Братья Лю
-
0:05 - 0:10FRATOJ LU
ĉina fabelo -
0:53 - 1:00Antaŭlonge loĝis en Ĉinio
tri fratoj Lu... -
1:00 - 1:11Ili estis tiel similaj, ke eĉ la patrino
distingis ilin laŭ koloraj bendoj... -
1:15 - 1:21Lu unua povis obeigi fajron.
-
1:24 - 1:30Lu dua povis fortrinki maron...
-
1:36 - 1:38...kaj povis redoni
la maron reen. -
1:41 - 1:54Lu tria sciis lingvojn
de birdoj, fiŝoj kaj bestoj. -
1:56 - 1:58Foje...
-
2:04 - 2:07Ve al mi,
ve al mi. -
2:10 - 2:12Ve al mi,
ve al mi. -
2:16 - 2:19Pri kio vi ploras,
maljunulo? -
2:19 - 2:23Ĉiu mia posedaĵo estis unu monero
-
2:23 - 2:26Kaj mi faligis ĝin en la maron.
-
2:27 - 2:30Kun kio mi revenos hejmen?
-
2:30 - 2:34Je kio mi aĉetos rizon
por mia edzino? -
2:34 - 2:37Ne ploru, maljunulo!
-
2:37 - 2:39Tio estas afero korektebla.
-
2:40 - 2:44Nun mi fortrinkos la tutan maron,
-
2:44 - 2:47Kaj vi trovos vian moneron!
-
3:34 - 3:37Ne trinku!
Ne trinku plu! -
3:38 - 3:42Ĉu vi vidas fiŝon?
Ĝi ion krias al ni. -
3:47 - 3:48Mi nenion aŭdas.
-
3:48 - 3:52La fiŝa lingvo estas neaŭdebla,
sed ĝi krias per tuta sia forto. -
3:52 - 3:55Pri kio do ĝi krias?
-
3:58 - 4:02Ĝi diras, ke se vi fortrinkos
la tutan akvon, -
4:07 - 4:09Do ĉiuj fiŝoj pereos!
-
4:09 - 4:13Diru al la fiŝo, ke kiam
ni trovos la moneron, -
4:14 - 4:16Mi fordonos la akvon reen!
-
4:28 - 4:30Fordonu la akvon nun!
-
4:31 - 4:34Kaj la moneron ili trovos mem!
-
4:34 - 4:35Ĉu ili mem?
-
4:36 - 4:37Nu, bone.
-
5:03 - 5:07Ili demandas,
kia estis la monero. -
5:08 - 5:10Tia ĉi.
-
7:37 - 7:40Ve al mi,
ve al mi. -
7:41 - 7:43Ĉi tie ne estas mia monero.
-
7:44 - 7:48La mia estis kupra,
kaj ĉi tie ĉiuj estas oraj. -
7:48 - 7:52Kaj por kio vi bezonas la kupran?
Prenu la orajn! -
7:53 - 7:55Prenu!
-
7:57 - 7:59Jen pro tio
-
8:01 - 8:02Dankon.
-
8:07 - 8:09Okazis malfeliĉo!
-
8:10 - 8:13Ni kuru! Rapide!
-
8:17 - 8:21Unu hakisto hakas arbon,
-
8:21 - 8:23Sur kiu ŝi havas neston!
-
8:24 - 8:27Kaj en la nesto estas ŝiaj idoj —
du filoj -
8:27 - 8:32Kaj unu filino!
Kuru rapide! -
8:39 - 8:41Haltu!
-
8:43 - 8:44Atendu!
-
8:45 - 8:46Ne haku...
-
8:47 - 8:49Ĉu vi vidas la neston?
-
8:49 - 8:54Se la arbo falos —
do idoj de ĉi tiu birdo pereos! -
8:58 - 9:01Du filoj kaj unu filino.
-
9:03 - 9:08Du filoj kaj unu filino...
-
9:09 - 9:11Baldaŭ venos nokto,
-
9:11 - 9:16Kaj mi bezonas haki dek arbojn plu.
-
9:16 - 9:19Ne ĉagreniĝu, bona hakisto!
-
9:19 - 9:21Ni helpos vin!
-
9:40 - 9:41Do, jen...
-
9:42 - 9:45Al la hodiaŭa leciono
-
9:45 - 9:50Vi devis lerni vortojn je litero "M".
-
9:50 - 9:51Ĉu tiel?
-
9:52 - 9:53Tre bone...
-
9:55 - 9:56Vi povas respondi.
-
9:58 - 10:00Do, mi aŭskultas.
