Kachtanka (1952) КАШТАНКА Legenda em Português da Animação Russa
-
0:00 - 0:03SOYUZMULTFILM, 1952
-
0:03 - 0:05KACHTANKA
-
0:05 - 0:08Escrito por Michael Papava, B. Brodsky
-
0:08 - 0:13Direção de Michael Tsekanosky
Música: Youry Levith -
0:13 - 0:42Cameram: Michael Druyan
Som: Nikolai Prilutsky
Montagem: Lidia Kyaksht -
0:42 - 0:50Fedyushka! Traga-me um pouco de cola!
-
0:50 - 0:55Kachtanka (ruivinha)!
-
0:55 - 0:57Tio, veja!
-
0:57 - 1:00Estamos brincando de carrinho de mão!
-
1:00 - 1:01Deixe a cachorra em paz!
-
1:01 - 1:08E, então, o cocheiro toca o sino. Trim. Trim. Toca mais alto, mais alto!
-
1:08 - 1:09Oh!
-
1:09 - 1:14Fedyushka, pare, já disse!
-
1:14 - 1:22Isso vai acabar mal.
-
1:22 - 1:28Fedyushka, não faça nenhuma confusão na minha ausência!
-
1:28 - 1:40Kachtanka, vamos!
-
1:40 - 2:20Cai fora!
-
2:20 - 2:41Kachtanka!
-
2:41 - 2:44Kachtanka!
-
2:44 - 2:49Onde você foi se meter, sua danada?
-
2:49 - 3:02Fique por perto.
-
3:02 - 3:09Os fregueses de Luka Alexandrovich moravam bastante longe.
-
3:09 - 3:12Por isso, durante seu longo caminho até eles
-
3:12 - 3:16como poderia o sedento carpinteiro não parar em alguns bares durante o trajeto
-
3:16 - 3:32e beber um pouco de vodca.
-
3:32 - 3:36Depois de visitar seus clientes, Luka Aleksandrovich
-
3:36 - 3:41parou na irmã por um momento, e comeu e bebeu mais um pouco.
-
3:41 - 3:45Depois disso, ele parou no seu companheiro de bebida, o encadernador.
-
3:45 - 3:46Do encadernador até o próximo bar
-
3:46 - 3:58Do bar até seu padrinho, etc.
-
3:58 - 4:01Você, Kachtanka, é como um inseto!
-
4:01 - 4:05uma cri...cri...criatura a....animal...
-
4:05 - 4:08E nada mais...
-
4:08 - 4:12Comparar você a um humano é a mesma coisa que
-
4:12 - 4:17comparar um capinteiro a um marceneiro!
-
4:17 - 4:21Kachtanka não suportava música!
-
4:21 - 4:27A música mexia com seus nervos.
-
4:27 - 4:34Para sua surpresa, seu dono, ao invés de ficar assustado e começar a reclamar e praguejar
-
4:34 - 4:41Colocou-se em posição de sentido e fez uma continência.
-
4:41 - 4:51Vendo que seu dono não brigava com ela, Kachtanka atravessou a rua correndo.
-
4:51 - 4:54Quando estava ficando bastante escuro
-
4:54 - 4:59Kachtanka começou a sentir desespero e pânico.
-
4:59 - 5:04A longa jornada, com Luke Alexandrovich, tinha sido muito cansativa
-
5:04 - 5:06Sua orelhas e patas estavam congeladas.
-
5:06 - 5:11Além disso, ela estava com muita fome.
-
5:11 - 5:14Durante o dia, ela havia comido apenas duas vezes.
-
5:14 - 5:18Quando estavam no encadernador, havia comido um pouco de cola
-
5:18 - 5:24E num dos bares, ela tinha encontrado uma pele de salsicha.
-
5:24 - 5:27Isso fora tudo.
-
5:27 - 5:28Um cachorro!
-
5:28 - 5:31De onde você veio?
-
5:31 - 5:33Machuquei você?
-
5:33 - 5:38Oh, pobre menina. Não precisa ficar brava. Admito que a culpa foi minha.
-
5:38 - 5:45O que você está choramingando? Onde está seu dono, hein?
-
5:45 - 5:50Você está perdida? Oh, pobre cachorra!
-
5:50 - 5:53O que vamos fazer agora?
