< Return to Video

El Romance de la Juventud - A Place Further than the Universe

  • 0:06 - 0:09
    Lines in Motion
    El Romance de la Juventud
  • 0:09 - 0:13
    ¿Cómo aprovechas....
  • 0:13 - 0:16
    al máximo la juventud?
  • 0:16 - 0:21
    Hirogaru panorama, watashi no seishun mitsuketa,
    (¡En este panorama en expansión, descubrí mi propia juventud!),
  • 0:21 - 0:23
    uno de los últimos versos cantados
  • 0:23 - 0:26
    durante el tema de apertura de
    A Place Further than the Universe,
  • 0:26 - 0:29
    es una meticulosa declaración redactada
    de forma tan simple
  • 0:29 - 0:31
    para describir una aventura memorable.
  • 0:31 - 0:32
    Para muchos,
  • 0:32 - 0:36
    es más fácil experimentar un sentido
    de emoción de segunda mano
  • 0:36 - 0:37
    a través de los ojos de otro,
  • 0:37 - 0:38
    distintos a los tuyos.
  • 0:38 - 0:41
    Ver youtubers a viajar por el mundo,
  • 0:41 - 0:44
    ver películas taquilleras con grandes
    paisajes,
  • 0:44 - 0:48
    ver a amigos publicando sus logros
    en las redes sociales.
  • 0:48 - 0:52
    Tomar riesgos e intentar cosas nuevas es
    el más grande reto para muchos.
  • 0:52 - 0:54
    Ser tu propio peor enemigo,
  • 0:54 - 0:58
    y evitar los riesgos que pueden cambiar
    tu vida.
  • 0:58 - 1:01
    Mientras otros siguen adelante
    con sus sueños,
  • 1:01 - 1:02
    tú titubeas,
  • 1:02 - 1:05
    pensando en cada forma en que puede
    salirte el tiro por la culata.
  • 1:05 - 1:07
    Salir mal.
  • 1:07 - 1:09
    O que tus esfuerzos no valgan
    para nada.
  • 1:09 - 1:11
    Mari Tamaki refleja esos pensamientos,
  • 1:11 - 1:16
    esos predicamentos que nos persiguen
    con cada curiosidad e interés por el riesgo:
  • 1:16 - 1:19
    "Cuando estoy a punto de intentar algo nuevo
  • 1:19 - 1:21
    empiezo a pensar "¿Y si no termina bien?"
  • 1:21 - 1:26
    Los nervios y la ansiedad que causan lo
    desconocido son inquietantemente persistentes,
  • 1:26 - 1:27
    y aun así,
  • 1:27 - 1:29
    este programa,
  • 1:29 - 1:34
    un simple programa de cuatro chicas que
    aprovechan la oportunidad de ir a la Antártida,
  • 1:34 - 1:38
    derritió de a poco las murallas que había
    construído alrededor de mí,
  • 1:38 - 1:39
    y de muchos otros espectadores.
  • 1:39 - 1:44
    El mensaje genuino que hace el programa
    de cómo superar esa ansiedad,
  • 1:44 - 1:45
    dar el primer paso,
  • 1:45 - 1:49
    dar un salto de fe hacia el deseo
    que siempre has querido cumplir,
  • 1:49 - 1:52
    es agridulce en su entrega.
  • 1:52 - 1:57
    Ver a todas las chicas tener la determinación
    y voluntad de arriesgarse,
  • 1:57 - 1:59
    en inspirador a su modo.
  • 1:59 - 2:01
    Algunos riesgos vienen con juicios,
  • 2:01 - 2:03
    amigos y familiares que no te respaldan,
  • 2:03 - 2:06
    un mundo de normas que se oponen a las tuyas.
  • 2:06 - 2:09
    A Place Further than the Universe derriba
    esos obstáculos,
  • 2:09 - 2:13
    mostrando a las chicas caminar en
    direcciones a las que el resto no va,
  • 2:13 - 2:16
    y desafiando lo inesperado.
  • 2:16 - 2:21
    A Place Further than the Universe hace lucir
    la experiencia de viajar,
  • 2:21 - 2:25
    no solo a través de las impresionantes
    imágenes que hay en cada ubicación,
  • 2:25 - 2:27
    si no también en lo emocionante de la
    preparación.
  • 2:27 - 2:30
    Lo emocionante que son las cosas pequeñas.
  • 2:30 - 2:32
    Desde la planeación,
  • 2:32 - 2:32
    el equipaje,
  • 2:32 - 2:34
    aeropuertos que provocan ansiedad,
  • 2:34 - 2:37
    las nuevas experiencias de una tierra
    extranjera,
  • 2:37 - 2:39
    incluso la comida de avión.
  • 2:39 - 2:43
    La emoción del viaje es solo otro escalón,
  • 2:43 - 2:46
    mientras que el espíritu de aventura y la
    adrenalina emergen
  • 2:46 - 2:48
    en el momento que dejas tu hogar.
  • 2:48 - 2:49
    Encontrar la valiente motivación
  • 2:49 - 2:53
    y correr hacia el riesgo que eras tan
    reticente de tomar.
  • 2:53 - 2:56
    El programa viaja a lo largo de muchos
    lugares,
  • 2:56 - 2:57
    Tatebayashi,
  • 2:57 - 2:58
    Tokio,
  • 2:58 - 2:59
    Australia,
  • 2:59 - 3:02
    y la Antártica siendo los más prevalentes.
  • 3:02 - 3:05
    Viendo estas ubicaciones de diferentes
    culturas y tierras,
  • 3:05 - 3:08
    sientes esa comprensión de la palabra sonder:
  • 3:08 - 3:12
    pensar de forma consciente acerca de los
    extraños alrededor del mundo,
  • 3:12 - 3:17
    dándote cuenta de que las personas viven sus
    propias vidas tan complejas como la tuya.
  • 3:17 - 3:18
    Viviendo su propia juventud,
  • 3:18 - 3:20
    mientras tu enfrentas a la tuya.
  • 3:20 - 3:23
    Y cada localización tiene su propia paleta
    de colores,
  • 3:23 - 3:27
    una presentación visual distintiva que las
    separa las unas de las otras.
  • 3:27 - 3:30
    Desde la atareada vida nocturna en Australia
    y Tokio,
  • 3:30 - 3:34
    llenas de turistas y locales realizando
    tareas mundanas,
  • 3:34 - 3:38
    disfrutando conversaciones con amigos
    y bebiendo toda la noche.
  • 3:38 - 3:41
    Comparado con el paisaje cubierto de blanco
    de la Antártida,
  • 3:41 - 3:44
    tan tranquilo e indemne,
  • 3:44 - 3:49
    y su ruido oximorónico traído por su
    serenidad y tranquilidad.
  • 3:49 - 3:53
    Vemos a través de la perspectiva de las chicas
    la singular belleza
  • 3:53 - 3:55
    en las maravillas naturales que la tierra exhibe.
  • 3:55 - 3:59
    Creando momentos continuos de un asombro
    atmosférico.
  • 3:59 - 4:04
    De experimentar las distintas formas de vida
    en otras partes del mundo.
  • 4:04 - 4:07
    Las distintas maravillas que estimulan tus sentidos,
  • 4:07 - 4:12
    pero para el local promedio, son un
    espectáculo continuo.
  • 4:12 - 4:15
    Es durante la exploración en la nave
    de su viaje,
  • 4:15 - 4:18
    dentro del majestuoso barco "Shirase",
  • 4:18 - 4:20
    que recolectamos los detalles meticulosos
  • 4:20 - 4:24
    investigados por la directora Atsuko Ishizuka
    y su equipo.
  • 4:24 - 4:29
    Un soplo de aire fresco comparado con el
    ajetreado espectáculo de los paisajes urbanos.
  • 4:29 - 4:31
    El Shirase no es solo un barco,
  • 4:31 - 4:33
    si no también un símbolo de unión.
  • 4:33 - 4:37
    Atsuki Ishizuka entrevistó deliberadamente
    muchos otros viajeros
  • 4:37 - 4:39
    para tratar de concebir esa cercanía,
  • 4:39 - 4:43
    esa camaradería que el Shirase naturalmente
    fuerza en sus pasajeros.
  • 4:43 - 4:46
    Y ese es un elemento suplementario que ocurre
  • 4:46 - 4:48
    a lo largo de la expedición de las protagonistas,
  • 4:48 - 4:51
    no solo experimentando espectáculo tras
    espectáculo,
  • 4:51 - 4:54
    si no también formando lazos inolvidables.
  • 4:54 - 4:56
    Y convirtiéndose en una familia.
  • 4:59 - 5:03
    La capacidad de Jukki Hanada de escribir
    un diálogo sincero
  • 5:03 - 5:06
    y su representación de dinámicas femeninas
    realistas,
  • 5:06 - 5:11
    comunican verbalmente la frase "El hogar es donde está
    el corazón."
  • 5:11 - 5:15
    A pesar de que la Antártica juega un importante
    rol como el MacGuffin escénico de la narrativa,
  • 5:15 - 5:19
    son las conexiones desarrolladas entre las
    cuatro chicas
  • 5:19 - 5:22
    las que permanecen como el eje central
    de cada ambiente.
