< Return to Video

Дорога к гендерному равноправию – История Малалы | Объединенные Нации

  • 0:04 - 0:07
    (пение птиц)
  • 0:08 - 0:11
    ♪ (цвуки перкуссии) ♪
  • 0:12 - 0:14
    (Малала) Меня назвали в честь девочки
  • 0:15 - 0:17
    героини афганских сказок
  • 0:17 - 0:19
    что погибла в битве.
  • 0:20 - 0:23
    После моего рождения,
    мой отец изучал историю нашей семьи.
  • 0:23 - 0:25
    Ей насчитывается 300 лет
  • 0:26 - 0:29
    Но ни единожды там
    не оказалось женского имени.,
  • 0:30 - 0:32
    Он решил сделать меня первой.
  • 0:33 - 0:35
    Он написал Малала.
  • 0:36 - 0:37
    Это мое имя.
  • 0:39 - 0:42
    (диктор) Когда школу ее отца
    закрыл Талибан
  • 0:42 - 0:45
    Малала Йосафзай агитирует
    по всей стране
  • 0:45 - 0:48
    за права юных девушек
    на образование.
  • 0:49 - 0:52
    У меня есть права,
    У меня есть право на образование,
  • 0:52 - 0:55
    Я имею право играть,
    Я имею право петь, говорить,
  • 0:55 - 0:59
    Я имею право сходить на базар,
    Я имею право высказываться.
  • 0:59 - 1:05
    ♪ (напряженная музыка) ♪
  • 1:05 - 1:09
    ♪ (напряженная музыка) ♪
  • 1:11 - 1:13
    (звук выстрела)
  • 1:17 - 1:20
    (журналист) Ей выстрелили в голову.
    Она все еще в критическом состоянии.
  • 1:20 - 1:25
    ♪ (мягкая гитарная музыка) ♪
  • 1:25 - 1:27
    (журналист) Ее доставили
    в военный госпиталь
  • 1:27 - 1:29
    в Пешавар, там сделали операцию.
  • 1:29 - 1:32
    (диктор) Пока врачи боролись за её жизнь,
  • 1:33 - 1:35
    преступников разыскивали по всему миру.
  • 1:35 - 1:40
    ♪ (мягкая гитарная музыка) ♪
  • 1:40 - 1:42
    (диктор) На этом фото
    опубликованной сегодня,
  • 1:42 - 1:44
    глаза у Малалы открыты.
  • 1:44 - 1:47
    (диктор) У нас хорошие новости.
  • 1:47 - 1:50
    Малалу Юсуфзай сегодня выписали
    из Лондоского госпиталя.
  • 1:50 - 1:53
    ♪ (легкая струнная музыка) ♪
  • 1:53 - 1:55
    (Малала) Сегодня,
  • 1:55 - 1:56
    для меня это большая честь
  • 1:58 - 2:01
    говорить после длительного перерыва
  • 2:01 - 2:04
    ♪ (мягкая струнная музыка) ♪
  • 2:04 - 2:08
    Они думали что этот патрон
    заставит нас замолчать.
  • 2:08 - 2:10
    ♪ (мягкая струнная музыка) ♪
  • 2:10 - 2:11
    Но у них не получилось.
  • 2:11 - 2:15
    ♪ (усиливающаяся струнная музыка) ♪
  • 2:21 - 2:24
    У меня есть послание для молодежи.
  • 2:25 - 2:27
    Мы живем в мире где
  • 2:28 - 2:30
    все не так как мы хотим.
  • 2:30 - 2:32
    Мы получили политическую систему и Мир
  • 2:32 - 2:37
    который не равноправен, он
    секситский и расисткий.
  • 2:37 - 2:40
    В наших политических системах
    дискриминация.
  • 2:41 - 2:44
    Наш климат и окружающая среда
    в опасности.
  • 2:44 - 2:46
    Так много всего предстоит сделать.
  • 2:46 - 2:48
    Но я очень надеюсь, что молодежь
  • 2:48 - 2:50
    поднимется, и скажет свое слово,
  • 2:50 - 2:54
    Активизм начинается сейчас.
    Не дай своему возрасту тебя остановить.
  • 2:54 - 2:56
    Часто нам говорят:
  • 2:56 - 2:58
    вы должно быть 40 или 50 лет
    чтобы изменить мир.
  • 2:58 - 2:59
    Я в это не верю.
  • 2:59 - 3:01
    Вы можете быть реформатором
    и сейчас.
  • 3:01 - 3:05
    Если вам 11 или 16,
    30 или 40.
  • 3:05 - 3:07
    Перемены всегда возможны.
  • 3:07 - 3:10
    Я хочу чтобы вы верили в себя,
  • 3:10 - 3:12
    чтобы сделать этот Мир более справедливым
  • 3:12 - 3:14
    и улучшить его для всех и каждого.
  • 3:14 - 3:16
    ♪ (музыка) ♪
  • 3:16 - 3:19
    (диктор) И снова
    существуют хорошие решения
  • 3:19 - 3:21
    способные все быстро изменить.
  • 3:21 - 3:23
    ♪ (музыка) ♪
  • 3:24 - 3:27
    Нам нужно больше женщин
    способных управлять.
  • 3:28 - 3:29
    На каждом
    правительственном уровне.
  • 3:30 - 3:33
    Пришло время уравновесить
  • 3:33 - 3:35
    количество женщин во власти
  • 3:35 - 3:37
    в каждой стране.
  • 3:38 - 3:40
    Пришло время равноправия,
  • 3:40 - 3:43
    чтобы у каждой женщины
    была возможность работать
  • 3:43 - 3:46
    и иметь паспорт
  • 3:46 - 3:47
    и иметь собственность.
  • 3:47 - 3:49
    ♪ (музыка) ♪
  • 3:49 - 3:52
    Женщины имеют право
    не быть избитыми,
  • 3:52 - 3:56
    принимать решения о своем теле
    и о своей жизни,
  • 3:56 - 4:00
    и о том хотят ли они выходить замуж
    а если да, то в каком возрасте.
  • 4:00 - 4:02
    Мы обязаны предоставить доступ
  • 4:02 - 4:06
    к сексуальным и репродуктивным правам
    а также к службам помощи.
  • 4:06 - 4:11
    Найти средства на образование
    для девочек.
  • 4:11 - 4:12
    Необходимы важные изменения,
  • 4:12 - 4:15
    расширение экономических прав
    и возможностей женщин.
  • 4:16 - 4:18
    Это полный доступ к финансам,
    ликвидация
  • 4:18 - 4:20
    экономического неравноправия,
  • 4:20 - 4:23
    доступные цифровые технологи.
  • 4:23 - 4:24
    От счетов мобильного банка,
  • 4:25 - 4:28
    к электронной оплате
    и цифровому образованию.
  • 4:28 - 4:31
    ♪ (музыка) ♪
Title:
Дорога к гендерному равноправию – История Малалы | Объединенные Нации
Description:

Дорога к гендерному равноправию – История Малалы

Вы можете посмотреть полную версию здесь:
https://youtu.be/xVWHuJOmaEk

Объединенные Нации это особенный, первый в своем роде фильм, созданный под эгидой Организации Объединенных Наций и приуроченный к 75-летию, а также к пятилетию программы Цели Устойчивого Развития.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
04:43

Russian subtitles

Revisions