Return to Video

Saving Macau’s dying language

  • 0:02 - 0:04
    旁白:看看 Aida de jesus
  • 0:04 - 0:06
    她已經103歲
  • 0:06 - 0:08
    我不想要讓自己覺得很老
  • 0:09 - 0:12
    我想看起來像只有80歲
  • 0:13 - 0:14
    (笑聲)
  • 0:14 - 0:16
    旁白:艾達來自澳門
  • 0:16 - 0:20
    澳門曾受葡萄牙殖民餘四百年
  • 0:20 - 0:23
    她和女兒桑妮雅是僅存
  • 0:23 - 0:24
    會說土生葡語的數百人口
  • 0:24 - 0:27
    是一種澳門特有的頻臨絕種的語言
  • 0:29 - 0:30
  • 0:32 - 0:35
    這是本地的音樂錄影帶
    配有四語字幕
  • 0:35 - 0:37
    土生葡語、粵語、普通話及英語
  • 0:37 - 0:40
    能看到土生葡語混合
  • 0:40 - 0:43
    葡萄牙16世紀貿易路線上的語言
  • 0:43 - 0:45
    (土生葡語)(唱歌)
  • 0:45 - 0:46
    [馬拉地語]
  • 0:47 - 0:49
    [馬來語和葡萄牙語]
  • 0:51 - 0:53
    [粵語]
  • 0:53 - 0:56
    桑妮雅:我們在學期間
  • 0:56 - 1:00
    政府不鼓勵我們說土生葡語
  • 1:00 - 1:04
    因為他們認為那不是正統葡語
  • 1:05 - 1:09
    旁白:艾達和桑妮雅是澳門本地中葡混血兒
  • 1:09 - 1:11
    也就是澳門土生葡人
  • 1:11 - 1:13
    僅佔不到1%人口
  • 1:13 - 1:15
    餘九成人口為華人
  • 1:15 - 1:17
    桑妮雅:算是逐漸凋零的民族
  • 1:17 - 1:19
    旁白:想要了解艾達的族群
  • 1:19 - 1:21
    得先了解她的家鄉澳門
  • 1:25 - 1:27
    與香港一海之隔,達船需一小時
  • 1:28 - 1:30
    過去數十年快速發展
  • 1:30 - 1:33
    目前是世界最大的賭城
  • 1:33 - 1:36
    金流量是拉斯維加斯的五倍
  • 1:36 - 1:37
    部分歸功於
  • 1:37 - 1:41
    葡萄牙在19世紀讓博弈合法
  • 1:42 - 1:45
    所以20年前,葡萄牙將澳門歸還給中國時
  • 1:45 - 1:48
    成為中國唯一博弈合法地區
  • 1:48 - 1:50
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:56
  • 1:56 - 1:58
  • 1:58 - 2:01
  • 2:02 - 2:04
  • 2:04 - 2:06
  • 2:07 - 2:11
  • 2:12 - 2:16
  • 2:16 - 2:20
  • 2:20 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:32
  • 2:32 - 2:35
  • 2:35 - 2:37
  • 2:38 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:44 - 2:48
  • 2:49 - 2:52
  • 2:52 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:02
  • 3:03 - 3:06
  • 3:06 - 3:09
  • 3:09 - 3:13
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:23
  • 3:24 - 3:27
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:38 - 3:43
  • 3:43 - 3:45
  • 3:45 - 3:49
  • 3:49 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:02
  • 4:02 - 4:06
  • 4:06 - 4:08
  • 4:08 - 4:11
  • 4:11 - 4:18
  • 4:18 - 4:22
  • 4:23 - 4:27
  • 4:28 - 4:34
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:44 - 4:45
  • 4:45 - 4:46
  • 4:46 - 4:49
  • 4:49 - 4:51
  • 4:52 - 4:55
Title:
Saving Macau’s dying language
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
05:01

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions