1 00:00:01,960 --> 00:00:04,046 A voz humana. 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,634 Instrumento que todos tocamos. 3 00:00:06,610 --> 00:00:09,069 É o son máis poderoso do mundo, talvez. 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,916 É o único que pode comezar unha guerra ou dicir “Quérote”. 5 00:00:11,940 --> 00:00:13,798 E hai moitas persoas que teñen a experiencia 6 00:00:13,822 --> 00:00:16,186 de que cando falan, a xente non as escoita. 7 00:00:16,210 --> 00:00:17,322 E por que pasa iso? 8 00:00:17,346 --> 00:00:21,112 Como podemos falar co poder suficiente para facer un cambio o mundo? 9 00:00:21,485 --> 00:00:22,797 O que me gustaría suxerir 10 00:00:22,821 --> 00:00:25,666 é que temos uns costumes que é preciso evitar. 11 00:00:26,690 --> 00:00:29,444 Xuntei para vostedes os sete pecados capitais do falar. 12 00:00:29,444 --> 00:00:31,852 Non pretendo que sexa unha lista exhaustiva, 13 00:00:31,876 --> 00:00:37,108 pero estes sete, creo, son hábitos nos que todos podemos caer. 14 00:00:37,132 --> 00:00:39,139 Primeiro, rexoubar. 15 00:00:39,989 --> 00:00:42,097 Falar mal de alguén que non está presente. 16 00:00:42,700 --> 00:00:44,796 Non é un costume grato, e sabémolo moi ben 17 00:00:44,820 --> 00:00:48,700 que o rexoubeiro, aos 5 minutos, estará a rexoubar de nós. 18 00:00:49,771 --> 00:00:51,491 Segundo, xulgar. 19 00:00:51,515 --> 00:00:53,899 Coñecemos xente que actúa deste xeito na conversa, 20 00:00:53,923 --> 00:00:55,855 e é moi violento escoitar a alguén 21 00:00:55,879 --> 00:01:00,005 se sabemos que nos xulga e nos inculpa a un tempo. 22 00:01:00,029 --> 00:01:01,905 Terceiro, a negatividade. 23 00:01:02,447 --> 00:01:03,735 Podemos caer neste. 24 00:01:03,759 --> 00:01:06,796 A miña nai, nos seus últimos anos, volveuse moi negativa, 25 00:01:06,820 --> 00:01:08,142 e resulta duro de escoitar. 26 00:01:08,166 --> 00:01:10,899 Lembro un día no que lle dixen, “Hoxe é 1 de outubro”, 27 00:01:10,923 --> 00:01:13,016 e ela dixo “Seino, non é terrible?” 28 00:01:13,040 --> 00:01:15,238 (Risas) 29 00:01:15,262 --> 00:01:17,611 É duro escoitar cando alguén é tan negativo. 30 00:01:17,635 --> 00:01:18,907 (Risas) 31 00:01:18,931 --> 00:01:21,451 E outra forma de negativismo, a queixa. 32 00:01:21,475 --> 00:01:25,518 Ben, esta é arte nacional do Reino Unido. 33 00:01:25,542 --> 00:01:26,953 É o noso deporte nacional. 34 00:01:26,977 --> 00:01:30,411 Queixámonos do tempo, do deporte, da política, de todo, 35 00:01:30,435 --> 00:01:32,531 mais, en verdade, a queixa é un mal vírico. 36 00:01:32,555 --> 00:01:35,187 Non espalla a luz do sol nin a claridade polo mundo. 37 00:01:36,292 --> 00:01:38,024 Escusas. 38 00:01:38,048 --> 00:01:39,372 Todos sabemos desta persoa. 39 00:01:39,396 --> 00:01:40,972 Talvez todos fomos esta persoa. 40 00:01:40,996 --> 00:01:43,466 Algúns teñen un chibo expiatorio. 41 00:01:43,490 --> 00:01:45,694 Simplemente pásanlle a culpa a todos os demais 42 00:01:45,718 --> 00:01:48,022 e non se responsabilizan dos seus actos, 43 00:01:48,046 --> 00:01:50,958 e de novo, é duro escoitar a alguén que actúa deste xeito. 