-
10:04 - 10:07Do, memoron vi havas bonan,
-
10:07 - 10:10Sed prononco malpli bonas.
-
10:10 - 10:12Ni ripetu ankoraŭfoje.
-
10:13 - 10:15Melo!..
-
10:16 - 10:17Bone.
-
10:18 - 10:20Ni daŭrigu.
-
10:20 - 10:22Meelo!..
-
10:23 - 10:26Ne "meelo", sed "mielo".
-
10:27 - 10:30Ĉu vi komprenas? "I".
-
10:30 - 10:34— Mielo.
— Mielo... -
10:35 - 10:37— Mielo...
— Ĝuste! -
10:38 - 10:41Do, nun diru al mi,
-
10:42 - 10:44Kio estas ĉi tio?
-
10:57 - 10:59Ne malhelpu.
-
11:04 - 11:09Tio estas en la kapra lingvo.
Kaj kiel tio estas en la homa? -
11:13 - 11:16Ni studis tion nur hieraŭ.
-
11:17 - 11:20— Marbo!..
— Ne. -
11:25 - 11:28Barbo!..
-
11:29 - 11:34Ne "marbo" kaj ne "barbo", sed "arbo".
-
11:36 - 11:38Arbo! Ĉu vi komprenas?
-
11:38 - 11:41Arbo!..
-
11:42 - 11:44Tre bone! Kaj en la birda?
-
11:49 - 11:52Kaj kiel estas "arbo" en la fiŝa?
-
11:56 - 11:57Brave!
-
11:58 - 12:03Mi garantas — eĉ unu jaro ne pasos,
kiam vi parolos ĉiujn tri lingvojn. -
12:03 - 12:06Kaj nun vi povas ludi.
-
13:15 - 13:17Kuru for!
-
13:19 - 13:21Kuru!
-
13:22 - 13:27Ĉu vi ne vidis, ke la granda mandareno
volis pafi ĉi tiun kaprineton? -
13:28 - 13:29Mi vidis.
-
13:29 - 13:33Do, pro kio vi kriis?
-
13:33 - 13:36Mi kriis ĝuste pro tio,
ke mi vidis. -
13:36 - 13:38Arestu lin!
-
13:40 - 13:44Kaj fordonu lin al tigro!
-
15:12 - 15:16Tio ne estas tigro,
tio estas putra kataĉo! -
15:16 - 15:18Forigu!
-
15:20 - 15:23Kaj la knabon bruligu
-
15:23 - 15:26Morgaŭ tagmeze!
-
15:36 - 15:41Vi demandas, kiel vi povas helpi...
-
15:43 - 15:46Kiel do vi povas helpi min,
-
15:47 - 15:48Tiom eta birdo?
-
15:50 - 15:51Jen...
-
15:53 - 15:54Flugu.
-
15:57 - 16:01La patrino kaj la fratoj sciu,
-
16:02 - 16:05Ke en la lasta minuto
-
16:06 - 16:09Mi pensas pri ili.
-
16:32 - 16:34Mi nenie trovis lin.
-
16:35 - 16:37Kio povis okazi al li?
-
16:40 - 16:43Mi trairis la tutan arbaron.
-
16:44 - 16:46Nenie li estas.
-
16:49 - 16:51Kie estas li?
-
16:51 - 16:54Kie estas li, mia kara?
-
16:56 - 16:59Tio estas li!
Tio estas li! -
17:15 - 17:19Mia kara... Kie li estas?
-
17:20 - 17:24Ni ne komprenas vian lingvon...
-
17:24 - 17:26Kiu diros al ni?
-
17:27 - 17:28Mi!..
-
17:30 - 17:33— Ĉu vi?
— Mi!.. -
17:34 - 17:36Kiel vi povas helpi nin?
-
17:36 - 17:39Traduki!..
-
17:40 - 17:43Do, traduku!
Traduku! -
17:49 - 17:51Malfeliĉo!..
-
17:51 - 17:55— Malfeliĉo? Kie li estas?
— Kio okazis al li? -
18:03 - 18:06En malliberejo!..
-
18:07 - 18:09En malliberejo?
-
18:51 - 18:53He, ekzekutisto!
-
18:54 - 18:56Prenu la knabon.
-
18:58 - 19:02Kaj ne forturnu rigardon de li.
-
19:02 - 19:07La knabo estas ruza, kiel vulpo!
-
19:07 - 19:11Kaj li povas eskapi!
-
19:11 - 19:13Li eskapos, vi diras?
-
19:15 - 19:18Mi lin eĉ ne rigardos,
-
19:18 - 19:22Kaj li tutegale ne eskapos de mi!
-
19:22 - 19:26Ho, ne fanfaronu!
-
19:26 - 19:28Ni vetu.
-
19:28 - 19:31— Kontraŭ kio?
— Ĉio, kion vi volas. -
19:34 - 19:39Kion donos al vi nia favora mandareno
pro la hodiaŭa ekzekuto? -
19:39 - 19:42Li donos tiom, kiom li volos.
-
19:42 - 19:45Do, ni vetu kontraŭ la duono.
-
19:46 - 19:50— Ĉu tio ne tro grandas?
— Ho, ĉu vi ektimis? -
19:51 - 19:53Mi?
-
19:53 - 19:55Ektimis?
-
19:55 - 19:59He, asistantoj!
Kovru la knabon -
19:59 - 20:02Per ĉi tiu barelo.
-
20:08 - 20:10Nu,
-
20:10 - 20:14Kion vi diros, malliberejisto?
-
20:15 - 20:18Ĉu mi rigardas lin? Ne.
-
20:20 - 20:23Ĉu li povas eskapi de mi?
Ankaŭ ne. -
20:42 - 20:44Kaj kie estas la knabo?
-
20:45 - 20:46Mi estas ĉi tie!
-
20:49 - 20:52Kial vi ne estas gardata?
-
20:52 - 20:57Mi trompis la ekzekutiston
kaj eskapis. -
20:58 - 21:00Sed poste mi komprenis
mian kulpon -
21:02 - 21:05Kaj revenis.
-
21:06 - 21:09La ekzekutisto lasis vin!
-
21:12 - 21:14Gardistoj!
-
21:18 - 21:21Arestu la ekzekutiston!
-
21:23 - 21:27Iru, ekzekutisto,
iru, fanfaronulo... -
21:27 - 21:31Ricevu vian premion!
-
21:34 - 21:37Donu al li centon
da bastonbatoj. -
21:37 - 21:42Ho, favora mandareno...
-
21:43 - 21:46Mi povas ricevi nur kvindek.
-
21:47 - 21:50Ĉar la duonon mi perdis laŭ veto
-
21:51 - 21:53Kun la malliberejisto.
-
21:53 - 22:01Ricevu la tutan centon,
kaj poste fordonu la ŝuldon -
22:01 - 22:04Al la malliberejisto!..
-
22:23 - 22:26Flamo arda de la fajro,
-
22:26 - 22:28Iru foren de mi!
-
22:31 - 22:35Staru, fajro, antaŭ mi
kiel muro senmovebla. -
22:39 - 22:41Sparkojn vi ne ĵetu supren.
-
22:42 - 22:45Iru for kaj estiniĝu.
-
22:51 - 22:54Fajron! Fajron!
-
22:56 - 22:59Fajron! Fajron!
-
23:02 - 23:04Savu!
-
23:04 - 23:08Akvon! Akvon!
-
23:08 - 23:10Akvon! Akvon!
-
23:32 - 23:39Se li ne pereis en fajro,
do li pereu en akvo! -
23:40 - 23:45Veturigu lin sur mian rapidan ŝipon!
-
23:50 - 23:56Al la sunleviĝo mi venos mem.
-
26:18 - 26:20Rigardu! Rigardu!
-
26:56 - 26:58Mi nun demandos.
-
26:59 - 27:03La fiŝoj demandas,
ĉu ili devas redoni la mandarenon. -
27:03 - 27:07Diru al la fiŝoj,
ke ili ne maltrankvilu!
- Title:
- Братья Лю
- Description:
-
Советский мультфильм по мотивам китайской сказки.
Добрые советские мультфильмы на нашем канале:
- выпуски "Веселая карусель"
- сериал "38 папугаев"
- мультики на основе сказок Сутеева
- сериал "Обезьянки"
Подписывайтесь на канал
https://www.youtube.com/ClassicCartoonsMediaСюжет мультфильма "Братья Лю"
Давным давно жили в Китая три брата Лю. Они были так похожи, что даже родная мать, различала их, по разноцветным ленточкам. Лю первый мог повелевать огнем, Лю второй мог выпить море, и мог вернуть море обратно, а третий Лю знал язык птиц, рыб и зверей. Однажды, благодаря своим способностям, они победили жестокого правителя Китая... Вместе с нашим каналом можно сделать небольшой перерыв и начать смотреть прекрасный мультфильм онлайн бесплатно. - Video Language:
- Russian
- Duration:
- 27:22
Audvide edited Esperanto subtitles for Братья Лю |