0:00:01.960,0:00:04.046 A voz humana. 0:00:04.070,0:00:05.634 Instrumento que todos tocamos. 0:00:06.610,0:00:09.069 É o son máis poderoso[br]do mundo, talvez. 0:00:09.093,0:00:11.916 É o único que pode comezar[br]unha guerra ou dicir “Quérote”.[br] 0:00:11.940,0:00:13.798 E hai moitas persoas[br]que teñen a experiencia 0:00:13.822,0:00:16.186 de que cando falan, [br]a xente non as escoita. 0:00:16.210,0:00:17.322 E por que pasa iso? 0:00:17.346,0:00:21.112 Como podemos falar co poder suficiente[br]para facer un cambio o mundo? 0:00:21.485,0:00:22.797 O que me gustaría suxerir 0:00:22.821,0:00:25.666 é que temos uns costumes[br]que é preciso evitar. 0:00:26.690,0:00:29.444 Xuntei para vostedes os sete[br]pecados capitais do falar. 0:00:29.444,0:00:31.852 Non pretendo que sexa[br]unha lista exhaustiva, 0:00:31.876,0:00:37.108 pero estes sete, creo, son hábitos[br]nos que todos podemos caer. 0:00:37.132,0:00:39.139 Primeiro, rexoubar. 0:00:39.989,0:00:42.097 Falar mal de alguén[br]que non está presente. 0:00:42.700,0:00:44.796 Non é un costume grato,[br]e sabémolo moi ben 0:00:44.820,0:00:48.700 que o rexoubeiro, aos 5 minutos,[br]estará a rexoubar de nós. 0:00:49.771,0:00:51.491 Segundo, xulgar. 0:00:51.515,0:00:53.899 Coñecemos xente que actúa[br]deste xeito na conversa, 0:00:53.923,0:00:55.855 e é moi violento escoitar a alguén 0:00:55.879,0:01:00.005 se sabemos que nos xulga[br]e nos inculpa a un tempo. 0:01:00.029,0:01:01.905 Terceiro, a negatividade. 0:01:02.447,0:01:03.735 Podemos caer neste. 0:01:03.759,0:01:06.796 A miña nai, nos seus últimos anos,[br]volveuse moi negativa, 0:01:06.820,0:01:08.142 e resulta duro de escoitar. 0:01:08.166,0:01:10.899 Lembro un día no que lle dixen,[br]“Hoxe é 1 de outubro”, 0:01:10.923,0:01:13.016 e ela dixo “Seino, non é terrible?” 0:01:13.040,0:01:15.238 (Risas) 0:01:15.262,0:01:17.611 É duro escoitar cando[br]alguén é tan negativo.[br] 0:01:17.635,0:01:18.907 (Risas) 0:01:18.931,0:01:21.451 E outra forma de negativismo,[br]a queixa. 0:01:21.475,0:01:25.518 Ben, esta é arte nacional[br]do Reino Unido. 0:01:25.542,0:01:26.953 É o noso deporte nacional. 0:01:26.977,0:01:30.411 Queixámonos do tempo, do deporte,[br]da política, de todo,[br] 0:01:30.435,0:01:32.531 mais, en verdade, [br]a queixa é un mal vírico. 0:01:32.555,0:01:35.187 Non espalla a luz do sol[br]nin a claridade polo mundo. 0:01:36.292,0:01:38.024 Escusas. 0:01:38.048,0:01:39.372 Todos sabemos desta persoa. 0:01:39.396,0:01:40.972 Talvez todos fomos esta persoa. 0:01:40.996,0:01:43.466 Algúns teñen un chibo expiatorio. 0:01:43.490,0:01:45.694 Simplemente pásanlle a culpa[br]a todos os demais 0:01:45.718,0:01:48.022 e non se responsabilizan[br]dos seus actos, 0:01:48.046,0:01:50.958 e de novo, é duro escoitar a[br]alguén que actúa deste xeito. 0:01:50.982,0:01:52.780 Penúltimo, o sexto de sete, 0:01:52.804,0:01:56.186 o rebuscamento,[br]a esaxeración. 0:01:56.210,0:01:58.614 Minguan a nosa lingua,[br]sen dúbida, ás veces. 0:01:58.638,0:02:01.906 Por exemplo, se vexo algo[br]que é verdadeiramente incrible, 0:02:01.930,0:02:03.196 Como o chamo? 0:02:03.220,0:02:05.816 (Risas) 0:02:05.840,0:02:09.276 E logo, esta esaxeración[br]vólvese unha mentira tras outra 0:02:09.300,0:02:12.299 e non queremos escoitar[br]a quen sabemos que nos minte. 0:02:12.323,0:02:14.563 E finalmente, o dogmatismo. 0:02:15.688,0:02:19.299 Confundir feitos con opinións. 0:02:19.323,0:02:21.238 Cando estas dúas cousas[br]están mesturadas 0:02:21.262,0:02:22.739 facemos oídos xordos. 0:02:22.763,0:02:26.430 Bombardéannos coas súas opinións[br]coma se foran verdades. 0:02:26.454,0:02:28.523 É difícil escoitar iso. 0:02:28.547,0:02:31.564 Aquí están, pois, o sete pecados[br]mortais do falar. 0:02:31.588,0:02:33.997 Estas son as cousas que penso[br]que debemos evitar. 0:02:34.021,0:02:36.866 Pero hai un modo positivo[br]de pensar nisto?[br] 0:02:36.890,0:02:38.149 Si que o hai. 0:02:38.458,0:02:43.950 Gustaría suxerir que hai catro piares, [br]realmente poderosas, alicerces, 0:02:43.974,0:02:46.396 nos que podemos asentar[br]o noso discurso 0:02:46.420,0:02:49.631 para que sexa convincente e [br]propicie un cambio no mundo. 0:02:50.288,0:02:52.499 Por fortuna, estas cousas[br]forman unha palabra. 0:02:52.523,0:02:55.595 A palabra é HAIL [“sarabia” en galego][br]e ten unha gran definición. 0:02:55.619,0:02:58.263 Non estou a falar do pedrazo[br]que cae do ceo 0:02:58.287,0:02:59.551 e nos golpea na cabeza. 0:02:59.575,0:03:01.195 Estou a falar desta definición, 0:03:01.219,0:03:03.016 a de 'saudar ou aclamar[br]entusiasticamente' 0:03:03.040,0:03:05.283 así penso que se recibirán[br]as nosas palabras 0:03:05.307,0:03:06.879 se as apoiamos [br]nestas catro cousas. 0:03:06.903,0:03:08.401 Daquela, sobre que se apoian? 0:03:08.425,0:03:09.801 Vexamos se o poden adiviñar. 0:03:10.320,0:03:13.259 O "hache", honestidade, por suposto, 0:03:13.283,0:03:16.230 de ser verdade o que dicimos,[br]de ser directo e claro. 0:03:16.254,0:03:20.271 O "a" é autenticidade,[br]só sendo un mesmo. 0:03:20.295,0:03:23.481 Un amigo meu describiuno como [br]estar na propia verdade dun, 0:03:23.505,0:03:25.419 e paréceme un xeito [br]moi fermoso de dicilo. 0:03:25.443,0:03:28.055 O "i" é integridade, [br]de ser a túa palabra, 0:03:28.079,0:03:29.843 de facer realmente o que dis, 0:03:29.867,0:03:31.697 de ser alguén en quen confiar. 0:03:32.358,0:03:34.355 E o "ele" é amor [do inglés “love”]. 0:03:35.130,0:03:37.227 Non quero dicir amor romántico, 0:03:37.251,0:03:40.636 senón o de desexarlle ben á xente,[br]por dúas razóns. 0:03:40.660,0:03:44.050 Primeiro, a honestidade absoluta[br]pode non ser o que queremos. 0:03:44.074,0:03:46.639 Quero dicir, “Meu Deus,[br]que feo está esta mañá!” 0:03:46.663,0:03:49.997 Quizais iso non sexa necesario. 0:03:50.021,0:03:53.355 Amainada con amor, desde logo,[br]a honestidade e unha gran cousa. 0:03:53.379,0:03:56.450 Pero tamén, se lle desexa ben[br]realmente a alguén, 0:03:56.474,0:03:59.087 é moi difícil xulgalo[br]ao mesmo tempo. 0:03:59.111,0:04:02.673 Non creo que poida facer[br]as dúas cousas a un tempo. 0:04:03.310,0:04:04.886 Daquela, HAIL[br][“sarabia” en galego] 0:04:04.910,0:04:06.643 Tamén, agora iso que vostede di, 0:04:06.667,0:04:08.911 é coma a vella cantiga,[br]é o que di, 0:04:08.935,0:04:10.614 é tamén a forma de dicilo. 0:04:10.638,0:04:12.386 Teñen unha fabulosa caixa[br]de ferramentas. 0:04:12.410,0:04:14.246 Este é un instrumento incrible. 0:04:14.270,0:04:17.786 É unha caixa de ferramentas[br]que moi poucos abriron.[br] 0:04:17.810,0:04:20.407 Gustaríame remexer un pouco[br]aquí con vostedes agora. 0:04:20.431,0:04:21.831 e sacar algunhas ferramentas 0:04:21.855,0:04:24.094 cos que lles gustaría xogar,[br] 0:04:24.118,0:04:26.418 e van incrementar[br]o poder da súa fala. 0:04:26.442,0:04:27.962 O rexistro, por exemplo. 0:04:27.986,0:04:32.156 Un rexistro falsete pode[br]non ser moi útil moitas veces, 0:04:32.180,0:04:34.210 pero hai un rexistro no medio. 0:04:34.234,0:04:36.395 Non vou ser moi técnico nisto 0:04:36.419,0:04:38.181 por todos aqueles que sexades [br]adestradores de voz. 0:04:38.205,0:04:39.918 Dalgún xeito, vostedes poden localizar[br]a súa voz. 0:04:39.942,0:04:42.800 Así que se eu falo co nariz,[br]poden escoitar a diferenza. 0:04:42.824,0:04:44.308 Se baixo aquí á gorxa, 0:04:44.332,0:04:46.961 que é de onde os máis de nos[br]falamos a maioría das veces. 0:04:46.985,0:04:48.618 Pero se queren darlle importancia, 0:04:48.642,0:04:51.096 precisan baixar aquí, ao peito. 0:04:51.120,0:04:52.706 Escoitan a diferenza? 0:04:52.730,0:04:56.746 Votamos por políticos [br]con voces graves, é certo, 0:04:56.770,0:04:59.714 e que asociamos a fondura co poder 0:04:59.738,0:05:01.500 e coa autoridade. 0:05:02.445,0:05:03.812 Iso é o rexistro. 0:05:04.134,0:05:05.477 Logo temos o timbre. 0:05:05.501,0:05:07.246 É o modo en que sentimos a voz. 0:05:07.270,0:05:08.602 De novo, as achegas amosan 0:05:08.626,0:05:12.400 que preferimos voces ricas,[br]suaves, cálidas, 0:05:12.424,0:05:13.910 coma o chocolate quente. 0:05:14.635,0:05:17.899 Se ese non é vostede,[br]non é a fin do mundo. 0:05:17.923,0:05:19.341 porque vostede pode adestrarse. 0:05:19.365,0:05:20.585 Saia e busque un adestrador de voz. 0:05:20.609,0:05:22.467 Hai cousas incribles que se poden facer 0:05:22.491,0:05:24.897 coa respiración, coa postura,[br]e con exercicios 0:05:24.921,0:05:27.411 para mellorar o timbre da voz. 0:05:27.435,0:05:29.203 Logo a prosodia. [br]Encántame a prosodia. 0:05:29.227,0:05:31.379 Esta é a cantilena, a metalinguaxe 0:05:31.403,0:05:33.453 empregada para dar significado. 0:05:33.477,0:05:36.291 É a raíz do sentido na conversa.[br] 0:05:36.315,0:05:40.371 A xente que fala todo nunha nota[br]é realmente difícil de escoitar 0:05:40.395,0:05:42.587 se non ten ningunha prosodia. 0:05:42.611,0:05:45.562 De aí ven a palabra “monótono” 0:05:45.586,0:05:47.523 ou “monotonía”, “mono tono”. 0:05:48.306,0:05:51.579 Tamén temos unha prosodia repetitiva 0:05:51.603,0:05:54.299 onde cada secuencia remata[br]coma se fora unha pregunta 0:05:54.323,0:05:56.800 cando realmente non a é,[br]é unha afirmación? 0:05:56.824,0:05:59.130 (Risas) 0:05:59.154,0:06:00.716 E se vostede a repite, 0:06:00.740,0:06:04.084 restrinxe moito a súa habilidade[br]de comunicarse a través da prosodia, 0:06:04.108,0:06:05.970 e iso é unha mágoa, 0:06:05.994,0:06:07.979 así que intentémolo e [br]rachemos con ese hábito. 0:06:09.315,0:06:10.394 O ritmo. 0:06:10.418,0:06:13.179 Podo estar moi emocionado[br]ao dicir algo moi rápido, 0:06:13.203,0:06:16.555 ou podo falar ao ralentí para dar énfase, 0:06:16.579,0:06:20.195 e ao final, por suposto,[br]está o noso vello amigo o silencio. 0:06:22.555,0:06:25.695 Non hai nada malo cun pouco[br]de silencio nunha charla, non si?[br] 0:06:26.561,0:06:29.000 Non temos que enchela con[br]“uumms” ou “ehs”. 0:06:29.833,0:06:31.063 Pode ser moi efectivo. 0:06:31.823,0:06:34.127 Por suposto, o ton vai a miúdo co ritmo 0:06:34.151,0:06:36.771 para indicar excitación,[br]pero pode facerse só co ton. 0:06:36.795,0:06:38.359 Onde deixaches as miñas chaves? 0:06:38.383,0:06:40.463 (ton máis alto) Onde deixaches [br]as miñas chaves? 0:06:40.487,0:06:44.132 Vemos un significado lixeiramente[br]diferente nesas dúas intervencións. 0:06:44.156,0:06:46.378 E por último, o volume. 0:06:46.402,0:06:49.779 (Moi alto) Podo estar moi emocionado[br]usando o volume. 0:06:49.803,0:06:51.956 Desculpen se asustei alguén. 0:06:51.980,0:06:55.503 Ou podo chamar a súa atención[br]permanecendo moi calado. 0:06:56.707,0:06:58.503 Hai xente restransmitíndose[br]todo o tempo. 0:06:58.527,0:06:59.876 Intenten non facer iso. 0:06:59.900,0:07:01.728 Iso é facer mala promoción dun[br]aos catro ventos. 0:07:01.752,0:07:03.421 (Risas) 0:07:03.445,0:07:07.989 Impoñer o seu son á xente sen tacto[br]nin consideración ningunha 0:07:08.013,0:07:09.091 non é agradable. 0:07:09.115,0:07:11.647 Por suposto, onde todo isto[br]entra en xogo 0:07:11.671,0:07:14.175 é cando vostede ten algo[br]importante que facer. 0:07:14.199,0:07:17.627 Pode ser estar nun escenario[br]coma este para facer un relatorio. 0:07:17.651,0:07:19.515 Pode ser pedir casamento, 0:07:19.539,0:07:22.669 pedir unha suba de soldo,[br]un discurso de voda. 0:07:22.693,0:07:24.675 Sexa o que sexa, se é importante, 0:07:24.699,0:07:28.448 vostede ten que mirar[br]esta caixa de ferramentas 0:07:28.472,0:07:30.485 e a máquina na que vai funcionar, 0:07:30.509,0:07:33.580 e ningunha máquina traballa ben[br]sen quentar antes. 0:07:33.604,0:07:35.073 Quenten a voz. 0:07:35.482,0:07:37.533 De feito, permítanme ensinárllelo a facer. 0:07:37.557,0:07:40.512 Importaríalles erguerse un momento? 0:07:40.536,0:07:41.667 Voulles amosar 0:07:41.691,0:07:46.901 seis exercicios de quecemento vocal[br]que fago eu antes de cada charla. 0:07:46.925,0:07:49.835 Cando vaian falar a alguén[br]importante, fagan isto. 0:07:49.859,0:07:52.638 Primeiro, ergan os brazos,[br]inspiren profundamente, 0:07:52.662,0:07:55.740 e expiren, “ahhhhhh”, así. 0:07:55.764,0:07:57.368 Outra vez. 0:07:57.392,0:08:00.366 “Ahhhh”, moi ben. 0:08:00.390,0:08:02.108 Agora imos quentar os beizos, 0:08:02.132,0:08:04.460 e imos dicir “ba, ba, ba, ba, 0:08:04.484,0:08:07.412 ba, ba, ba, ba”. Moi ben. 0:08:07.436,0:08:10.852 E agora, “brrrrrrrrr”, 0:08:10.876,0:08:12.402 coma se fosen rapaces. 0:08:12.426,0:08:14.829 “Brrrr”. Agora os beizos[br]terían que estar vivos. 0:08:14.853,0:08:16.504 De seguido, imos facer a lingua 0:08:16.528,0:08:20.826 cun exaxerado “la, la, la,[br]la, la, la, la, la, la”. 0:08:20.850,0:08:23.041 Marabilloso. Vostedes xa son[br]moi bos nisto. 0:08:23.065,0:08:25.931 E logo, enrolen un erre: “rrrrrrrrr”. 0:08:25.955,0:08:28.147 Iso é coma champaña para a lingua. 0:08:28.171,0:08:30.467 Finalmente, se podo facer ao menos un, 0:08:30.491,0:08:32.274 os adeptos chámano "a sirena". 0:08:32.298,0:08:34.918 É moi bo. Comeza con “ui” [br]e segue con “au”. 0:08:34.942,0:08:36.562 O “ui” é alto, o “au” é baixo. 0:08:36.586,0:08:42.682 Fagan “uiiiaauuu”, “uiiiaauuu”. 0:08:42.706,0:08:44.945 Fantástico. Déanse unha morea[br]de aplausos. 0:08:44.969,0:08:46.214 Tomen asento, grazas. 0:08:46.238,0:08:47.688 (Aplausos) 0:08:47.712,0:08:50.312 A próxima vez que fanlen, [br]fagan estes exercicios antes. 0:08:50.336,0:08:52.952 Agora permítanme poñer isto[br]en contexto para rematar. 0:08:52.976,0:08:55.248 Iste é un punto serio. 0:08:55.272,0:08:57.079 Aquí é onde estamos agora, non é? 0:08:57.103,0:08:58.744 Non falamos moi ben 0:08:58.768,0:09:00.612 a persoas que non están a escoitar 0:09:00.636,0:09:03.531 nun ambiente cheo de ruído[br]e mala acústica.[br] 0:09:03.555,0:09:06.774 Falei diso neste escenario [br]en diferentes fases. 0:09:06.798,0:09:08.408 Como sería o mundo 0:09:08.432,0:09:10.128 se nós falásemos con efectividade 0:09:10.152,0:09:12.184 á xente que está a escoitar[br]conscientemente 0:09:12.208,0:09:15.578 nun ambiente idóneo[br]para ese propósito? 0:09:15.602,0:09:18.561 Ou para que dea máis de si, 0:09:18.585,0:09:19.919 como sería o mundo 0:09:19.943,0:09:22.286 se nós creásemos son conscientemente 0:09:22.310,0:09:24.319 e recibísemos son conscientemente 0:09:24.343,0:09:26.046 e deseñásemos todos os ambientes 0:09:26.070,0:09:27.523 conscientemente para o son? 0:09:27.547,0:09:30.647 Ese sería un mundo[br]que soaría marabilloso, 0:09:30.671,0:09:34.558 e onde o entendemento sería a norma. 0:09:34.582,0:09:37.231 Esa é unha idea que [br]paga a pena espallar. 0:09:37.255,0:09:38.387 Grazas. 0:09:38.411,0:09:39.933 (Aplausos)