  • 5:22 - 5:27
    La dinámica conmovedora entre Kimari, Hinata,
    Shirase y Yuzuki
  • 5:27 - 5:30
    quedarían inalteradas sin importar
    la ambientación.
  • 5:30 - 5:31
    Su extravagancia,
  • 5:31 - 5:35
    su joven espíritu de interés, exploración
    e intriga
  • 5:35 - 5:39
    son lo que diferencia esta historia
    de tantas otras.
  • 5:39 - 5:41
    Te deleitas con sus nuevas experiencias.
  • 5:41 - 5:45
    No importa si eres un espectador joven que
    ahora se siente inspirado para viajar también,
  • 5:45 - 5:47
    o uno mayor,
  • 5:47 - 5:51
    que le evocan recuerdos no tan distintos a sus
    experiencias.
  • 5:51 - 5:55
    Estas tranquilas escenas plasman
    esos auténticos escenarios entre amigas
  • 5:55 - 5:57
    que definen la juventud.
  • 5:57 - 6:01
    Las chicas aguantándose la risa con el
    bronceado avergonzante de Kimari,
  • 6:01 - 6:03
    alegrándose con la nieve,
  • 6:03 - 6:08
    la inexplicable risa causada por absolutamente
    ningún motivo mientras acampan.
  • 6:08 - 6:11
    Son pequeñas escenas repartidas en
    cada episodio,
  • 6:11 - 6:15
    pero son momentos de calidez que contrastan
    con los tan fríos alrededores.
  • 6:15 - 6:17
    Pero su amistad se fortalece más allá
  • 6:17 - 6:20
    de la familiaridad y la comodidad
    de ser traviesas juntas.
  • 6:20 - 6:24
    También viene con la motivación que comparten
    y la preocupación que le dan.
  • 6:24 - 6:27
    Recurriendo unas a otras cuando alguna sufre
    o está confundida,
  • 6:27 - 6:32
    yendo contra viento y marea mientras luchan
    contra el complicado clima de la Antártida.
  • 6:32 - 6:35
    Estando ahí no solo como un apoyo,
  • 6:35 - 6:36
    si no también como una compañera.
  • 6:36 - 6:39
    Entendiendo los límites de cada una,
  • 6:39 - 6:41
    cuando extender su bondad,
  • 6:41 - 6:42
    y cuando guardársela
  • 6:42 - 6:45
    y dar el espacio que la otra necesite.
  • 6:46 - 6:50
    La juventud como concepto tiene distintos
    significados a través del planeta,
  • 6:50 - 6:51
    pero para la gran mayoría,
  • 6:51 - 6:55
    son esos años adolescentes entre la niñez
    y la adultez.
  • 6:55 - 6:57
    En consecuencia al contexto actual,
  • 6:57 - 7:01
    hay una demanda sin precedentes de tener
    tu vida resuelta más tempranamente,
  • 7:01 - 7:04
    de tener un plan de vida preparado ya
    terminando la adolescencia.
  • 7:04 - 7:07
    Haciendo que de esta forma esas
    experiencias de juventud que deseas,
  • 7:07 - 7:10
    se sientan inalcanzables a medida que
    pasa el tiempo.
  • 7:10 - 7:13
    Este sentimiento de que la juventud es un engaño,
  • 7:13 - 7:15
    sintiendo que no lograste nada,
  • 7:15 - 7:19
    se está volviendo más frecuente en las personas
    que están en sus años veinte.
  • 7:19 - 7:22
    Pero creo que este programa sirve como
    el recordatorio perfecto -
  • 7:22 - 7:25
    de que la juventud es lo que haces con ella,
  • 7:25 - 7:26
    sin importar la edad.
  • 7:26 - 7:32
    Este programa no estaba solo demostrando una
    admiración romantizada de la experiencia de la juventud
  • 7:32 - 7:33
    a través de las chicas,
  • 7:33 - 7:35
    si no también de los adultos del equipo.
  • 7:35 - 7:38
    Para ellos, es volver a visitar su juventud,
  • 7:38 - 7:40
    recordando antiguos y felices recuerdos,
  • 7:40 - 7:44
    y celebrando la alegría de crear aún más.
  • 7:44 - 7:46
    Así como Gin y su equipo,
  • 7:46 - 7:50
    ese deseo juvenil puede mantenerse a lo
    largo de toda una vida.
  • 7:50 - 7:54
    No hay reglas que digan que no puedes
    experimentar el mundo después de cierta edad.
