1 00:00:01,190 --> 00:00:05,718 Želeo bih da vas upoznam sa jednim poljem nauke u nastajanju, 2 00:00:05,742 --> 00:00:08,362 poljem koje je još uvek u domenu nagađanja, 3 00:00:08,362 --> 00:00:09,709 ali koje je veoma uzbudljivo 4 00:00:09,709 --> 00:00:12,338 i koje se svakako brzo razvija. 5 00:00:13,448 --> 00:00:17,490 Kvantna biologija postavlja veoma jednostavno pitanje: 6 00:00:17,490 --> 00:00:18,870 da li kvantna mehanika - 7 00:00:18,894 --> 00:00:22,196 ta čudna i prelepa i moćna teorija 8 00:00:22,220 --> 00:00:24,908 subatomskog sveta atoma i molekula 9 00:00:24,932 --> 00:00:28,420 koja leži u osnovi moderne fizike i hemije - 10 00:00:28,444 --> 00:00:31,856 takođe igra ulogu u živim ćelijama? 11 00:00:31,880 --> 00:00:35,959 Drugim rečima, da li postoje procesi, mehanizmi, pojave 12 00:00:35,983 --> 00:00:39,971 u živim organizmima koji jedino mogu biti objašnjeni 13 00:00:39,995 --> 00:00:42,738 uz pomoć kvantne mehanike? 14 00:00:43,546 --> 00:00:45,183 Sad, kvantna biologija nije nova; 15 00:00:45,207 --> 00:00:47,698 postoji od ranih 1930-ih godina. 16 00:00:47,928 --> 00:00:51,643 Međutim, tek tokom poslednje decenije pažljivi eksperimenti - 17 00:00:51,667 --> 00:00:55,131 u biohemijskim laboratorijama koristeći spektroskopiju - 18 00:00:55,155 --> 00:01:02,018 pokazali su veoma jasne, čvrste dokaze da postoje određeni specifični mehanizmi 19 00:01:02,042 --> 00:01:04,553 kojima je potrebna kvantna mehanika da ih objasni. 20 00:01:05,674 --> 00:01:09,003 Kvantna biologija povezuje kvantne fizičare, biohemičare 21 00:01:09,027 --> 00:01:12,668 molekularne biologe - to je veoma interdisciplinarno polje. 22 00:01:12,692 --> 00:01:16,621 Ja se bavim kvantnom fizikom, te sam nuklearni fizičar. 23 00:01:16,645 --> 00:01:18,910 Proveo sam više od tri decenije 24 00:01:18,934 --> 00:01:21,863 pokušavajući da razumem kvantnu mehaniku. 25 00:01:21,887 --> 00:01:24,570 Jedan od osnivača kvantne mehanike, Nils Bor, rekao je: 26 00:01:24,600 --> 00:01:27,754 „Ako nisi zadivljen njome, onda je ne razumeš." 27 00:01:28,237 --> 00:01:31,330 Tako sam na neki način srećan što sam još uvek zadivljen njome. 28 00:01:31,410 --> 00:01:32,849 To je dobra stvar. 29 00:01:32,873 --> 00:01:39,212 To znači da proučavam najmanje strukture u univerzumu - 30 00:01:39,782 --> 00:01:41,857 ono od čega je sagrađena realnost. 31 00:01:41,881 --> 00:01:45,096 Ako razmišljamo o lestvici, veličini, 32 00:01:45,120 --> 00:01:48,072 počnite od običnog predmeta kao što je teniska loptica 33 00:01:48,096 --> 00:01:50,997 i samo krenite naniže ka manjim veličinama - 34 00:01:51,021 --> 00:01:56,218 od iglenih ušiju do ćelije, pa do bakterije, pa do enzima - 35 00:01:56,242 --> 00:01:57,971 na kraju dolazite do nanosveta. 36 00:01:57,995 --> 00:02:00,490 Sad, možda ste čuli za nanotehnologiju. 37 00:02:00,841 --> 00:02:03,694 Nanometar je milijarditi deo metra. 