Como falar de xeito que a xente queira escoitar
-
0:02 - 0:04A voz humana.
-
0:04 - 0:06Instrumento que todos tocamos.
-
0:07 - 0:09É o son máis poderoso
do mundo, talvez. -
0:09 - 0:12É o único que pode comezar
unha guerra ou dicir “Quérote”. -
0:12 - 0:14E hai moitas persoas
que teñen a experiencia -
0:14 - 0:16de que cando falan,
a xente non as escoita. -
0:16 - 0:17E por que pasa iso?
-
0:17 - 0:21Como podemos falar co poder suficiente
para facer un cambio o mundo? -
0:21 - 0:23O que me gustaría suxerir
-
0:23 - 0:26é que temos uns costumes
que é preciso evitar. -
0:27 - 0:29Xuntei para vostedes os sete
pecados capitais do falar. -
0:29 - 0:32Non pretendo que sexa
unha lista exhaustiva, -
0:32 - 0:37pero estes sete, creo, son hábitos
nos que todos podemos caer. -
0:37 - 0:39Primeiro, rexoubar.
-
0:40 - 0:42Falar mal de alguén
que non está presente. -
0:43 - 0:45Non é un costume grato,
e sabémolo moi ben -
0:45 - 0:49que o rexoubeiro, aos 5 minutos,
estará a rexoubar de nós. -
0:50 - 0:51Segundo, xulgar.
-
0:52 - 0:54Coñecemos xente que actúa
deste xeito na conversa, -
0:54 - 0:56e é moi violento escoitar a alguén
-
0:56 - 1:00se sabemos que nos xulga
e nos inculpa a un tempo. -
1:00 - 1:02Terceiro, a negatividade.
-
1:02 - 1:04Podemos caer neste.
-
1:04 - 1:07A miña nai, nos seus últimos anos,
volveuse moi negativa, -
1:07 - 1:08e resulta duro de escoitar.
-
1:08 - 1:11Lembro un día no que lle dixen,
“Hoxe é 1 de outubro”, -
1:11 - 1:13e ela dixo “Seino, non é terrible?”
-
1:13 - 1:15(Risas)
-
1:15 - 1:18É duro escoitar cando
alguén é tan negativo. -
1:18 - 1:19(Risas)
-
1:19 - 1:21E outra forma de negativismo,
a queixa. -
1:21 - 1:26Ben, esta é arte nacional
do Reino Unido. -
1:26 - 1:27É o noso deporte nacional.
-
1:27 - 1:30Queixámonos do tempo, do deporte,
da política, de todo, -
1:30 - 1:33mais, en verdade,
a queixa é un mal vírico. -
1:33 - 1:35Non espalla a luz do sol
nin a claridade polo mundo. -
1:36 - 1:38Escusas.
-
1:38 - 1:39Todos sabemos desta persoa.
-
1:39 - 1:41Talvez todos fomos esta persoa.
-
1:41 - 1:43Algúns teñen un chibo expiatorio.
-
1:43 - 1:46Simplemente pásanlle a culpa
a todos os demais -
1:46 - 1:48e non se responsabilizan
dos seus actos, -
1:48 - 1:51e de novo, é duro escoitar a
alguén que actúa deste xeito. -
1:51 - 1:53Penúltimo, o sexto de sete,
-
1:53 - 1:56o rebuscamento,
a esaxeración. -
1:56 - 1:59Minguan a nosa lingua,
sen dúbida, ás veces. -
1:59 - 2:02Por exemplo, se vexo algo
que é verdadeiramente incrible, -
2:02 - 2:03Como o chamo?
-
2:03 - 2:06(Risas)
-
2:06 - 2:09E logo, esta esaxeración
vólvese unha mentira tras outra -
2:09 - 2:12e non queremos escoitar
a quen sabemos que nos minte. -
2:12 - 2:15E finalmente, o dogmatismo.
-
2:16 - 2:19Confundir feitos con opinións.
-
2:19 - 2:21Cando estas dúas cousas
están mesturadas -
2:21 - 2:23facemos oídos xordos.
-
2:23 - 2:26Bombardéannos coas súas opinións
coma se foran verdades. -
2:26 - 2:29É difícil escoitar iso.
-
2:29 - 2:32Aquí están, pois, o sete pecados
mortais do falar. -
2:32 - 2:34Estas son as cousas que penso
que debemos evitar. -
2:34 - 2:37Pero hai un modo positivo
de pensar nisto? -
2:37 - 2:38Si que o hai.
-
2:38 - 2:44Gustaría suxerir que hai catro piares,
realmente poderosas, alicerces, -
2:44 - 2:46nos que podemos asentar
o noso discurso -
2:46 - 2:50para que sexa convincente e
propicie un cambio no mundo. -
2:50 - 2:52Por fortuna, estas cousas
forman unha palabra. -
2:53 - 2:56A palabra é HAIL [“sarabia” en galego]
e ten unha gran definición. -
2:56 - 2:58Non estou a falar do pedrazo
que cae do ceo -
2:58 - 3:00e nos golpea na cabeza.
-
3:00 - 3:01Estou a falar desta definición,
-
3:01 - 3:03a de 'saudar ou aclamar
entusiasticamente' -
3:03 - 3:05así penso que se recibirán
as nosas palabras -
3:05 - 3:07se as apoiamos
nestas catro cousas. -
3:07 - 3:08Daquela, sobre que se apoian?
-
3:08 - 3:10Vexamos se o poden adiviñar.
-
3:10 - 3:13O "hache", honestidade, por suposto,
-
3:13 - 3:16de ser verdade o que dicimos,
de ser directo e claro. -
3:16 - 3:20O "a" é autenticidade,
só sendo un mesmo. -
3:20 - 3:23Un amigo meu describiuno como
estar na propia verdade dun, -
3:24 - 3:25e paréceme un xeito
moi fermoso de dicilo. -
3:25 - 3:28O "i" é integridade,
de ser a túa palabra, -
3:28 - 3:30de facer realmente o que dis,
-
3:30 - 3:32de ser alguén en quen confiar.
-
3:32 - 3:34E o "ele" é amor [do inglés “love”].
-
3:35 - 3:37Non quero dicir amor romántico,
-
3:37 - 3:41senón o de desexarlle ben á xente,
por dúas razóns. -
3:41 - 3:44Primeiro, a honestidade absoluta
pode non ser o que queremos. -
3:44 - 3:47Quero dicir, “Meu Deus,
que feo está esta mañá!” -
3:47 - 3:50Quizais iso non sexa necesario.
-
3:50 - 3:53Amainada con amor, desde logo,
a honestidade e unha gran cousa. -
3:53 - 3:56Pero tamén, se lle desexa ben
realmente a alguén, -
3:56 - 3:59é moi difícil xulgalo
ao mesmo tempo. -
3:59 - 4:03Non creo que poida facer
as dúas cousas a un tempo. -
4:03 - 4:05Daquela, HAIL
[“sarabia” en galego] -
4:05 - 4:07Tamén, agora iso que vostede di,
-
4:07 - 4:09é coma a vella cantiga,
é o que di, -
4:09 - 4:11é tamén a forma de dicilo.
-
4:11 - 4:12Teñen unha fabulosa caixa
de ferramentas. -
4:12 - 4:14Este é un instrumento incrible.
-
4:14 - 4:18É unha caixa de ferramentas
que moi poucos abriron. -
4:18 - 4:20Gustaríame remexer un pouco
aquí con vostedes agora. -
4:20 - 4:22e sacar algunhas ferramentas
-
4:22 - 4:24cos que lles gustaría xogar,
-
4:24 - 4:26e van incrementar
o poder da súa fala. -
4:26 - 4:28O rexistro, por exemplo.
-
4:28 - 4:32Un rexistro falsete pode
non ser moi útil moitas veces, -
4:32 - 4:34pero hai un rexistro no medio.
-
4:34 - 4:36Non vou ser moi técnico nisto
-
4:36 - 4:38por todos aqueles que sexades
adestradores de voz. -
4:38 - 4:40Dalgún xeito, vostedes poden localizar
a súa voz. -
4:40 - 4:43Así que se eu falo co nariz,
poden escoitar a diferenza. -
4:43 - 4:44Se baixo aquí á gorxa,
-
4:44 - 4:47que é de onde os máis de nos
falamos a maioría das veces. -
4:47 - 4:49Pero se queren darlle importancia,
-
4:49 - 4:51precisan baixar aquí, ao peito.
-
4:51 - 4:53Escoitan a diferenza?
-
4:53 - 4:57Votamos por políticos
con voces graves, é certo, -
4:57 - 5:00e que asociamos a fondura co poder
-
5:00 - 5:02e coa autoridade.
-
5:02 - 5:04Iso é o rexistro.
-
5:04 - 5:05Logo temos o timbre.
-
5:06 - 5:07É o modo en que sentimos a voz.
-
5:07 - 5:09De novo, as achegas amosan
-
5:09 - 5:12que preferimos voces ricas,
suaves, cálidas, -
5:12 - 5:14coma o chocolate quente.
-
5:15 - 5:18Se ese non é vostede,
non é a fin do mundo. -
5:18 - 5:19porque vostede pode adestrarse.
-
5:19 - 5:21Saia e busque un adestrador de voz.
-
5:21 - 5:22Hai cousas incribles que se poden facer
-
5:22 - 5:25coa respiración, coa postura,
e con exercicios -
5:25 - 5:27para mellorar o timbre da voz.
-
5:27 - 5:29Logo a prosodia.
Encántame a prosodia. -
5:29 - 5:31Esta é a cantilena, a metalinguaxe
-
5:31 - 5:33empregada para dar significado.
-
5:33 - 5:36É a raíz do sentido na conversa.
-
5:36 - 5:40A xente que fala todo nunha nota
é realmente difícil de escoitar -
5:40 - 5:43se non ten ningunha prosodia.
-
5:43 - 5:46De aí ven a palabra “monótono”
-
5:46 - 5:48ou “monotonía”, “mono tono”.
-
5:48 - 5:52Tamén temos unha prosodia repetitiva
-
5:52 - 5:54onde cada secuencia remata
coma se fora unha pregunta -
5:54 - 5:57cando realmente non a é,
é unha afirmación? -
5:57 - 5:59(Risas)
-
5:59 - 6:01E se vostede a repite,
-
6:01 - 6:04restrinxe moito a súa habilidade
de comunicarse a través da prosodia, -
6:04 - 6:06e iso é unha mágoa,
-
6:06 - 6:08así que intentémolo e
rachemos con ese hábito. -
6:09 - 6:10O ritmo.
-
6:10 - 6:13Podo estar moi emocionado
ao dicir algo moi rápido, -
6:13 - 6:17ou podo falar ao ralentí para dar énfase,
-
6:17 - 6:20e ao final, por suposto,
está o noso vello amigo o silencio. -
6:23 - 6:26Non hai nada malo cun pouco
de silencio nunha charla, non si? -
6:27 - 6:29Non temos que enchela con
“uumms” ou “ehs”. -
6:30 - 6:31Pode ser moi efectivo.
-
6:32 - 6:34Por suposto, o ton vai a miúdo co ritmo
-
6:34 - 6:37para indicar excitación,
pero pode facerse só co ton. -
6:37 - 6:38Onde deixaches as miñas chaves?
-
6:38 - 6:40(ton máis alto) Onde deixaches
as miñas chaves? -
6:40 - 6:44Vemos un significado lixeiramente
diferente nesas dúas intervencións. -
6:44 - 6:46E por último, o volume.
-
6:46 - 6:50(Moi alto) Podo estar moi emocionado
usando o volume. -
6:50 - 6:52Desculpen se asustei alguén.
-
6:52 - 6:56Ou podo chamar a súa atención
permanecendo moi calado. -
6:57 - 6:59Hai xente restransmitíndose
todo o tempo. -
6:59 - 7:00Intenten non facer iso.
-
7:00 - 7:02Iso é facer mala promoción dun
aos catro ventos. -
7:02 - 7:03(Risas)
-
7:03 - 7:08Impoñer o seu son á xente sen tacto
nin consideración ningunha -
7:08 - 7:09non é agradable.
-
7:09 - 7:12Por suposto, onde todo isto
entra en xogo -
7:12 - 7:14é cando vostede ten algo
importante que facer. -
7:14 - 7:18Pode ser estar nun escenario
coma este para facer un relatorio. -
7:18 - 7:20Pode ser pedir casamento,
-
7:20 - 7:23pedir unha suba de soldo,
un discurso de voda. -
7:23 - 7:25Sexa o que sexa, se é importante,
-
7:25 - 7:28vostede ten que mirar
esta caixa de ferramentas -
7:28 - 7:30e a máquina na que vai funcionar,
-
7:31 - 7:34e ningunha máquina traballa ben
sen quentar antes. -
7:34 - 7:35Quenten a voz.