-
5:53 - 5:55Você está bonita!
-
5:55 - 5:59E divertida, também. Quase como uma raposa!
-
5:59 - 6:01Bem...
-
6:01 - 6:19Venha comigo. Talvez você venha a calhar para algo.
-
6:19 - 6:27Não mais do que meia hora depois, Kachtanka sentou no chão em uma sala grande e brilhante.
-
6:27 - 6:44Céus, seu dono deve ter alimentado você mal.
-
6:44 - 6:48Como você está magra!
-
6:48 - 6:59"Pele e ossos"
-
6:59 - 7:06Ei, cachorrinha! Venha aqui.
-
7:06 - 7:31Deite-se aqui. Durma
-
7:31 - 7:34Então Kachtanka foi deixada sozinha.
-
7:34 - 7:38Repentinamente, ela se sentiu cheia de melancolia.
-
7:38 - 7:41Ela lembrava de Luka Alexandrovich
-
7:41 - 7:44depois de seu filho Fedyushka,
-
7:44 - 7:47Kachtanka!
-
7:47 - 7:50Kachtanka!
-
7:50 - 7:58Kachtanka
-
7:58 - 8:02Quando Kachtanka acordou de novo já estava claro.
-
8:02 - 8:10Da rua vinham os ruídos que anunciavam a manhã.
-
8:10 - 8:25O quarto estava vazio.
-
8:25 - 8:32Na cama, o estranho estava dormindo, coberto com uma manta.
-
8:32 - 8:45Ela sentiu o cheiro de cavalo nas botas do estranho.
-
8:45 - 9:06Kachtanka achava-o estranho, um odor suspeito...
-
9:06 - 9:09O que é tudo isso!
-
9:09 - 9:13O que isso significa? No lugar!
-
9:13 - 9:17Fedor Timofeevich, o que isso significa?
-
9:17 - 9:21Começando um briga? Oh, sua velha safada!
-
9:21 - 9:24Deite-se!
-
9:24 - 9:27Ivan Ivanovich, vá para o seu lugar.
-
9:27 - 9:31Bem, bem...
-
9:31 - 9:37Nós devemos viver juntos pacífica e harmoniosamente.
-
9:37 - 9:42Sandy, não se preocupe. É uma bom grupo. Eles não vão te machucar.
-
9:42 - 9:46Espere um minuto... Como nós vamos chamar você?
-
9:46 - 9:50Devermos dar um nome para você.
-
9:50 - 9:54Digo que você... Seu nome irá ser... Tyotka (titia)
-
9:54 - 9:56Você entendeu?
-
9:56 - 9:57Tyotka!
-
9:57 - 9:59Tyotushka!
-
9:59 - 10:02Tyotka!
-
10:02 - 10:07Tyotka!
-
10:07 - 10:11Kachtanka começou a observar.
-
10:11 - 10:15A gata fingia que estava dormindo.
-
10:15 - 10:17A julgar por olhar em seu rosto e bigodes,
-
10:17 - 10:23era evidente que ela estava arrependida por ter ficado um pouco excitada e começado a brigar.
-
10:23 - 10:27O ganso começou a dizer alguma coisa de maneira rápida e agitada
-
10:27 - 10:31porém, era totalmente incompreensível!
-
10:31 - 10:51Obviamente, era um ganso muito inteligente!
-
10:51 - 11:00Ivan Ivanovich, posso perguntar-lhe!
-
11:00 - 11:04Bem, vamos começar do início.
-
11:04 - 11:10Inicialmente, incline a cabeça!
-
11:10 - 11:14Isso mesmo, Agora faça uma reverência.
-
11:14 - 11:18Ivan Ivanovich! Reverência!
-
11:18 - 11:20Bem, depressa!
-
11:20 - 11:21Bom,,,
-
11:21 - 11:24Sim, bem feito...
-
11:24 - 11:29Agora morra!
-
11:29 - 11:36Morto...
-
11:36 - 11:38Bem feito...
-
11:38 - 11:41Socorro! Fogo!
-
11:41 - 11:48Socorro, socorro!
-
11:48 - 11:53Bem feito! Bom para você, Ivan Ivanovich!
-
11:53 - 12:01Agora imagine que você é um joalheiro, e vende ouro e diamentes!
