New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!
Use the following code to embed this video. See our usage guide for more details on embedding.
Paste this in your document somewhere (closest to the closing body tag is preferable):
Paste this inside your HTML body, where you want to include the widget:
<div class="amara-embed" data-url="http://www.youtube.com/watch?v=QVz0XyEAbHU" data-team="ted"></div>
This tutorial describes strategies for dealing with reading-speed issues in transcripts and translated subtitles, by extending the duration of a subtitle, reducing the amount of text in the subtitle, and merging consecutive subtitles.
This tutorial features clips from the following talks:
Lekcja wolności z więzienia | Katarzyna Dybżyńska | TEDxYouth@Kraków – https://www.youtube.com/watch?v=qtTwuJdAfUk
Zemlja cuda | Dragana Marjanović | TEDxNoviSad – https://www.youtube.com/watch?v=PsTeszn24m4
David Gallo: Underwated astonishments – http://www.ted.com/talks/david_gallo_shows_underwater_astonishments
The real butterfly effect | Cecylia Malik | TEDxKraków – https://www.youtube.com/watch?v=nKgSnrvDUjU
Brené Brown: The power of vulnerability – http://www.ted.com/talks/brene_brown_on_vulnerability
This video has been created for the volunteers working in the TED Open Translation Project. The TED Open Translation Project brings TEDTalks, TED-Ed lessons & TEDxTalks beyond the English-speaking world by offering subtitles, interactive transcripts & the ability for any talk to be translated by volunteers worldwide. Learn more at http://www.ted.com/participate/translate