38 00:02:04,560 --> 00:02:08,930 Moja oblast je jezgro atoma, koje je malecna tačka unutar atoma. 39 00:02:08,954 --> 00:02:10,886 Čak je manja po veličini. 40 00:02:10,910 --> 00:02:12,828 Ovo je oblast kvantne mehanike, 41 00:02:12,852 --> 00:02:15,408 a fizičari i hemičari su imali dosta vremena 42 00:02:15,408 --> 00:02:17,063 da pokušaju da se naviknu na nju. 43 00:02:17,248 --> 00:02:21,705 Biolozi, na drugoj strani, lako su se izvukli, po mom mišljenju. 44 00:02:22,071 --> 00:02:26,402 Oni su veoma srećni sa svojim modelima molekula od lopti i štapova. 45 00:02:26,426 --> 00:02:27,508 (Smeh) 46 00:02:27,532 --> 00:02:30,730 Lopte su atomi, a štapovi su veze između atoma. 47 00:02:30,754 --> 00:02:33,608 Kada ne mogu da ih naprave fizički u svojim laboratorijama, 48 00:02:33,608 --> 00:02:35,664 sada imaju veoma moćne kompjutere 49 00:02:35,688 --> 00:02:37,655 koji će simulirati veliki molekul. 50 00:02:37,679 --> 00:02:41,343 Ovo je protein sastavljen od 100 000 atoma. 51 00:02:42,003 --> 00:02:46,338 Zapravo i nije potrebna kvantna mehanika da bi bio objašnjen. 52 00:02:47,695 --> 00:02:50,894 Kvantna mehanika je razvijena 1920-ih godina. 53 00:02:50,965 --> 00:02:57,112 Ona je skup prelepih i moćnih matematičkih pravila i ideja 54 00:02:57,869 --> 00:03:00,477 koje objašnjavaju tako mali svet. 55 00:03:00,501 --> 00:03:03,873 I to je svet koji se veoma razlikuje od našeg svakodnevnog sveta, 56 00:03:03,897 --> 00:03:05,416 sačinjenog od triliona atoma. 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,997 To je svet izgrađen na mogućnosti i slučajnosti. 58 00:03:09,818 --> 00:03:11,120 To je nejasan svet. 59 00:03:11,144 --> 00:03:12,874 To je svet fantoma 60 00:03:12,898 --> 00:03:16,246 u kome čestice mogu da se ponašaju kao talas koji se širi. 61 00:03:18,157 --> 00:03:21,019 Ako zamislimo kvantnu mehaniku ili kvantnu fiziku 62 00:03:21,043 --> 00:03:24,538 kao fundamentalnu osnovu same realnosti, 63 00:03:26,281 --> 00:03:28,011 onda nije iznenađujuće što kažemo 64 00:03:28,035 --> 00:03:30,455 da je kvantna fizika u osnovi organske hemije. 65 00:03:30,479 --> 00:03:32,599 Ipak nam ona pruža pravila koja nam govore 66 00:03:32,623 --> 00:03:35,264 kako se atomi spajaju da bi napravili molekul. 67 00:03:35,288 --> 00:03:38,527 Organska hemija, koja je složenija, 68 00:03:38,551 --> 00:03:41,873 daje nam molekularnu biologiju, koja naravno dovodi do samog života. 69 00:03:42,174 --> 00:03:44,151 Tako, na neki način nije iznenađujuća. 70 00:03:44,175 --> 00:03:45,389 Skoro da je obična. 71 00:03:45,413 --> 00:03:49,633 Kažete: „Pa, naravno, život na kraju mora da zavisi od kvantne mehanike", 72 00:03:50,141 --> 00:03:52,531 ali mora i sve ostalo. 73 00:03:52,555 --> 00:03:56,170 Mora i sva neživa materija napravljena od triliona atoma. 74 00:03:56,501 --> 00:03:59,603 Na kraju, postoji kvantni nivo 75 00:04:01,403 --> 00:04:03,586 gde moramo da uronimo u ovu čudnovatost, 76 00:04:03,610 --> 00:04:06,316 ali u svakodnevnom životu možemo da zaboravimo na nju 77 00:04:06,404 --> 00:04:09,603 zato što se, kada jednom sastavite trilione atoma, 78 00:04:09,627 --> 00:04:12,242 ta kvantna čudnovatost prosto rasprši. 79 00:04:15,288 --> 00:04:17,857 Kvantna biologija nije o tome. 80 00:04:17,881 --> 00:04:20,437 Kvantna biologija nije toliko očigledna. 81 00:04:20,461 --> 00:04:24,690 Naravno, kvantna mehanika je u osnovi života na molekularnom nivou. 82 00:04:25,254 --> 00:04:30,528 Kvantna biologija bavi se traženjem netrivijalnog - 83 00:04:31,282 --> 00:04:35,418 neočekivanih ideja u kvantnoj mehanici - 84 00:04:35,782 --> 00:04:38,797 i proverom da li one stvarno igraju bitnu ulogu 85 00:04:38,821 --> 00:04:41,273 u opisivanju životnih procesa. 86 00:04:42,653 --> 00:04:48,679 Ovo je moj savršeni primer neočekivanosti kvantnog sveta. 87 00:04:49,367 --> 00:04:50,592 Ovo je kvantni skijaš. 88 00:04:50,592 --> 00:04:53,502 Izgleda kao da je netaknut, izgleda kao da je savršeno zdrav, 89 00:04:53,502 --> 00:04:56,823 pa ipak, izgleda kao da je skijao sa obe strane drveta istovremeno. 90 00:04:57,457 --> 00:04:59,044 Pa, ako biste videli takve tragove 91 00:04:59,044 --> 00:05:01,973 pretpostavili biste da se radi o nekakvoj akrobaciji, naravno, 92 00:05:01,973 --> 00:05:04,198 ali u kvantnom svetu ovo se stalno dešava. 93 00:05:04,864 --> 00:05:08,130 Čestice mogu da multitaskuju, mogu da budu na dva mesta istovremeno. 94 00:05:08,130 --> 00:05:10,512 One mogu da rade više od jedne stvari istovremeno. 95 00:05:10,512 --> 00:05:13,249 Čestice mogu da se ponašaju kao talasi koji se šire. 96 00:05:13,298 --> 00:05:14,897 To je skoro kao magija. 97 00:05:15,538 --> 00:05:18,287 Skoro vek fizičari i hemičari 98 00:05:18,311 --> 00:05:20,957 pokušavali su da se naviknu na ovu čudnovatost. 99 00:05:21,445 --> 00:05:22,795 Ne krivim biologe 100 00:05:22,819 --> 00:05:25,454 što nisu morali ili želeli da nauče kvantnu mehaniku. 101 00:05:25,478 --> 00:05:28,068 Vidite, ova čudnovatost veoma je delikatna, 102 00:05:28,068 --> 00:05:31,600 a mi, fizičari, radimo veoma naporno da bismo je održali 103 00:05:31,600 --> 00:05:33,170 u svojim laboratorijama. 104 00:05:33,174 --> 00:05:37,378 Hladimo naš sistem skoro do apsolutne nule, 105 00:05:37,402 --> 00:05:39,347 vršimo eksperimente u vakuumima 106 00:05:39,371 --> 00:05:42,898 i pokušavamo da je izolujemo od bilo kakvih spoljašnjih smetnji. 107 00:05:43,602 --> 00:05:48,680 To se veoma razlikuje od toplog, zbrkanog, bučnog ambijenta žive ćelije. 108 00:05:49,960 --> 00:05:52,867 Biologija sama po sebi, ako mislite na molekularnu biologiju, 109 00:05:52,867 --> 00:05:56,228 čini se da je dosta dobro opisala sve životne procese 110 00:05:56,252 --> 00:05:58,738 u kontekstu hemije - hemijskih reakcija 111 00:05:58,762 --> 00:06:03,612 i ovu su redukcionističke, determinističke hemijske reakcije, 112 00:06:03,636 --> 00:06:08,750 koje pokazuju da je u suštini život sačinjen od istih stvari kao i sve ostalo 113 00:06:08,774 --> 00:06:11,834 i ako možemo da zaboravimo na kvantnu mehaniku u makrosvetu, 114 00:06:11,858 --> 00:06:15,104 onda bi trebalo da možemo da zaboravimo na nju u biologiji takođe. 115 00:06:15,706 --> 00:06:19,070 Pa, jedan čovek se nije slagao sa ovom idejom. 116 00:06:20,062 --> 00:06:23,531 Ervin Šredinger, iz poznate Šredingerove mačke, 117 00:06:23,555 --> 00:06:24,872 bio je austrijski fizičar. 118 00:06:24,896 --> 00:06:28,079 Bio je jedan od osnivača kvantne mehanike 1920-ih. 119 00:06:28,663 --> 00:06:31,370 Godine 1944. napisao je knjigu „Šta je život?”. 120 00:06:31,839 --> 00:06:33,570 Bila je neverovatno uticajna. 121 00:06:33,594 --> 00:06:36,169 Uticala je na Fransisa Krika i Džejmsa Votsona, 122 00:06:36,169 --> 00:06:39,022 koji su otkrili dvostruko spiralnu strukturu DNK. 123 00:06:39,343 --> 00:06:41,715 Da parafraziram opis u knjizi, 124 00:06:41,715 --> 00:06:48,195 on kaže da na molekularnom nivou, živi organizmi imaju određeni red, 125 00:06:48,845 --> 00:06:51,735 strukturu koja je veoma različita 126 00:06:52,101 --> 00:06:56,837 od nasumičnog termodinamičnog guranja između atoma i molekula 127 00:06:56,861 --> 00:07:00,174 u neživoj materiji iste složenosti. 128 00:07:01,504 --> 00:07:06,518 Zapravo, čini se da se živa materija ponaša u ovom redu, strukturi, 129 00:07:06,542 --> 00:07:10,376 kao neživa materija koja je ohlađena do skoro apsolutne nule, 130 00:07:10,400 --> 00:07:13,563 gde kvantni efekti igraju veoma bitnu ulogu. 131 00:07:14,280 --> 00:07:18,440 Postoji nešto posebno u vezi sa ovom strukturom - redom - 132 00:07:18,464 --> 00:07:20,024 u živoj ćeliji, 133 00:07:20,048 --> 00:07:25,341 te je Šredinger spekulisao da možda kvantna mehanika igra neku ulogu u životu. 134 00:07:26,096 --> 00:07:29,521 To je veoma spekulativna, raširena ideja 135 00:07:29,545 --> 00:07:32,418 i nije zapravo daleko odmakla. 136 00:07:33,026 --> 00:07:35,209 Međutim, kao što sam pomenuo na početku, 137 00:07:35,209 --> 00:07:37,546 u poslednjih 10 godina pojavljuju se eksperimenti 138 00:07:37,546 --> 00:07:41,991 koji pokazuju da određene pojave u biologiji 139 00:07:41,995 --> 00:07:43,758 izgleda zahtevaju kvantnu mehaniku. 140 00:07:43,782 --> 00:07:46,905 Želim da podelim sa vama samo nekoliko uzbudljivih. 141 00:07:48,215 --> 00:07:51,922 Ovo je jedna od najpoznatijih pojava u kvantnom svetu, 142 00:07:51,946 --> 00:07:53,647 kvantno tunelovanje. 143 00:07:53,671 --> 00:07:58,060 Kutija levo pokazuje talasastu, šireću distribuciju 144 00:07:58,084 --> 00:08:00,845 kvantnog entiteta - čestice poput elektrona, 145 00:08:00,869 --> 00:08:04,506 koji nije loptica koja odskače od zida. 146 00:08:04,530 --> 00:08:07,923 To je talas za koji postoji određena verovatnoća 147 00:08:07,923 --> 00:08:10,293 da može da prodre kroz čvrsti zid 148 00:08:10,293 --> 00:08:12,723 kao fantom koji iskače na drugoj strani. 149 00:08:12,723 --> 00:08:16,821 Možete videti bledu svetlosnu mrlju u kutiji na desnoj strani. 150 00:08:17,773 --> 00:08:22,385 Kvantno tunelovanje sugeriše da čestica može udariti u neprobojnu prepreku 151 00:08:22,409 --> 00:08:24,869 i ipak nekako, kao magijom, 152 00:08:24,893 --> 00:08:27,337 iščeznuti na jednoj strani i pojaviti se na drugoj. 153 00:08:27,658 --> 00:08:31,909 Najbolji način da se to objasni je ako hoćete da bacite loptu preko zida, 154 00:08:31,933 --> 00:08:35,510 morate da joj date dovoljno energije da pređe preko vrha zida. 155 00:08:35,534 --> 00:08:38,592 U kvantnom svetu ne morate da je bacate preko zida; 156 00:08:38,616 --> 00:08:39,966 možete da je bacite ka zidu 157 00:08:39,966 --> 00:08:42,047 i postoji određena verovatnoća veća od nule 158 00:08:42,047 --> 00:08:45,370 da će nestati s vaše strane i pojaviti se na suprotnoj strani. 159 00:08:45,394 --> 00:08:47,072 Ovo inače nije spekulacija. 160 00:08:47,096 --> 00:08:50,492 Mi smo srećni - pa, „srećni” i nije prava reč - 161 00:08:50,516 --> 00:08:52,561 (Smeh) 162 00:08:52,585 --> 00:08:54,203 mi smo upoznati sa ovim. 163 00:08:54,227 --> 00:08:56,972 (Smeh) 164 00:08:56,996 --> 00:08:59,290 Kvantno tunelovanje se dešava stalno; 165 00:08:59,314 --> 00:09:01,981 zapravo, ono je razlog što Sunce sija. 166 00:09:02,655 --> 00:09:04,164 Čestice se združuju 167 00:09:04,188 --> 00:09:07,886 i Sunce pretvara vodonik u helijum preko kvantnog tunelovanja. 168 00:09:09,464 --> 00:09:14,684 Tokom '70-ih i '80-ih otkriveno je da se kvantno tunelovanje takođe dešava 169 00:09:14,708 --> 00:09:15,900 unutar živih ćelija. 170 00:09:16,290 --> 00:09:22,556 Enzimi, ovi pokretači života, katalizatori hemijskih reakcija - 171 00:09:22,580 --> 00:09:26,746 enzimi su biomolekuli koji ubrzavaju hemijske reakcije u živim ćelijama 172 00:09:26,770 --> 00:09:28,473 mnogo, mnogo desetina puta 173 00:09:28,497 --> 00:09:31,281 i uvek je bila misterija kako ovo čine. 174 00:09:31,650 --> 00:09:32,839 Pa, otkriveno je 175 00:09:32,863 --> 00:09:37,715 da jedan od trikova koji enzimi koriste pošto su evoluirali 176 00:09:37,739 --> 00:09:42,967 jeste transfer subatomskih čestica poput elektrona i protona 177 00:09:42,991 --> 00:09:47,652 sa jednog kraja molekula na drugi, putem kvantnog tunelovanja. 178 00:09:48,333 --> 00:09:51,184 To je efikasno, brzo, može nestati - 179 00:09:51,208 --> 00:09:54,319 proton može nestati s jednog mesta i pojaviti se na drugom mestu. 180 00:09:54,343 --> 00:09:55,972 Enzimi pomažu da se ovo desi. 181 00:09:56,548 --> 00:09:59,231 Ovo je istraživanje koje je vršeno '80-ih 182 00:09:59,255 --> 00:10:03,292 posebno od strane grupe na Berkliju, Džudit Klinman. 183 00:10:03,316 --> 00:10:06,221 Druge grupe u Ujedinjenom Kraljevstvu takođe su sad potvrdile 184 00:10:06,221 --> 00:10:07,526 da enzimi stvarno ovo rade. 185 00:10:09,048 --> 00:10:11,597 Istraživanje koje je sprovela moja grupa - 186 00:10:11,621 --> 00:10:14,055 kao što sam pomenuo, ja sam nuklearni fizičar, 187 00:10:14,079 --> 00:10:17,134 ali sam shvatio da posedujem alate za upotrebu kvantne mehanike 188 00:10:17,158 --> 00:10:22,243 u atomskom jezgru i zato mogu da primenim te alate takođe u drugim oblastima. 189 00:10:23,404 --> 00:10:25,214 Jedno pitanje koje smo postavili 190 00:10:25,238 --> 00:10:29,536 jeste da li kvantno tunelovanje igra ulogu u mutaciji DNK. 191 00:10:29,843 --> 00:10:33,503 Opet, ovo nije nova ideja; postoji od ranih '60-ih. 192 00:10:33,527 --> 00:10:36,488 Dve niti DNK, dvospiralna struktura, 193 00:10:36,512 --> 00:10:39,335 spojene su prečagama, kao uvrnute merdevine 194 00:10:39,359 --> 00:10:42,653 i te prečage merdevina jesu vodonične veze - 195 00:10:42,890 --> 00:10:46,502 protoni koji se ponašaju kao lepak između dve niti. 196 00:10:46,704 --> 00:10:51,050 Dakle, ako uveličate, oni drže te velike molekule - 197 00:10:51,478 --> 00:10:53,085 nukleotide - zajedno. 198 00:10:54,130 --> 00:10:55,280 Uveličajte još malo. 199 00:10:55,304 --> 00:10:57,220 Dakle, ovo je kompjuterska simulacija. 200 00:10:57,855 --> 00:11:01,397 Dve bele lopte u sredini su protoni 201 00:11:01,421 --> 00:11:03,720 i možete videti da je to dupla vodonična veza. 202 00:11:03,744 --> 00:11:08,468 Jedan više voli da sedi na jednoj strani, drugi na drugoj strani dveju niti, 203 00:11:08,468 --> 00:11:10,780 na dve vertikalne linije koje se spuštaju nadole 204 00:11:10,780 --> 00:11:12,410 koje ne možete videti. 205 00:11:12,410 --> 00:11:15,805 Može se desiti da ova dva protona mogu da preskoče preko. 206 00:11:15,829 --> 00:11:17,265 Gledajte ove dve bele lopte. 207 00:11:17,748 --> 00:11:19,746 Mogu da preskoče na drugu stranu. 208 00:11:20,239 --> 00:11:25,378 Ako se dve niti DNK razdvoje dovodeći do procesa replikacije, 209 00:11:25,909 --> 00:11:28,875 a dva protona su na pogrešnim mestima, 210 00:11:29,132 --> 00:11:30,895 ovo može da dovede do mutacije. 211 00:11:31,204 --> 00:11:33,076 Ovo je poznato poslednjih 50 godina. 212 00:11:33,100 --> 00:11:35,443 Pitanje je - koliko je verovatno da oni to učine 213 00:11:35,467 --> 00:11:37,845 i, ako učine, kako to rade? 214 00:11:37,869 --> 00:11:40,888 Da li preskaču kao lopta koja ide preko zida 215 00:11:40,912 --> 00:11:43,069 ili prelaze preko putem kvantnog tunelovanja, 216 00:11:43,069 --> 00:11:45,089 čak i ako nemaju dovoljno energije? 217 00:11:45,089 --> 00:11:49,341 Početne naznake sugerišu da kvantno tunelovanje ovde igra ulogu. 218 00:11:49,365 --> 00:11:51,489 Još uvek ne znamo koliko je bitno; 219 00:11:51,513 --> 00:11:53,305 to je još uvek otvoreno pitanje. 220 00:11:54,199 --> 00:11:55,349 U domenu je nagađanja, 221 00:11:55,373 --> 00:11:58,016 ali je jedno od onih pitanja koje je toliko bitno, 222 00:11:58,040 --> 00:12:00,486 ako kvantna mehanika igra ulogu u mutacijama, 223 00:12:00,510 --> 00:12:02,809 svakako ovo mora imati bitne implikacije 224 00:12:02,833 --> 00:12:05,527 za razumevanje određenih tipova mutacija, 225 00:12:05,551 --> 00:12:09,307 moguće čak i onih koji dovode do pretvaranja ćelija u kancerogene. 226 00:12:10,803 --> 00:12:16,136 Drugi primer kvantne mehanike u biologiji je kvantna koherencij 227 00:12:16,136 --> 00:12:19,389 u jednom od najvažnijih procesa u biologiji, fotosintezi - 228 00:12:19,389 --> 00:12:22,534 biljke i bakterije uzimaju Sunčevu svetlost 229 00:12:22,534 --> 00:12:25,422 i koriste tu energiju za stvaranje biomase. 230 00:12:26,215 --> 00:12:29,622 Kvantna koherencija je ideja da kvantni entiteti rade 231 00:12:29,622 --> 00:12:30,912 više poslova istovremeno. 232 00:12:30,912 --> 00:12:32,546 To je kvantni skijaš. 233 00:12:32,546 --> 00:12:35,492 To je objekat koji se ponaša kao talas, 234 00:12:35,516 --> 00:12:38,418 tako da se ne kreće samo u jednom ili drugom pravcu, 235 00:12:38,442 --> 00:12:41,524 već može da prati više putanja istovremeno. 236 00:12:42,708 --> 00:12:46,152 Pre nekoliko godina svet nauke je bio šokiran 237 00:12:46,648 --> 00:12:50,232 kada je objavljen rad koji pokazuje eksperimentalne dokaze 238 00:12:50,256 --> 00:12:54,032 da se kvantna koherencija odigrava unutar bakterija, 239 00:12:54,056 --> 00:12:55,742 vršeći fotosintezu. 240 00:12:55,766 --> 00:12:58,830 Ideja je da foton, čestica svetlosti, Sunčeve svetlosti, 241 00:12:58,854 --> 00:13:02,198 kvantum svetlosti koga je uhvatio molekul hlorofila 242 00:13:02,222 --> 00:13:04,813 biva predat onome što se zove reakcioni centar, 243 00:13:04,837 --> 00:13:06,901 gde može biti pretvoren u hemijsku energiju. 244 00:13:06,925 --> 00:13:09,573 I dolazeći tamo, ne prati samo jednu putanju; 245 00:13:09,597 --> 00:13:11,812 prati više putanja istovremeno 246 00:13:11,836 --> 00:13:16,173 da bi na najefikasniji način stigao do reakcionog centra 247 00:13:16,197 --> 00:13:18,468 bez da nestane kao toplota koja je nus-proizvod. 248 00:13:19,228 --> 00:13:22,537 Kvantna koherencija se dešava unutar živih ćelija. 249 00:13:22,561 --> 00:13:24,681 Izuzetna ideja, 250 00:13:24,705 --> 00:13:30,629 pa ipak dokazi narastaju skoro nedeljno sa novim radovima koji se pojavljuju, 251 00:13:30,964 --> 00:13:33,176 potvrđujući da se ovo zaista odigrava. 252 00:13:33,555 --> 00:13:38,294 Moj treći i poslednji primer jeste najlepša, najdivnija ideja. 253 00:13:38,318 --> 00:13:42,381 Takođe je još uvek u domenu nagađanja, ali moram da je podelim sa vama. 254 00:13:42,405 --> 00:13:45,041 Evropski crvendaći migriraju 255 00:13:45,041 --> 00:13:48,957 iz Skandinavije do Mediterana svake jeseni 256 00:13:49,700 --> 00:13:53,073 i kao dosta drugih morskih životinja, čak i insekata 257 00:13:53,097 --> 00:13:57,281 nalaze put osećajući Zemljino magnetno polje. 258 00:13:58,868 --> 00:14:01,339 Sad, Zemljino magnetno polje je veoma, veoma slabo; 259 00:14:01,339 --> 00:14:03,519 ono je sto puta slabije od magneta frižidera, 260 00:14:03,523 --> 00:14:08,752 pa ipak utiče na hemiju - nekako - unutar živih organizama. 261 00:14:09,932 --> 00:14:13,738 Ovo ne podleže sumnji - nemački par orintologa, 262 00:14:13,762 --> 00:14:18,022 Volfgan i Rosvita Vilčko, 1970-ih potvrdili su 263 00:14:18,046 --> 00:14:22,023 da crvendać zaista nalazi svoj put osećajući nekako Zemljino magnetno polje 264 00:14:22,047 --> 00:14:25,374 koje pruža informacije o pravcu, ugrađeni kompas. 265 00:14:25,398 --> 00:14:27,817 Zagonetka, misterija je - kako to radi? 266 00:14:28,351 --> 00:14:31,381 Pa, jedina postojeća teorija - 267 00:14:31,405 --> 00:14:34,345 ne znamo da li je ispravna, ali je jedina postojeća teorija - 268 00:14:34,345 --> 00:14:37,849 jeste da to čini putem nečega što se zove kvantno uplitanje. 269 00:14:38,567 --> 00:14:40,941 Unutar crvendaćeve mrežnjače - 270 00:14:40,965 --> 00:14:45,197 ne šalim se - u crvendaćevoj mrežnjači je protein nazvan kriptohrom, 271 00:14:45,221 --> 00:14:46,601 koji je osetljiv na svetlost. 272 00:14:46,625 --> 00:14:50,564 Sa kriptohromom par elektrona je kvantno isprepletan. 273 00:14:50,588 --> 00:14:53,820 Sad, kvantno uplitanje je kada su dve čestice razdvojene, 274 00:14:53,844 --> 00:14:56,678 a ipak nekako ostaju u kontaktu jedna sa drugom. 275 00:14:56,991 --> 00:14:58,567 Čak je i Anštajn mrzeo ovu ideju; 276 00:14:58,567 --> 00:15:00,660 nazvao ju je „sablasna radnja na distanci.” 277 00:15:00,660 --> 00:15:02,345 (Smeh) 278 00:15:02,345 --> 00:15:05,902 Dakle, ako je Anštajn ne voli, onda kod svih nas može stvarati nelagodu. 279 00:15:05,902 --> 00:15:08,743 Dva kvantno isprepletana elektrona unutar jednog molekula 280 00:15:08,743 --> 00:15:10,238 plešu delikatnim plesom 281 00:15:10,238 --> 00:15:12,879 koji je osetljiv na pravac kojim ptice lete 282 00:15:12,879 --> 00:15:14,364 u Zemljinom magnetnom polju. 283 00:15:14,848 --> 00:15:17,458 Ne znamo da li je ovo ispravno objašnjenje, 284 00:15:17,482 --> 00:15:20,309 ali opa, zar ne bi bilo uzbudljivo kada bi kvantna mehanika 285 00:15:20,309 --> 00:15:23,069 pomagala pticama da nađu put? 286 00:15:23,069 --> 00:15:25,790 Kvantna biologija je još uvek u fazi razvoja. 287 00:15:25,814 --> 00:15:29,298 Još uvek je u domenu nagađanja, 288 00:15:29,742 --> 00:15:33,591 ali verujem da je izgrađena na jakoj nauci. 289 00:15:33,917 --> 00:15:37,726 Takođe mislim da ćemo u decenijama koje dolaze 290 00:15:37,750 --> 00:15:42,591 početi da uviđamo da zapravo prožima život - 291 00:15:42,615 --> 00:15:47,211 da život ima razvijene trikove koji koriste kvantni svet. 292 00:15:48,026 --> 00:15:49,454 Posmatrajte ovaj prostor. 293 00:15:49,478 --> 00:15:50,635 Hvala vam. 294 00:15:50,659 --> 00:15:52,861 (Aplauz)