-
12:01 - 12:09Imagine que você vá para sua loja e encontre ladrões lá dentro
-
12:09 - 12:16o que você faria nesse caso?
-
12:16 - 12:21Bom para você, Ivan Ivanovich! Bravo, bravo!
-
12:21 - 12:27Tyotka! No lugar! Fique quieta!
-
12:27 - 12:29Maria!
-
12:29 - 12:32Maria!
-
12:32 - 12:34Chamando Khavronya Ivanovna!
-
12:34 - 12:39Vamos, vamos, Khavronya Ivanovna. Vamos ao trabalho!
-
12:39 - 12:43Bem, vamos começar fazendo uma pirâmide egípcia!
-
12:43 - 12:46Ivan Ivanovich, fique mais perto...
-
12:46 - 12:49Assim, ainda mais perto... Agora sente-se.
-
12:49 - 12:53Então, pule! Segure-se firme!
-
12:53 - 12:54Tyotka, fique quieta!
-
12:54 - 12:57Timofeevich Fedor, por favor!
-
12:57 - 12:59Atenção!
-
12:59 - 13:02Um, dois, três!
-
13:02 - 13:05Rápido, rápido! Pule! Assim, bem feito!
-
13:05 - 13:07É hora de...
-
13:07 - 13:10Respeitável público!
-
13:10 - 13:14E aqui está: a pirâmide egípcia.
-
13:14 - 13:15Não durma, Fedor!
-
13:15 - 13:19Oh, pequena Tyotka, não, não fique latindo, quieta
-
13:19 - 13:23Droga, o que você fez, o que fazer? ...
-
13:23 - 13:25Um mês se passou...
-
13:25 - 13:32Kachtanka já tinha se acostumado com o fato de ser bem alimentada e chamada de Tyotka.
-
13:32 - 13:37Ela havia se acostumado com o estranho e seus novos colegas de quarto.
-
13:37 - 13:41Era uma vida calma e bem nutrida.
-
13:41 - 13:45De noite, seu dono às vezes ia em algum lugar
-
13:45 - 13:50CIRCUS e levava o ganso e o gato com ele.
-
13:50 - 13:56Quando estava sozinha, Tyotka sentia angústia.
-
13:56 - 14:02Porém, quando você em comida, a alma sente-se aliviada.
-
14:02 - 14:05Por isso, Tyotka começava a pensar sobre a manhã,
-
14:05 - 14:10quando ela roubaria uma perna de galinha, que pertencia à gata.
-
14:10 - 14:13Ela havia escondido a perna da galinha na
-
14:13 - 14:17sala entre o armário e a parede.
-
14:17 - 14:21Havia um bocado de teias de aranha e poeira lá.
-
14:21 - 14:27Agora seria interessante verificar: é a coxa da galinha ainda estava lá, ou não...
-
14:27 - 14:35Pode ser que seu dono tivesse achado-a e comido-a.
-
14:35 - 14:48Tyotka teve um sonho. Ela era perseguida por um zelador com uma vassoura.
-
14:48 - 14:53Tyotka nunca teve medo da escuridão.
-
14:53 - 15:15Mas agora, por alguma razão, ela estava com medo e queria latir.
-
15:15 - 15:21O que você está gritando? Você está doente?
-
15:21 - 15:24Oh, agora lembro...
-
15:24 - 15:27Sei o que o incomoda...
-
15:27 - 15:31É porque hoje o cavalo pisou em você.
-
15:31 - 15:35Meu Deus, meu Deus!
-
15:35 - 15:38O que nós vamos fazer agora?
-
15:38 - 15:50O que fazer agora?
-
15:50 - 15:58Oh, meu Deus, o que nós vamos fazer?
-
15:58 - 16:02Beba, Ivan Ivanovich...
-
16:02 - 16:06Beba, meu amigo... Não...
-
16:06 - 16:11Não há nada que nós possamos fazer...
-
16:11 - 16:15É o fim, Tyotka...
-
16:15 - 16:20Nosso Ivan Ivanovich está perecendo...
-
16:20 - 16:24está morto.
-
16:24 - 16:28A gata e Tyotka ficaram com medo no escuro.
-
16:28 - 16:36Por isso, elas seguiram o dono.
-
16:36 - 16:41Ivan Ivanovich, pobrezinho...
