< Return to Video

AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL

  • 0:00 - 0:02
    ¡Hola a todos! Soy Faheedah,
    y hoy vamos a hablar
  • 0:02 - 0:04
    de la diáspora africana en Brasil.
  • 0:04 - 0:06
    ♪ Freedom is... ♪
  • 0:06 - 0:10
    ♪ ...mine ♪
  • 0:11 - 0:14
    ¿Sabíais que Brasil es hogar de
    la mayor comunidad africana en diáspora
  • 0:16 - 0:20
    fuera de África?
  • 0:20 - 0:21
    El censo de 2010 en Brasil
  • 0:21 - 0:24
    hizo patente que, por primera vez,
  • 0:24 - 0:25
    la mayor parte de la población
    brasileña
  • 0:25 - 0:28
    se identificaba como afrodescendiente.
  • 0:28 - 0:30
    El 50.7 % de los brasileños
  • 0:30 - 0:33
    (el equivalente a más de 100 millones
    de personas)
  • 0:33 - 0:36
    se identificó como negro o mestizo.
  • 0:36 - 0:39
    Las estadísticas que voy a mostraros
    son realmente impresionantes.
  • 0:39 - 0:42
    El comercio de esclavos a través
    del Atlántico, tal y como lo conocemos,
  • 0:42 - 0:44
    comenzó cuando los portugueses
  • 0:44 - 0:46
    completaron el primer viaje esclavista
    transatlántico yendo a Brasil en 1526.
  • 0:46 - 0:51
    Desde 1501 hasta 1866,
  • 0:51 - 0:53
    se estima que se traficó con unos 4.9 millones
    de esclavos africanos
  • 0:53 - 0:57
    con Brasil como destino final.
  • 0:57 - 0:58
    Eso es aproximadamente el 40 %
    de todos el tráfico de esclavos
  • 0:58 - 1:01
    en el Atlántico,
  • 1:01 - 1:03
    y al menos cuatro veces la cantidad
    de esclavos
  • 1:03 - 1:05
    que se enviaron a Estados Unidos
    mediante el tráfico.
  • 1:05 - 1:07
    Brasil fue el último país
    del hemisferio oeste
  • 1:07 - 1:10
    en abolir la esclavitud,
    en 1888.
  • 1:10 - 1:13
    El trabajo esclavista fue el motor
  • 1:13 - 1:15
    que impulsó varios sectores industriales
    en Brasil,
  • 1:15 - 1:17
    incluyendo la producción azucarera,
    la prospección de oro y diamantes,
  • 1:17 - 1:20
    la producción de café
    y la agricultura.
  • 1:20 - 1:23
    Al igual que en toda Latinoamérica,
  • 1:23 - 1:25
    los esclavos africanos en Brasil
    acabaron escapando
  • 1:25 - 1:28
    y formando asentamientos marginales
    llamados "quilombos".
  • 1:28 - 1:30
    El más famoso de todos ellos
    fue el "Quilombo dos Palmares",
  • 1:30 - 1:33
    que existió durante la mayor parte
    del siglo XVII.
  • 1:33 - 1:36
    Era un quilombo relativamente grande,
  • 1:36 - 1:38
    con una población de varios miles
    de esclavos fugados
  • 1:38 - 1:41
    y de indígenas,
  • 1:41 - 1:43
    los cuales crearon una sociedad
    compleja y estructurada.
  • 1:43 - 1:45
    En su apogeo, llegó a tener
    una población de unos 30000 habitantes
  • 1:46 - 1:49
    y se repartía entre un total
    de once aldeas diferentes,
  • 1:49 - 1:51
    llegando a ocupar un terreno
    del tamaño de Portugal.
  • 1:51 - 1:54
    El líder afrobrasileño más famoso
    de la resistencia esclavista fue Zumbi,
  • 1:54 - 1:59
    el último rey conocido de Palmares,
  • 1:59 - 2:00
    y el cual lideró crueles contraataques
    contra las fuerzas portuguesas
  • 2:00 - 2:04
    que intentaban erradicar el quilombo.
  • 2:04 - 2:06
  • 2:06 - 2:09
  • 2:09 - 2:11
  • 2:11 - 2:13
  • 2:13 - 2:17
  • 2:17 - 2:20
  • 2:20 - 2:22
  • 2:22 - 2:24
  • 2:24 - 2:28
  • 2:28 - 2:32
  • 2:32 - 2:34
  • 2:34 - 2:39
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:43
  • 2:43 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:54
  • 2:54 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:03
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:10
  • 3:10 - 3:14
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:20 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:29
  • 3:29 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
  • 3:34 - 3:37
  • 3:37 - 3:39
  • 3:39 - 3:42
  • 3:42 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:50
  • 3:50 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:08
  • 4:08 - 4:10
  • 4:10 - 4:13
  • 4:13 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:33
  • 4:33 - 4:35
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:39
  • 4:39 - 4:42
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:48 - 4:52
  • 4:52 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:02
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:24
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:28
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:37 - 5:39
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:46
  • 5:46 - 5:48
  • 5:49 - 5:50
  • 5:50 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:57 - 6:00
  • 6:00 - 6:03
  • 6:03 - 6:05
  • 6:05 - 6:07
  • 6:07 - 6:10
  • 6:10 - 6:11
  • 6:12 - 6:15
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:22
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:30 - 6:34
  • 6:34 - 6:37
  • 6:37 - 6:38
  • 6:38 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:47
  • 6:47 - 6:50
  • 6:50 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:57 - 6:58
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:05
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:13 - 7:14
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:24
  • 7:24 - 7:28
  • 7:28 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:37
  • 7:37 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:00 - 8:02
  • 8:02 - 8:05
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:11 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:27
  • 8:27 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:37
  • 8:37 - 8:39
  • 8:39 - 8:42
  • 8:42 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:03
  • 9:03 - 9:06
  • 9:07 - 9:09
  • 9:09 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:17
  • 9:18 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:29
  • 9:29 - 9:30
  • 9:31 - 9:33
  • 9:33 - 9:35
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:42
  • 9:42 - 9:44
  • 9:44 - 9:46
  • 9:46 - 9:47
  • 9:47 - 9:49
  • 9:49 - 9:51
  • 9:51 - 9:55
  • 9:55 - 9:58
  • 9:58 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
  • 10:04 - 10:06
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:11
  • 10:11 - 10:14
  • 10:14 - 10:18
  • 10:18 - 10:20
  • 10:20 - 10:23
  • 10:23 - 10:27
  • 10:27 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:35 - 10:38
  • 10:38 - 10:41
  • 10:42 - 10:43
  • 10:43 - 10:45
  • 10:45 - 10:48
  • 10:48 - 10:49
  • 10:49 - 10:53
  • 10:53 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:07 - 11:09
  • 11:09 - 11:12
  • 11:12 - 11:15
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:21
  • 11:21 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:26 - 11:29
  • 11:29 - 11:30
  • 11:31 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:39
  • 11:39 - 11:42
  • 11:42 - 11:45
  • 11:45 - 11:46
  • 11:47 - 11:50
  • 11:50 - 11:51
  • 11:51 - 11:54
  • 11:54 - 11:57
  • 11:57 - 11:59
  • 11:59 - 12:01
  • 12:01 - 12:03
  • 12:03 - 12:06
  • 12:06 - 12:08
  • 12:09 - 12:13
  • 12:14 - 12:17
Title:
AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Black History
Duration:
12:19

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions