت إلى مديرة المسرح، وقلت لها،
  • 10:00 - 10:02
    "المعذرة، هل لي بكرسي آخر؟"
  • 10:02 - 10:04
    فنظرت إلي، وبدأت بالعد،
  • 10:04 - 10:07
    "خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان ..."
  • 10:07 - 10:09
    فأصبحنا على الهواء، صحيح؟
  • 10:09 - 10:11
    لذا فقد كان علي أن أمسك بطرف المكتب
  • 10:11 - 10:15
    لكي لا أبدأ بالدوران
    أمام الشاشة خلال البرنامج،
  • 10:15 - 10:18
    وحين انتهى اللقاء، كنت غاضبة.
  • 10:18 - 10:20
    أخيرا حصلت على فرصتي، لكنني ضيعتها،
  • 10:20 - 10:23
    وعلمت أنني لن أدعى قط مرة أخرى.
  • 10:23 - 10:26
    لكن السيد أوبرمان لم يدعني فقط مرة أخرى،
  • 10:26 - 10:28
    بل وظفني كمشاركة بدوام كامل،
  • 10:28 - 10:32
    وثبت كرسيَّ على الأرض.
  • 10:32 - 10:35
    (ضحك) (تصفيق)
  • 10:37 - 10:39
    أحد الأشياء التي تعلمتها وأنا على الهواء
  • 10:39 - 10:41
    مع كيث أوبرمان
  • 10:41 - 10:45
    أن الناس عبر الإنترنت عبارة عن حثالة.
  • 10:45 - 10:47
    يقول الناس أن الأطفال وقحون،
  • 10:47 - 10:50
    لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط
    عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة.
  • 10:50 - 10:54
    وفجأة، أصبحت قدرتي المحدودة
    أمرا مباحا على الإنترنت.
  • 10:54 - 10:56
    كنت أشاهد مقاطع الفيديوعلى الإنترنت
  • 10:56 - 10:58
    وأرى تعليقات من قبيل،
  • 10:58 - 11:00
    "يا صاح، ما بها تتكهرب؟"
  • 11:00 - 11:02
    "يا صاح، هل هي متخلفة عقليا؟"
  • 11:02 - 11:06
    ويبقى التعليق المفضل لدي،
    " الإرهابية المسكينة ذات فم دمية جومبي.
  • 11:06 - 11:07
    مم تعاني؟
  • 11:07 - 11:11
    يجب علينا فعلا أن ندعوا من أجلها".
  • 11:11 - 11:13
    معلق آخر ذهب بعيدا ليقترح
  • 11:13 - 11:16
    أن أضيف إعاقتي إلى قائمة مؤهلاتي:
  • 11:16 - 11:21
    كاتبة سيناريو، ممثلة كوميدية، ومصابة بشلل دماغي.
  • 11:21 - 11:24
    القدرة المحدودة شيء جلي تماما كالعِرق.
  • 11:24 - 11:27
    إذا لم يكن ممكنا لمقعد أن يمثل دور بيونسي،
  • 11:27 - 11:30
    فإن بيونسي لا يمكنها أن تمثل مقعدا.
  • 11:30 - 11:32
    ذوو الاحتياجات الخاصة هم أكبر--
  • 11:32 - 11:35
    نعم ، تصفيق لهذا، هيا.
  • 11:35 - 11:37
    (تصفيق)
  • 11:39 - 11:42
    ذوو الاحتياجات الخاصة هم أكبر الأقليات
  • 11:42 - 11:45
    في العالم، ونحن الأقل حضورا
  • 11:45 - 11:47
    في مجال الترفيه.
  • 11:47 - 11:49
    قال الأطباء أنني لن أتمكن من المشي،
  • 11:49 - 11:52
    ولكن ها أنا أمامكم.
  • 11:52 - 11:54
    لكن بالمقابل، لوترعرت زمن الشبكات الاجتماعية،
  • 11:54 - 11:56
    لم أكن لأتمكن من هذا.
  • 11:56 - 11:58
    آمل، أن نتمكن معا
  • 11:58 - 12:00
    من خلق صور إيجابية
  • 12:00 - 12:04
    عن ذووي الاحتياجات الخاصة
    في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية.
  • 12:04 - 12:06
    ربما لو كانت هناك صور إيجابية بشكل أكبر،
  • 12:06 - 12:10
    فقد تنقص بعضا من الكراهية على الإنترنت.
  • 12:10 - 12:11
    أو ربما لا.
  • 12:11 - 12:13
    ربما لا يزال هناك طريق طويل
  • 12:13 - 12:16
    لنعلم أولادنا تعليما جيدا.
  • 12:16 - 12:18
    أخذتني رحلتي الملتوية
  • 12:18 - 12:20
    إلى بعض الأماكن الرائعة جدا.
  • 12:20 - 12:23
    سرت على السجاد الأحمر
  • 12:23 - 12:26
    إلى جانب نجمة المسلسلات سوزان لوتشي
  • 12:26 - 12:28
    والنجمة اللامعة لورين آربوس.
  • 12:28 - 12:31
    مثلت مع الممثل آدم ساندلر
  • 12:31 - 12:33
    واشتغلت مع نجمي المفضل،
  • 12:33 - 12:35
    الرائع ديف ماثيوس.
  • 12:35 - 12:37
    جلت العالم كنجمة
  • 12:37 - 12:39
    على آراب جون وايلد (حين يفقد العرب صوابهم).
  • 12:39 - 12:41
    كنت مندوبة
  • 12:41 - 12:44
    ممثلة لولاية نيوجيرسي
  • 12:44 - 12:46
    في اللجنة الوطنية الديمقراطية لسنة 2008.
  • 12:46 - 12:49
    أسست مؤسسة ميسون للأطفال،
  • 12:49 - 12:51
    وهي مؤسسة خيرية تأمل
  • 12:51 - 12:53
    أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين
  • 12:53 - 12:56
    شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
  • 12:56 - 12:58
    لكن تبقى اللحظة المميزة جدا
  • 12:58 - 13:01
    حين كنت -- قبل هذه اللحظة --
  • 13:01 - 13:05
    (ضحك) (تصفيق)--
  • 13:08 - 13:12
    تبقى اللحظة المميزة جدا
  • 13:12 - 13:14
    حين حظيت بفرصة التمثيل أمام
  • 13:14 - 13:16
    أمام الرجل الذي يطير كالفراشة
  • 13:16 - 13:18
    ويلسع كالنحلة،
  • 13:18 - 13:21
    والذي يعاني من الباركينسون، ويرتعش مثلي،
  • 13:21 - 13:23
    محمد علي.
  • 13:23 - 13:29
    (تصفيق)
  • 13:31 - 13:33
    وقد كانت المرة الوحيدة
  • 13:33 - 13:36
    التي رآني فيها والدي أمثل مباشرة أمامه،
  • 13:36 - 13:39
    وها أنا أهدي هذه المحادثة إلى ذكراه.
  • 13:39 - 13:41
    الله يرحمك يابا
  • 13:41 - 13:44
    إسمي ميسون زايد،
  • 13:44 - 13:47
    وإن كنت استطعت أن أستطيع، فيمكنك أيضا أن تستطيع.
  • 13:47 - 13:52
    (تصفيق)
Title:
لدي 99 مشكلا... الشلل الدماغي واحد منها فقط
Speaker:
ميسون زايد
Description:

"لدي شلل دماغي، أنا أرتعش طوال الوقت" تعلن ميسون زايد في بداية حديثها الشيق والمضحك (المضحك فعلا) "أنا شاكيرا حين تقابل محمد علي". وبكل أريحية و طرافة تأخذنا الممثلة العربية الأمريكية في رحلة عبر مغامرتها كممثلة وكوميدية وفاعلة خيرية ومدافعة عن ذوي الاحتياجات الخاصة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:13
  • Since the audience is only female, the female plural should be used

  • Hi Arrej,
    I attended TED Women 2013 last December , and the audience was not only female; thus I didnt use exclusively the female plural.
    Khadija

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions