< Return to Video

Kako bi kvantna biologija mogla da objasni najveća životna pitanja?

  • 0:01 - 0:06
    Želeo bih da vas upoznam
    sa jednim poljem nauke u nastajanju,
  • 0:06 - 0:08
    poljem koje je još uvek
    u domenu nagađanja,
  • 0:08 - 0:10
    ali koje je veoma uzbudljivo
  • 0:10 - 0:12
    i koje se svakako brzo razvija.
  • 0:13 - 0:17
    Kvantna biologija postavlja
    veoma jednostavno pitanje:
  • 0:17 - 0:19
    da li kvantna mehanika -
  • 0:19 - 0:22
    ta čudna i prelepa i moćna teorija
  • 0:22 - 0:25
    subatomskog sveta atoma i molekula
  • 0:25 - 0:28
    koja leži u osnovi
    moderne fizike i hemije -
  • 0:28 - 0:32
    takođe igra ulogu u živim ćelijama?
  • 0:32 - 0:36
    Drugim rečima, da li postoje
    procesi, mehanizmi, pojave
  • 0:36 - 0:40
    u živim organizmima
    koji jedino mogu biti objašnjeni
  • 0:40 - 0:43
    uz pomoć kvantne mehanike?
  • 0:44 - 0:45
    Sad, kvantna biologija nije nova;
  • 0:45 - 0:48
    postoji od ranih 1930-ih godina.
  • 0:48 - 0:52
    Međutim, tek tokom poslednje decenije
    pažljivi eksperimenti -
  • 0:52 - 0:55
    u biohemijskim laboratorijama
    koristeći spektroskopiju -
  • 0:55 - 1:02
    pokazali su veoma jasne, čvrste dokaze
    da postoje određeni specifični mehanizmi
  • 1:02 - 1:05
    kojima je potrebna
    kvantna mehanika da ih objasni.
  • 1:06 - 1:09
    Kvantna biologija povezuje
    kvantne fizičare, biohemičare
  • 1:09 - 1:13
    molekularne biologe -
    to je veoma interdisciplinarno polje.
  • 1:13 - 1:17
    Ja se bavim kvantnom fizikom,
    te sam nuklearni fizičar.
  • 1:17 - 1:19
    Proveo sam više od tri decenije
  • 1:19 - 1:22
    pokušavajući da razumem kvantnu mehaniku.
  • 1:22 - 1:25
    Jedan od osnivača kvantne mehanike,
    Nils Bor, rekao je:
  • 1:25 - 1:28
    „Ako nisi zadivljen njome,
    onda je ne razumeš."
  • 1:28 - 1:31
    Tako sam na neki način srećan
    što sam još uvek zadivljen njome.
  • 1:31 - 1:33
    To je dobra stvar.
  • 1:33 - 1:39
    To znači da proučavam
    najmanje strukture u univerzumu -
  • 1:40 - 1:42
    ono od čega je sagrađena realnost.
  • 1:42 - 1:45
    Ako razmišljamo o lestvici, veličini,
  • 1:45 - 1:48
    počnite od običnog predmeta
    kao što je teniska loptica
  • 1:48 - 1:51
    i samo krenite naniže
    ka manjim veličinama -
  • 1:51 - 1:56
    od iglenih ušiju do ćelije,
    pa do bakterije, pa do enzima -
  • 1:56 - 1:58
    na kraju dolazite do nanosveta.
  • 1:58 - 2:00
    Sad, možda ste čuli za nanotehnologiju.
  • 2:01 - 2:04
    Nanometar je milijarditi deo metra.
  • 2:05 - 2:09
    Moja oblast je jezgro atoma,
    koje je malecna tačka unutar atoma.
  • 2:09 - 2:11
    Čak je manja po veličini.
  • 2:11 - 2:13
    Ovo je oblast kvantne mehanike,
  • 2:13 - 2:15
    a fizičari i hemičari su imali
    dosta vremena
  • 2:15 - 2:17
    da pokušaju da se naviknu na nju.
  • 2:17 - 2:22
    Biolozi, na drugoj strani,
    lako su se izvukli, po mom mišljenju.
  • 2:22 - 2:26
    Oni su veoma srećni sa svojim modelima
    molekula od lopti i štapova.
  • 2:26 - 2:28
    (Smeh)
  • 2:28 - 2:31
    Lopte su atomi,
    a štapovi su veze između atoma.
  • 2:31 - 2:34
    Kada ne mogu da ih naprave fizički
    u svojim laboratorijama,
  • 2:34 - 2:36
    sada imaju veoma moćne kompjutere
  • 2:36 - 2:38
    koji će simulirati veliki molekul.
  • 2:38 - 2:41
    Ovo je protein sastavljen
    od 100 000 atoma.
  • 2:42 - 2:46
    Zapravo i nije potrebna kvantna mehanika
    da bi bio objašnjen.
  • 2:48 - 2:51
    Kvantna mehanika je razvijena
    1920-ih godina.
  • 2:51 - 2:57
    Ona je skup prelepih i moćnih
    matematičkih pravila i ideja
  • 2:58 - 3:00
    koje objašnjavaju tako mali svet.
  • 3:01 - 3:04
    I to je svet koji se veoma razlikuje
    od našeg svakodnevnog sveta,
  • 3:04 - 3:05
    sačinjenog od triliona atoma.
  • 3:05 - 3:09
    To je svet izgrađen
    na mogućnosti i slučajnosti.
  • 3:10 - 3:11
    To je nejasan svet.
  • 3:11 - 3:13
    To je svet fantoma
  • 3:13 - 3:16
    u kome čestice mogu da se ponašaju
    kao talas koji se širi.
  • 3:18 - 3:21
    Ako zamislimo kvantnu mehaniku
    ili kvantnu fiziku
  • 3:21 - 3:25
    kao fundamentalnu osnovu same realnosti,
  • 3:26 - 3:28
    onda nije iznenađujuće što kažemo
  • 3:28 - 3:30
    da je kvantna fizika
    u osnovi organske hemije.
  • 3:30 - 3:33
    Ipak nam ona pruža pravila
    koja nam govore
  • 3:33 - 3:35
    kako se atomi spajaju
    da bi napravili molekul.
  • 3:35 - 3:39
    Organska hemija, koja je složenija,
  • 3:39 - 3:42
    daje nam molekularnu biologiju,
    koja naravno dovodi do samog života.
  • 3:42 - 3:44
    Tako, na neki način nije iznenađujuća.
  • 3:44 - 3:45
    Skoro da je obična.
  • 3:45 - 3:50
    Kažete: „Pa, naravno, život na kraju
    mora da zavisi od kvantne mehanike",
  • 3:50 - 3:53
    ali mora i sve ostalo.
  • 3:53 - 3:56
    Mora i sva neživa materija
    napravljena od triliona atoma.
  • 3:57 - 4:00
    Na kraju, postoji kvantni nivo
  • 4:01 - 4:04
    gde moramo da uronimo u ovu čudnovatost,
  • 4:04 - 4:06
    ali u svakodnevnom životu
    možemo da zaboravimo na nju
  • 4:06 - 4:10
    zato što se,
    kada jednom sastavite trilione atoma,
  • 4:10 - 4:12
    ta kvantna čudnovatost prosto rasprši.
  • 4:15 - 4:18
    Kvantna biologija nije o tome.
  • 4:18 - 4:20
    Kvantna biologija nije toliko očigledna.
  • 4:20 - 4:25
    Naravno, kvantna mehanika je
    u osnovi života na molekularnom nivou.
  • 4:25 - 4:31
    Kvantna biologija bavi se
    traženjem netrivijalnog -
  • 4:31 - 4:35
    neočekivanih ideja u kvantnoj mehanici -
  • 4:36 - 4:39
    i proverom da li one stvarno
    igraju bitnu ulogu
  • 4:39 - 4:41
    u opisivanju životnih procesa.
  • 4:43 - 4:49
    Ovo je moj savršeni primer
    neočekivanosti kvantnog sveta.
  • 4:49 - 4:51
    Ovo je kvantni skijaš.
  • 4:51 - 4:54
    Izgleda kao da je netaknut,
    izgleda kao da je savršeno zdrav,
  • 4:54 - 4:57
    pa ipak, izgleda kao da je skijao
    sa obe strane drveta istovremeno.
  • 4:57 - 4:59
    Pa, ako biste videli takve tragove
  • 4:59 - 5:02
    pretpostavili biste da se radi
    o nekakvoj akrobaciji, naravno,
  • 5:02 - 5:04
    ali u kvantnom svetu
    ovo se stalno dešava.
  • 5:05 - 5:08
    Čestice mogu da multitaskuju,
    mogu da budu na dva mesta istovremeno.
  • 5:08 - 5:11
    One mogu da rade
    više od jedne stvari istovremeno.
  • 5:11 - 5:13
    Čestice mogu da se ponašaju
    kao talasi koji se šire.
  • 5:13 - 5:15
    To je skoro kao magija.
  • 5:16 - 5:18
    Skoro vek fizičari i hemičari
  • 5:18 - 5:21
    pokušavali su da se naviknu
    na ovu čudnovatost.
  • 5:21 - 5:23
    Ne krivim biologe
  • 5:23 - 5:25
    što nisu morali ili želeli
    da nauče kvantnu mehaniku.
  • 5:25 - 5:28
    Vidite, ova čudnovatost
    veoma je delikatna,
  • 5:28 - 5:32
    a mi, fizičari, radimo veoma naporno
    da bismo je održali
  • 5:32 - 5:33
    u svojim laboratorijama.
  • 5:33 - 5:37
    Hladimo naš sistem
    skoro do apsolutne nule,
  • 5:37 - 5:39
    vršimo eksperimente u vakuumima
  • 5:39 - 5:43
    i pokušavamo da je izolujemo
    od bilo kakvih spoljašnjih smetnji.
  • 5:44 - 5:49
    To se veoma razlikuje od toplog,
    zbrkanog, bučnog ambijenta žive ćelije.
  • 5:50 - 5:53
    Biologija sama po sebi,
    ako mislite na molekularnu biologiju,
  • 5:53 - 5:56
    čini se da je dosta dobro opisala
    sve životne procese
  • 5:56 - 5:59
    u kontekstu hemije - hemijskih reakcija
  • 5:59 - 6:04
    i ovu su redukcionističke,
    determinističke hemijske reakcije,
  • 6:04 - 6:09
    koje pokazuju da je u suštini život
    sačinjen od istih stvari kao i sve ostalo
  • 6:09 - 6:12
    i ako možemo da zaboravimo
    na kvantnu mehaniku u makrosvetu,
  • 6:12 - 6:15
    onda bi trebalo da možemo
    da zaboravimo na nju u biologiji takođe.
  • 6:16 - 6:19
    Pa, jedan čovek se nije slagao
    sa ovom idejom.
  • 6:20 - 6:24
    Ervin Šredinger,
    iz poznate Šredingerove mačke,
  • 6:24 - 6:25
    bio je austrijski fizičar.
  • 6:25 - 6:28
    Bio je jedan od osnivača
    kvantne mehanike 1920-ih.
  • 6:29 - 6:31
    Godine 1944. napisao je knjigu
    „Šta je život?”.
  • 6:32 - 6:34
    Bila je neverovatno uticajna.
  • 6:34 - 6:36
    Uticala je na Fransisa Krika
    i Džejmsa Votsona,
  • 6:36 - 6:39
    koji su otkrili
    dvostruko spiralnu strukturu DNK.
  • 6:39 - 6:42
    Da parafraziram opis u knjizi,
  • 6:42 - 6:48
    on kaže da na molekularnom nivou,
    živi organizmi imaju određeni red,
  • 6:49 - 6:52
    strukturu koja je veoma različita
  • 6:52 - 6:57
    od nasumičnog termodinamičnog guranja
    između atoma i molekula
  • 6:57 - 7:00
    u neživoj materiji iste složenosti.
  • 7:02 - 7:07
    Zapravo, čini se da se živa materija
    ponaša u ovom redu, strukturi,
  • 7:07 - 7:10
    kao neživa materija koja je ohlađena
    do skoro apsolutne nule,
  • 7:10 - 7:14
    gde kvantni efekti
    igraju veoma bitnu ulogu.
  • 7:14 - 7:18
    Postoji nešto posebno
    u vezi sa ovom strukturom - redom -
  • 7:18 - 7:20
    u živoj ćeliji,
  • 7:20 - 7:25
    te je Šredinger spekulisao da možda
    kvantna mehanika igra neku ulogu u životu.
  • 7:26 - 7:30
    To je veoma spekulativna, raširena ideja
  • 7:30 - 7:32
    i nije zapravo daleko odmakla.
  • 7:33 - 7:35
    Međutim, kao što sam pomenuo na početku,
  • 7:35 - 7:38
    u poslednjih 10 godina
    pojavljuju se eksperimenti
  • 7:38 - 7:42
    koji pokazuju
    da određene pojave u biologiji
  • 7:42 - 7:44
    izgleda zahtevaju kvantnu mehaniku.
  • 7:44 - 7:47
    Želim da podelim sa vama
    samo nekoliko uzbudljivih.
  • 7:48 - 7:52
    Ovo je jedna od najpoznatijih pojava
    u kvantnom svetu,
  • 7:52 - 7:54
    kvantno tunelovanje.
  • 7:54 - 7:58
    Kutija levo pokazuje
    talasastu, šireću distribuciju
  • 7:58 - 8:01
    kvantnog entiteta -
    čestice poput elektrona,
  • 8:01 - 8:05
    koji nije loptica koja odskače od zida.
  • 8:05 - 8:08
    To je talas za koji postoji
    određena verovatnoća
  • 8:08 - 8:10
    da može da prodre kroz čvrsti zid
  • 8:10 - 8:13
    kao fantom koji iskače na drugoj strani.
  • 8:13 - 8:17
    Možete videti bledu svetlosnu mrlju
    u kutiji na desnoj strani.
  • 8:18 - 8:22
    Kvantno tunelovanje sugeriše da čestica
    može udariti u neprobojnu prepreku
  • 8:22 - 8:25
    i ipak nekako, kao magijom,
  • 8:25 - 8:27
    iščeznuti na jednoj strani
    i pojaviti se na drugoj.
  • 8:28 - 8:32
    Najbolji način da se to objasni
    je ako hoćete da bacite loptu preko zida,
  • 8:32 - 8:36
    morate da joj date dovoljno energije
    da pređe preko vrha zida.
  • 8:36 - 8:39
    U kvantnom svetu
    ne morate da je bacate preko zida;
  • 8:39 - 8:40
    možete da je bacite ka zidu
  • 8:40 - 8:42
    i postoji određena verovatnoća
    veća od nule
  • 8:42 - 8:45
    da će nestati s vaše strane
    i pojaviti se na suprotnoj strani.
  • 8:45 - 8:47
    Ovo inače nije spekulacija.
  • 8:47 - 8:50
    Mi smo srećni -
    pa, „srećni” i nije prava reč -
  • 8:51 - 8:53
    (Smeh)
  • 8:53 - 8:54
    mi smo upoznati sa ovim.
  • 8:54 - 8:57
    (Smeh)
  • 8:57 - 8:59
    Kvantno tunelovanje se dešava stalno;
  • 8:59 - 9:02
    zapravo, ono je razlog što Sunce sija.
  • 9:03 - 9:04
    Čestice se združuju
  • 9:04 - 9:08
    i Sunce pretvara vodonik u helijum
    preko kvantnog tunelovanja.
  • 9:09 - 9:15
    Tokom '70-ih i '80-ih otkriveno je
    da se kvantno tunelovanje takođe dešava
  • 9:15 - 9:16
    unutar živih ćelija.
  • 9:16 - 9:23
    Enzimi, ovi pokretači života,
    katalizatori hemijskih reakcija -
  • 9:23 - 9:27
    enzimi su biomolekuli koji ubrzavaju
    hemijske reakcije u živim ćelijama
  • 9:27 - 9:28
    mnogo, mnogo desetina puta
  • 9:28 - 9:31
    i uvek je bila misterija kako ovo čine.
  • 9:32 - 9:33
    Pa, otkriveno je
  • 9:33 - 9:38
    da jedan od trikova koji enzimi koriste
    pošto su evoluirali
  • 9:38 - 9:43
    jeste transfer subatomskih čestica
    poput elektrona i protona
  • 9:43 - 9:48
    sa jednog kraja molekula na drugi,
    putem kvantnog tunelovanja.
  • 9:48 - 9:51
    To je efikasno, brzo, može nestati -
  • 9:51 - 9:54
    proton može nestati s jednog mesta
    i pojaviti se na drugom mestu.
  • 9:54 - 9:56
    Enzimi pomažu da se ovo desi.
  • 9:57 - 9:59
    Ovo je istraživanje koje je vršeno '80-ih
  • 9:59 - 10:03
    posebno od strane grupe na Berkliju,
    Džudit Klinman.
  • 10:03 - 10:06
    Druge grupe u Ujedinjenom Kraljevstvu
    takođe su sad potvrdile
  • 10:06 - 10:08
    da enzimi stvarno ovo rade.
  • 10:09 - 10:12
    Istraživanje koje je sprovela moja grupa -
  • 10:12 - 10:14
    kao što sam pomenuo,
    ja sam nuklearni fizičar,
  • 10:14 - 10:17
    ali sam shvatio da posedujem
    alate za upotrebu kvantne mehanike
  • 10:17 - 10:22
    u atomskom jezgru i zato mogu da primenim
    te alate takođe u drugim oblastima.
  • 10:23 - 10:25
    Jedno pitanje koje smo postavili
  • 10:25 - 10:30
    jeste da li kvantno tunelovanje
    igra ulogu u mutaciji DNK.
  • 10:30 - 10:34
    Opet, ovo nije nova ideja;
    postoji od ranih '60-ih.
  • 10:34 - 10:36
    Dve niti DNK, dvospiralna struktura,
  • 10:37 - 10:39
    spojene su prečagama,
    kao uvrnute merdevine
  • 10:39 - 10:43
    i te prečage merdevina
    jesu vodonične veze -
  • 10:43 - 10:47
    protoni koji se ponašaju kao lepak
    između dve niti.
  • 10:47 - 10:51
    Dakle, ako uveličate,
    oni drže te velike molekule -
  • 10:51 - 10:53
    nukleotide - zajedno.
  • 10:54 - 10:55
    Uveličajte još malo.
  • 10:55 - 10:57
    Dakle, ovo je kompjuterska simulacija.
  • 10:58 - 11:01
    Dve bele lopte u sredini su protoni
  • 11:01 - 11:04
    i možete videti da je to
    dupla vodonična veza.
  • 11:04 - 11:08
    Jedan više voli da sedi na jednoj strani,
    drugi na drugoj strani dveju niti,
  • 11:08 - 11:11
    na dve vertikalne linije
    koje se spuštaju nadole
  • 11:11 - 11:12
    koje ne možete videti.
  • 11:12 - 11:16
    Može se desiti da ova dva protona
    mogu da preskoče preko.
  • 11:16 - 11:17
    Gledajte ove dve bele lopte.
  • 11:18 - 11:20
    Mogu da preskoče na drugu stranu.
  • 11:20 - 11:25
    Ako se dve niti DNK razdvoje
    dovodeći do procesa replikacije,
  • 11:26 - 11:29
    a dva protona su na pogrešnim mestima,
  • 11:29 - 11:31
    ovo može da dovede do mutacije.
  • 11:31 - 11:33
    Ovo je poznato poslednjih 50 godina.
  • 11:33 - 11:35
    Pitanje je - koliko je verovatno
    da oni to učine
  • 11:35 - 11:38
    i, ako učine, kako to rade?
  • 11:38 - 11:41
    Da li preskaču kao lopta
    koja ide preko zida
  • 11:41 - 11:43
    ili prelaze preko
    putem kvantnog tunelovanja,
  • 11:43 - 11:45
    čak i ako nemaju dovoljno energije?
  • 11:45 - 11:49
    Početne naznake sugerišu
    da kvantno tunelovanje ovde igra ulogu.
  • 11:49 - 11:51
    Još uvek ne znamo koliko je bitno;
  • 11:52 - 11:53
    to je još uvek otvoreno pitanje.
  • 11:54 - 11:55
    U domenu je nagađanja,
  • 11:55 - 11:58
    ali je jedno od onih pitanja
    koje je toliko bitno,
  • 11:58 - 12:00
    ako kvantna mehanika
    igra ulogu u mutacijama,
  • 12:01 - 12:03
    svakako ovo mora imati
    bitne implikacije
  • 12:03 - 12:06
    za razumevanje određenih tipova mutacija,
  • 12:06 - 12:09
    moguće čak i onih koji dovode
    do pretvaranja ćelija u kancerogene.
  • 12:11 - 12:16
    Drugi primer kvantne mehanike
    u biologiji je kvantna koherencij
  • 12:16 - 12:19
    u jednom od najvažnijih procesa
    u biologiji, fotosintezi -
  • 12:19 - 12:23
    biljke i bakterije uzimaju
    Sunčevu svetlost
  • 12:23 - 12:25
    i koriste tu energiju
    za stvaranje biomase.
  • 12:26 - 12:30
    Kvantna koherencija je ideja
    da kvantni entiteti rade
  • 12:30 - 12:31
    više poslova istovremeno.
  • 12:31 - 12:33
    To je kvantni skijaš.
  • 12:33 - 12:35
    To je objekat koji se ponaša kao talas,
  • 12:36 - 12:38
    tako da se ne kreće
    samo u jednom ili drugom pravcu,
  • 12:38 - 12:42
    već može da prati
    više putanja istovremeno.
  • 12:43 - 12:46
    Pre nekoliko godina
    svet nauke je bio šokiran
  • 12:47 - 12:50
    kada je objavljen rad
    koji pokazuje eksperimentalne dokaze
  • 12:50 - 12:54
    da se kvantna koherencija
    odigrava unutar bakterija,
  • 12:54 - 12:56
    vršeći fotosintezu.
  • 12:56 - 12:59
    Ideja je da foton, čestica svetlosti,
    Sunčeve svetlosti,
  • 12:59 - 13:02
    kvantum svetlosti
    koga je uhvatio molekul hlorofila
  • 13:02 - 13:05
    biva predat onome
    što se zove reakcioni centar,
  • 13:05 - 13:07
    gde može biti pretvoren
    u hemijsku energiju.
  • 13:07 - 13:10
    I dolazeći tamo,
    ne prati samo jednu putanju;
  • 13:10 - 13:12
    prati više putanja istovremeno
  • 13:12 - 13:16
    da bi na najefikasniji način
    stigao do reakcionog centra
  • 13:16 - 13:18
    bez da nestane kao toplota
    koja je nus-proizvod.
  • 13:19 - 13:23
    Kvantna koherencija se dešava
    unutar živih ćelija.
  • 13:23 - 13:25
    Izuzetna ideja,
  • 13:25 - 13:31
    pa ipak dokazi narastaju skoro nedeljno
    sa novim radovima koji se pojavljuju,
  • 13:31 - 13:33
    potvrđujući da se ovo zaista odigrava.
  • 13:34 - 13:38
    Moj treći i poslednji primer
    jeste najlepša, najdivnija ideja.
  • 13:38 - 13:42
    Takođe je još uvek u domenu nagađanja,
    ali moram da je podelim sa vama.
  • 13:42 - 13:45
    Evropski crvendaći migriraju
  • 13:45 - 13:49
    iz Skandinavije do Mediterana svake jeseni
  • 13:50 - 13:53
    i kao dosta drugih morskih životinja,
    čak i insekata
  • 13:53 - 13:57
    nalaze put osećajući
    Zemljino magnetno polje.