-
16:41 - 16:47E eu sonhei que iria levá-lo para a chácara, na primavera ..
-
16:47 - 16:55Que iríamos caminhar juntos na grama verde.
-
16:55 - 17:01Você era um verdadeiro amigo... Um amigo maravilhoso...
-
17:01 - 17:05Você não existe mais...
-
17:05 - 17:08Como poderei ficar sem você?
-
17:08 - 17:13Gotas brilhantes escorriam em sua face...
-
17:13 - 17:20Do mesmo tipo que fica nas janelas quando chove.
-
17:20 - 17:22Quando o amanhecer chegara completamente
-
17:22 - 17:27Tyotka entrou na sala e olhou para detrás do armário.
-
17:27 - 17:30Seu dono não tinha comido a coxa.
-
17:30 - 17:36A coxa de galinha ainda estava em seu lugar, na poeira e teias de aranha.
-
17:36 - 17:39Entretanto, Tyotka estava entediada.
-
17:39 - 17:43Ela sentia-se triste e queria chorar.
-
17:43 - 18:05Ela nem sequer cheirou a coxa da galinha.
-
18:05 - 18:07Foi você?
-
18:07 - 18:11Talento! Você tem talento!
-
18:11 - 18:14Você é sem dúvida talentosa.
-
18:14 - 18:17Farei de você uma artista!
-
18:17 - 18:21Você entendeu? Artista!
-
18:21 - 18:24Você quer ser uma artista?
-
18:24 - 18:29Você certamente será um sucesso!
-
18:29 - 18:40Tyotushka, talvez você até possa substituir o falecido Ivan Ivanovich.
-
18:40 - 18:52E ele começou a ensiná-la.
-
18:52 - 18:56Talento! Sem dúvida, talento!
-
18:56 - 19:01Bem vamos lá! Bem, bem, bem feito. Bem, bem, bem!
-
19:01 - 19:03mova suas patas, mova suas patas...
-
19:03 - 19:08Bem, assim como você está... Envergonhada... Bem, não se preocupe!
-
19:08 - 19:15Bem, bem, bem, vamos lá, bom... bom!
-
19:15 - 19:22Certa noite, seu dono entrou na sala.
-
19:22 - 19:24Bem...
-
19:24 - 19:30Hoje eu irei levar Tyotka e Fyodor Timofeevich.
-
19:30 - 19:42Na "pirâmide egípcia" você, Tyotka, irá substituir o falecido Ivan Ivanovich.
-
19:42 - 19:44Só Deus sabe como isso sairá...
-
19:44 - 19:47Nada foi feito. Nós não ensaiamos o suficiente.
-
19:47 - 19:53O ensaio não era assim... Tyotka, vamos lá!
-
19:53 - 19:58No minuto seguinte, Tyotka estava sentada num trenó ao lado de seu dono.
-
19:58 - 20:02O trenó parou em uma casa grande e estranha.
-
20:02 - 20:07A casa era como uma tijela de cabeça para baixo.
-
20:07 - 20:09Havia muita gente.
-
20:09 - 20:12Eles estavam perto da entrada e os cavalos também.
-
20:12 - 20:19Mas não existiam cães.
-
20:19 - 20:26Tyotka viu um enorme quarto mal iluminado cheio de monstros.
-
20:26 - 20:32Dos refletores e grelhas, rostos assustadores olhavam.
-
20:32 - 20:36Focinhos de cavalos, chifres, orelhas compridas ..
-
20:36 - 20:43E um enorme focinho grosso com uma cauda em vez de um nariz!
-
20:43 - 22:19E com dois longos ossos retorcidos saindo de sua boca!
-
22:19 - 22:28Miss Arabella está agora. O próximo ato é o seu!
-
22:28 - 22:33Tyotka tinha brilhos nos olhos e na alma.
-
22:33 - 22:37Aquela figura ensacada e com face branca cheirava como seu dono.
-
22:37 - 22:40A voz é também familiar, é a de seu dono.
-
22:40 - 22:43Porém, por vezes, ela ficava em dúvida.
-
22:43 - 22:48Ela quer ficar longe dessa figura colorida para latir.
-
22:48 - 23:01Assim é que é. Terá que ser feito.
-
23:01 - 23:04E aqui estou eu! E aqui estou eu!