-
7:35 - 7:38De feito, permítanme ensinárllelo a facer.
-
7:38 - 7:41Importaríalles erguerse un momento?
-
7:41 - 7:42Voulles amosar
-
7:42 - 7:47seis exercicios de quecemento vocal
que fago eu antes de cada charla. -
7:47 - 7:50Cando vaian falar a alguén
importante, fagan isto. -
7:50 - 7:53Primeiro, ergan os brazos,
inspiren profundamente, -
7:53 - 7:56e expiren, “ahhhhhh”, así.
-
7:56 - 7:57Outra vez.
-
7:57 - 8:00“Ahhhh”, moi ben.
-
8:00 - 8:02Agora imos quentar os beizos,
-
8:02 - 8:04e imos dicir “ba, ba, ba, ba,
-
8:04 - 8:07ba, ba, ba, ba”. Moi ben.
-
8:07 - 8:11E agora, “brrrrrrrrr”,
-
8:11 - 8:12coma se fosen rapaces.
-
8:12 - 8:15“Brrrr”. Agora os beizos
terían que estar vivos. -
8:15 - 8:17De seguido, imos facer a lingua
-
8:17 - 8:21cun exaxerado “la, la, la,
la, la, la, la, la, la”. -
8:21 - 8:23Marabilloso. Vostedes xa son
moi bos nisto. -
8:23 - 8:26E logo, enrolen un erre: “rrrrrrrrr”.
-
8:26 - 8:28Iso é coma champaña para a lingua.
-
8:28 - 8:30Finalmente, se podo facer ao menos un,
-
8:30 - 8:32os adeptos chámano "a sirena".
-
8:32 - 8:35É moi bo. Comeza con “ui”
e segue con “au”. -
8:35 - 8:37O “ui” é alto, o “au” é baixo.
-
8:37 - 8:43Fagan “uiiiaauuu”, “uiiiaauuu”.
-
8:43 - 8:45Fantástico. Déanse unha morea
de aplausos. -
8:45 - 8:46Tomen asento, grazas.
-
8:46 - 8:48(Aplausos)
-
8:48 - 8:50A próxima vez que fanlen,
fagan estes exercicios antes. -
8:50 - 8:53Agora permítanme poñer isto
en contexto para rematar. -
8:53 - 8:55Iste é un punto serio.
-
8:55 - 8:57Aquí é onde estamos agora, non é?
-
8:57 - 8:59Non falamos moi ben
-
8:59 - 9:01a persoas que non están a escoitar
-
9:01 - 9:04nun ambiente cheo de ruído
e mala acústica. -
9:04 - 9:07Falei diso neste escenario
en diferentes fases. -
9:07 - 9:08Como sería o mundo
-
9:08 - 9:10se nós falásemos con efectividade
-
9:10 - 9:12á xente que está a escoitar
conscientemente -
9:12 - 9:16nun ambiente idóneo
para ese propósito? -
9:16 - 9:19Ou para que dea máis de si,
-
9:19 - 9:20como sería o mundo
-
9:20 - 9:22se nós creásemos son conscientemente
-
9:22 - 9:24e recibísemos son conscientemente
-
9:24 - 9:26e deseñásemos todos os ambientes
-
9:26 - 9:28conscientemente para o son?
-
9:28 - 9:31Ese sería un mundo
que soaría marabilloso, -
9:31 - 9:35e onde o entendemento sería a norma.
-
9:35 - 9:37Esa é unha idea que
paga a pena espallar. -
9:37 - 9:38Grazas.
-
9:38 - 9:40(Aplausos)
- Title:
- Como falar de xeito que a xente queira escoitar
- Speaker:
- Julian Treasure
- Description:
-
Sentiu algunha vez que estaba a falar pero ninguén escoitaba? Aquí está Julian Treasure para axudar. Nesta útil charla o experto en son amosa os comos dunha fala convincente, dende algúns exercicios vocais prácticos ata consellos para falar con empatía. Unha charla que pode axudar a que o mundo soe máis fermoso.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:58
TED Translators admin approved Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Enara Caride accepted Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Enara Caride edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
M. Carmen Losada edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
M. Carmen Losada edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
M. Carmen Losada edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
M. Carmen Losada edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
M. Carmen Losada edited Galician subtitles for How to speak so that people want to listen |