  • 13:59 - 14:01
    Sad, Zemljino magnetno polje
    je veoma, veoma slabo;
  • 14:01 - 14:04
    ono je sto puta slabije
    od magneta frižidera,
  • 14:04 - 14:09
    pa ipak utiče na hemiju -
    nekako - unutar živih organizama.
  • 14:10 - 14:14
    Ovo ne podleže sumnji -
    nemački par orintologa,
  • 14:14 - 14:18
    Volfgan i Rosvita Vilčko,
    1970-ih potvrdili su
  • 14:18 - 14:22
    da crvendać zaista nalazi svoj put
    osećajući nekako Zemljino magnetno polje
  • 14:22 - 14:25
    koje pruža informacije o pravcu,
    ugrađeni kompas.
  • 14:25 - 14:28
    Zagonetka, misterija je - kako to radi?
  • 14:28 - 14:31
    Pa, jedina postojeća teorija -
  • 14:31 - 14:34
    ne znamo da li je ispravna,
    ali je jedina postojeća teorija -
  • 14:34 - 14:38
    jeste da to čini putem nečega
    što se zove kvantno uplitanje.
  • 14:39 - 14:41
    Unutar crvendaćeve mrežnjače -
  • 14:41 - 14:45
    ne šalim se - u crvendaćevoj mrežnjači
    je protein nazvan kriptohrom,
  • 14:45 - 14:47
    koji je osetljiv na svetlost.
  • 14:47 - 14:51
    Sa kriptohromom par elektrona
    je kvantno isprepletan.
  • 14:51 - 14:54
    Sad, kvantno uplitanje
    je kada su dve čestice razdvojene,
  • 14:54 - 14:57
    a ipak nekako ostaju
    u kontaktu jedna sa drugom.
  • 14:57 - 14:59
    Čak je i Anštajn mrzeo ovu ideju;
  • 14:59 - 15:01
    nazvao ju je
    „sablasna radnja na distanci.”
  • 15:01 - 15:02
    (Smeh)
  • 15:02 - 15:06
    Dakle, ako je Anštajn ne voli,
    onda kod svih nas može stvarati nelagodu.
  • 15:06 - 15:09
    Dva kvantno isprepletana elektrona
    unutar jednog molekula
  • 15:09 - 15:10
    plešu delikatnim plesom
  • 15:10 - 15:13
    koji je osetljiv na pravac
    kojim ptice lete
  • 15:13 - 15:14
    u Zemljinom magnetnom polju.
  • 15:15 - 15:17
    Ne znamo da li je ovo
    ispravno objašnjenje,
  • 15:17 - 15:20
    ali opa, zar ne bi bilo uzbudljivo
    kada bi kvantna mehanika
  • 15:20 - 15:23
    pomagala pticama da nađu put?
  • 15:23 - 15:26
    Kvantna biologija je još uvek
    u fazi razvoja.
  • 15:26 - 15:29
    Još uvek je u domenu nagađanja,
  • 15:30 - 15:34
    ali verujem da je izgrađena
    na jakoj nauci.
  • 15:34 - 15:38
    Takođe mislim da ćemo
    u decenijama koje dolaze
  • 15:38 - 15:43
    početi da uviđamo
    da zapravo prožima život -
  • 15:43 - 15:47
    da život ima razvijene trikove
    koji koriste kvantni svet.
  • 15:48 - 15:49
    Posmatrajte ovaj prostor.
  • 15:49 - 15:51
    Hvala vam.
  • 15:51 - 15:53
    (Aplauz)
Title:
Kako bi kvantna biologija mogla da objasni najveća životna pitanja?
Speaker:
Džim Al-Kalili (Jim Al-Khalili)
Description:

Kako crvendać zna da leti na jug? Odgovor može biti čudniji nego što ste mislili: možda je kvantna fizika uključena. Džim Al-Kalili zaokružuje veoma novi, veoma neobični svet kvantne biologije, gde ono što je Ajnštajn jednom nazvao „sablasna radnja na daljinu” pomaže pticama da nađu put, a kvantni efekti bi mogli da objasne korene samog života.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:09

Serbian subtitles

Revisions