  • 7:54 - 7:58
    Ninguna que diga si malgaste tu tiempo o no,
  • 7:58 - 8:00
    si aún tienes todo para experimentarlo.
  • 8:00 - 8:03
    Las expectativas habituales que vienen con la
    juventud tal vez se hayan retrasado,
  • 8:03 - 8:07
    pero tienes toda una vida para hacer
    esas cosas,
  • 8:07 - 8:11
    es solo que esperar por la oportunidad
    es lo que duele.
  • 8:14 - 8:17
    Arriesgar todo para obtener esa oportunidad
  • 8:17 - 8:20
    fue algo dominante durante la mayor
    parte de la niñez de Shirase.
  • 8:20 - 8:21
    Después de la desaparición de su madre,
  • 8:21 - 8:25
    la Antártida se volvió un lugar detestable.
  • 8:25 - 8:26
    Aún así,
  • 8:26 - 8:30
    fue la Antártida lo que llevó la curiosidad
    de Shirase a relucir.
  • 8:30 - 8:32
    Queriendo saber que era tan especial
  • 8:32 - 8:34
    acerca del continente helado
  • 8:34 - 8:36
    que hechizó a su madre de forma
    tan ardiente.
  • 8:36 - 8:40
    Y encendió la llama hacia la propia aventura
    de Shirase.
  • 8:40 - 8:43
    Poniendo un tremendo esfuerzo, trabajo y voluntad
  • 8:43 - 8:47
    de experimentar la misma euforia y juventud
    que su madre vivió.
  • 8:47 - 8:49
    Ahorrando dinero una,
  • 8:49 - 8:50
    y otra,
  • 8:50 - 8:51
    y otra,
  • 8:51 - 8:52
    y otra vez,
  • 8:52 - 8:57
    para poder probar una cucharada de
    ese mundo en su forma más impoluta y natural.
  • 8:57 - 9:00
    Sin embargo, la lección más importante que
    Shirase aprendió,
  • 9:00 - 9:03
    fue el hecho de que su madre no viajó
    solo por el paisaje.
  • 9:03 - 9:05
    No solo por los hermosos panoramas,
  • 9:05 - 9:08
    la pacífica quietud de la tierra,
  • 9:08 - 9:10
    o los cristalinos cielos nocturnos...
  • 9:10 - 9:12
    Era para experimentar todo eso,
  • 9:12 - 9:14
    pero con otras personas junto a ella.
  • 9:14 - 9:17
    Para compartir ese gozo junto con sus
    amistades,
  • 9:17 - 9:18
    para reír,
  • 9:18 - 9:22
    pasar el rato, y correr hacia cada oportunidad
    que ella busca.
  • 9:22 - 9:25
    Y correr es lo que las chicas hacen mejor -
  • 9:25 - 9:28
    una metáfora visual reiterada durante la serie.
  • 9:28 - 9:30
    Corriendo hacia sus objetivos,
  • 9:30 - 9:33
    hacia la euforia de la impulsividad,
  • 9:33 - 9:35
    hacia los riesgos que quieren enfrentar.
  • 9:35 - 9:40
    Hacia el romance de la juventud.
  • 9:43 - 9:45
    Como siempre, gracias por ver.
  • 9:45 - 9:51
    Desde mi último video de alguna forma logré
    alcanzar más de diez mil subscriptores,
  • 9:51 - 9:53
    lo que es, absolutamente increíble
  • 9:53 - 9:57
    y realmente no es algo que podría haber
    alcanzado sin su apoyo.
  • 9:57 - 10:00
    De muchas formas, este canal es mi riesgo.
  • 10:00 - 10:03
    Así que realmente los aprecio por quedarse aquí,
  • 10:03 - 10:06
    y no puedo agradecerles lo suficiente.
Title:
El Romance de la Juventud - A Place Further than the Universe
Description:

Cuando vi A Place Further than the Universe en el momento de su estreno el 2018, me dejó perplej@. Es un programa que le habló a lo más profundo de mi ser desde el primer episodio. Me hizo reír, llorar, y ver hacia mi futuro con una perspectiva diferente.
Este programa muestra a la juventud de una forma que hace que la rutina diaria sea emocionante. Disfrutar de las cosas pequeñas, mientras sigues soñando en grande. Tal ves no seas capaz de alcanzar tus sueños ahora. O mañana. ¡O tal vez en años! Pero algún día. Y no solo un sueño, si no varios, unos pocos, incluso tal vez TODOS tus sueños, porque no todo tiene por qué hacerse ahora.
La juventud puede ser experimentada una y otra vez, sólo si lo permites.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:08

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions