Nhập môn về Đàn Quay
-
0:00 - 0:02Bây giờ,vì đây là TED-Toàn-Cầu,
-
0:02 - 0:05vậy ai có thể cho tôi biết vật này trong tiếng Pháp gọi là gì?
-
0:06 - 0:08Tôi đoán các bạn đều đã biết về lịch sử của "đàn quay"
-
0:08 - 0:10trong tiếng Pháp là "vielle à roue"
-
0:10 - 0:12hay tiếng Tây Ban Nha là "zanfona".
-
0:12 - 0:14Và trong tiếng Ý là "ghironda", đúng không nào?
-
0:14 - 0:17Đàn quay (tiếng Anh là "hurdy-gurdy", hoặc "wheel fiddle).
-
0:17 - 0:20Đàn quay có nhiều loại và nhiều kiểu dáng
-
0:20 - 0:23Đó là loại nhạc cụ duy nhất
-
0:23 - 0:26sử dụng đến cần quay tay để điều khiển bánh xe
-
0:26 - 0:29cọ lên những sợi dây, giống như cái vĩ của đàn vi-ô-lông,
-
0:29 - 0:31để tạo ra tiếng nhac.
-
0:31 - 0:34Có 3 loại dây đàn.
-
0:34 - 0:37Thứ nhất là dây "drone"
-
0:37 - 0:40phát ra một chuỗi âm thanh liên tục như bộ khí (kèn, sáo).
-
0:42 - 0:44Loại thứ 2 là dây âm,
-
0:44 - 0:47được chơi bằng một loại bàn phím gỗ mài bóng như trong cây dương cầm.
-
0:53 - 0:55Loại thứ 3 khá là sáng tạo.
-
0:55 - 0:57Đây cũng là loại nhạc cụ duy nhất
-
0:57 - 1:00sử dụng đến kỹ thuật này.
-
1:00 - 1:03Nó tác động lên thứ được gọi là "cầu ngựa" (buzzing bridge/ dog).
-
1:04 - 1:07Khi tôi quay cần và tạo áp lực,
-
1:10 - 1:13nó phát ra âm thanh giống tiếng chó sủa.
-
1:14 - 1:16Tất cả những đặc điểm này khá là đột phá,
-
1:16 - 1:18nếu bạn xét đến thực tế rằng
-
1:18 - 1:20đàn quay đã xuất hiện khoảng một ngàn năm về trước
-
1:20 - 1:22khi đó cần tới hai người để chơi nó
-
1:22 - 1:24một người quay cần
-
1:24 - 1:26và một người nữa - để tạo ra giai điệu
-
1:26 - 1:29bằng cách xoay xoay những cái núm gỗ lớn.
-
1:30 - 1:33May mắn thay, sau một vài thế kỷ, nhạc cụ này đã được cải tiến
-
1:33 - 1:35để một người thôi cũng có thể chơi đàn
-
1:35 - 1:37và gần như - - cái đàn khá nặng --
-
1:37 - 1:40tự ôm được đàn quay.
-
1:40 - 1:43Về mặt lịch sử, đàn quay đã được sử dụng suốt nhiều thế kỷ
-
1:43 - 1:45hầu như làm nhạc nền để nhảy múa
-
1:45 - 1:48bởi tính độc đáo của giai điệu
-
1:48 - 1:51khi được phối hợp với chiếc trống nhịp ở đây.
-
1:51 - 1:54Hiện nay, đàn quay được sử dụng trong tất cả các thể loại --
-
1:54 - 1:56từ nhạc dân gian,
-
1:56 - 1:58nhạc dance, nhạc tân thời
-
1:58 - 2:01cho đến nhạc đương đại thế giới (world music)
-
2:01 - 2:03ở các nước: Anh, Pháp, Tây Ban Nha
-
2:03 - 2:05và Ý.
-
2:05 - 2:08Loại đàn quay này, dù là ở đâu thì cũng mất 3 đến 5 năm để sản xuất.
-
2:08 - 2:10Nó được chế tác bởi các thợ làm đàn chuyên nghiệp,
-
2:10 - 2:12kể cả ở châu Âu.
-
2:13 - 2:15Đàn quay rất khó lên dây.
-
2:17 - 2:19Không chần chờ gì nữa, mọi người muốn nghe tiếng đàn quay chứ?
-
2:19 - 2:21(Khán giả: Muốn)
-
2:21 - 2:23Caroline Phillips: Tôi chưa nghe rõ. Mọi người muốn tôi chơi đàn chứ? (Khán giả: Muốn!)
-
2:23 - 2:25CP: Vâng.
-
2:25 - 2:27Bắt đầu thôi.
-
2:28 - 2:30Tôi sẽ hát bằng tiếng Basque
-
2:30 - 2:33- ngôn ngữ của vùng Basque, nơi tôi đang sống.
-
2:33 - 2:35Basque nằm giữa Pháp và Tây Ban Nha.
-
2:36 - 2:40(Nhạc nổi lên)
-
2:45 - 2:50(Tiếng Basque)
-
3:30 - 3:35(Nhạc)
-
4:21 - 4:23Xin cảm ơn.
-
4:23 - 4:25(Vỗ tay)
-
4:25 - 4:28Bài hát này do tôi sáng tác
-
4:28 - 4:31dựa trên giai điệu truyền thống của người Basque.
-
4:31 - 4:34Bài này cũng mang âm hưởng của tộc người Celts.
-
4:35 - 4:45(nhạc)
-
5:15 - 5:17Cảm ơn. Cảm ơn.
-
5:17 - 5:19(Vỗ tay)
- Title:
- Nhập môn về Đàn Quay
- Speaker:
- Caroline Phillips
- Description:
-
Caroline Phillips chơi một loại nhạc cụ hiếm có - quay tay để phát ra tiếng nhạc: Đàn Quay ("hurdy-gurdy", tên khác là "wheel fiddle). Tiếp sau những kiến thức thú vị về kết cấu độc đáo và lịch sử 1 000 năm của Đàn Quay, cô sẽ giới thiệu giai điệu vùng Basque.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Duy Lê edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Duy Lê accepted Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Trúc Quỳnh Đặng edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Trúc Quỳnh Đặng edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners | |
![]() |
Trúc Quỳnh Đặng edited Vietnamese subtitles for Hurdy-gurdy for beginners |