-
23:04 - 23:06Tyotka!
-
23:06 - 23:13Não se preocupe, sou eu!
-
23:13 - 23:17Você não me reconhecesse, não é?
-
23:17 - 23:21Por que você está choramingando? Por que você está choramingando?
-
23:21 - 23:54Bem, Tyotka!
-
23:54 - 24:00A julgar pelos seus lábios e mãos, era evidente que o dono estava preocupado.
-
24:00 - 24:08Tyotka ouviu um tremor em sua respiração.
-
24:08 - 24:16Vamos lá, Tyotka!
-
24:16 - 24:25Monsieur George, por favor!
-
24:25 - 24:27E aqui estou eu!
-
24:27 - 24:36E aqui estou eu! E aqui estou eu! E aqui estou eu!
-
24:36 - 24:40Cara platéia!
-
24:40 - 24:52Acabei de chegar da estação de trem!
-
24:52 - 25:00Minha avó morreu.
-
25:00 - 25:04Ela me deixou alguma coisa.
-
25:04 - 25:10Isso!
-
25:10 - 25:14Uau, na mala de viagem há algo muito pesado!
-
25:14 - 25:18Obviamente, existe ouro nela!
-
25:18 - 25:23Pode até haver um milhão nela!
-
25:23 - 25:32Vamos abrir e ver imediatamente!
-
25:32 - 25:38Tio! Fedor Timofeevich!
-
25:38 - 25:48Titia! Minha querida tia! Meus queridos parentes!
-
25:48 - 25:50Bem...
-
25:50 - 25:53Titia, continue sentada,
-
25:53 - 26:32Nesse meio tempo, o tio e eu iremos dançar a Kamarinskaya.
-
26:32 - 26:34Bem, Titia...
-
26:34 - 27:03Em primeiro lugar, vamos cantar, e depois vamos dançar. OK?
-
27:03 - 27:05Tio!
-
27:05 - 27:11Tio! É a Kachtanka!
-
27:11 - 27:13Essa é a Kachtanka!
-
27:13 - 27:15Kachtanka!
-
27:15 - 27:17Fedyushka, é a Kachtanka, é claro!
-
27:17 - 27:22Kachtanka! Kachtanka!
-
27:22 - 27:26Kachtanka!
-
27:26 - 27:36Tyotka! Onde você está indo? Onde você está indo?
-
27:36 - 27:39Tyotka!
-
27:39 - 27:59- Tyotushka! - Kachtanka!
-
27:59 - 28:00Tyotka!
-
28:00 - 28:03Tyotushka, volte!
-
28:03 - 28:12Kachtanka!
-
28:12 - 29:19Kachtanka! É você!
-
29:19 - 29:28Meia hora depois, Kachtanka saiu com aquelas pessoas que cheiravam a cola e verniz.
-
29:28 - 29:35Kachtanka!
-
29:35 - 29:40Kachtanka, você é um animal...
-
29:40 - 29:48comparar você a um humano, é o mesmo que comparar um carpinteiro a um marceneiro!
-
29:48 - 29:54Ao lado de Luca Alexandrovich estava Fedyushka, com o boné de seu pai na cabeça.
-
29:54 - 29:58Kachtanka olhou para suas costas,
-
29:58 - 30:03Ela pensou que tinha ainda um longo tempo a segui-los.
-
30:03 - 30:12Ela estava feliz por sua vida não ter acabado ainda.
-
30:12 -Fim
- Title:
- Kachtanka (1952) КАШТАНКА Legenda em Português da Animação Russa
- Description:
-
Animação a partir de uma história de Anton Tsechov por Michael Tsekhanovsky. Uma das melhores animações dos anos cinquenta. A mesma história foi animada em 2004 por Natalia Orlova, animação também disponível nesse chanel.
Assista animações russas bloqueadas no youtube em www.dailymotion.com/eus347 - Video Language:
- English
- Duration:
- 30:18
richard romancini edited Portuguese subtitles for Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation | ||
richard romancini edited Portuguese subtitles for Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation | ||
richard romancini edited Portuguese subtitles for Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation | ||
richard romancini edited Portuguese subtitles for Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation | ||
richard romancini edited Portuguese subtitles for Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation | ||
richard romancini added a translation |