44 00:01:50,982 --> 00:01:52,780 Penúltimo, o sexto de sete, 45 00:01:52,804 --> 00:01:56,186 o rebuscamento, a esaxeración. 46 00:01:56,210 --> 00:01:58,614 Minguan a nosa lingua, sen dúbida, ás veces. 47 00:01:58,638 --> 00:02:01,906 Por exemplo, se vexo algo que é verdadeiramente incrible, 48 00:02:01,930 --> 00:02:03,196 Como o chamo? 49 00:02:03,220 --> 00:02:05,816 (Risas) 50 00:02:05,840 --> 00:02:09,276 E logo, esta esaxeración vólvese unha mentira tras outra 51 00:02:09,300 --> 00:02:12,299 e non queremos escoitar a quen sabemos que nos minte. 52 00:02:12,323 --> 00:02:14,563 E finalmente, o dogmatismo. 53 00:02:15,688 --> 00:02:19,299 Confundir feitos con opinións. 54 00:02:19,323 --> 00:02:21,238 Cando estas dúas cousas están mesturadas 55 00:02:21,262 --> 00:02:22,739 facemos oídos xordos. 56 00:02:22,763 --> 00:02:26,430 Bombardéannos coas súas opinións coma se foran verdades. 57 00:02:26,454 --> 00:02:28,523 É difícil escoitar iso. 58 00:02:28,547 --> 00:02:31,564 Aquí están, pois, o sete pecados mortais do falar. 59 00:02:31,588 --> 00:02:33,997 Estas son as cousas que penso que debemos evitar. 60 00:02:34,021 --> 00:02:36,866 Pero hai un modo positivo de pensar nisto? 61 00:02:36,890 --> 00:02:38,149 Si que o hai. 62 00:02:38,458 --> 00:02:43,950 Gustaría suxerir que hai catro piares, realmente poderosas, alicerces, 63 00:02:43,974 --> 00:02:46,396 nos que podemos asentar o noso discurso 64 00:02:46,420 --> 00:02:49,631 para que sexa convincente e propicie un cambio no mundo. 65 00:02:50,288 --> 00:02:52,499 Por fortuna, estas cousas forman unha palabra. 66 00:02:52,523 --> 00:02:55,595 A palabra é HAIL [“sarabia” en galego] e ten unha gran definición. 67 00:02:55,619 --> 00:02:58,263 Non estou a falar do pedrazo que cae do ceo 68 00:02:58,287 --> 00:02:59,551 e nos golpea na cabeza. 69 00:02:59,575 --> 00:03:01,195 Estou a falar desta definición, 70 00:03:01,219 --> 00:03:03,016 a de 'saudar ou aclamar entusiasticamente' 71 00:03:03,040 --> 00:03:05,283 así penso que se recibirán as nosas palabras 72 00:03:05,307 --> 00:03:06,879 se as apoiamos nestas catro cousas. 73 00:03:06,903 --> 00:03:08,401 Daquela, sobre que se apoian? 74 00:03:08,425 --> 00:03:09,801 Vexamos se o poden adiviñar. 75 00:03:10,320 --> 00:03:13,259 O "hache", honestidade, por suposto, 76 00:03:13,283 --> 00:03:16,230 de ser verdade o que dicimos, de ser directo e claro. 77 00:03:16,254 --> 00:03:20,271 O "a" é autenticidade, só sendo un mesmo. 78 00:03:20,295 --> 00:03:23,481 Un amigo meu describiuno como estar na propia verdade dun, 79 00:03:23,505 --> 00:03:25,419 e paréceme un xeito moi fermoso de dicilo. 80 00:03:25,443 --> 00:03:28,055 O "i" é integridade, de ser a túa palabra, 81 00:03:28,079 --> 00:03:29,843 de facer realmente o que dis, 82 00:03:29,867 --> 00:03:31,697 de ser alguén en quen confiar. 83 00:03:32,358 --> 00:03:34,355 E o "ele" é amor [do inglés “love”]. 84 00:03:35,130 --> 00:03:37,227 Non quero dicir amor romántico, 85 00:03:37,251 --> 00:03:40,636 senón o de desexarlle ben á xente, por dúas razóns. 86 00:03:40,660 --> 00:03:44,050 Primeiro, a honestidade absoluta pode non ser o que queremos. 87 00:03:44,074 --> 00:03:46,639 Quero dicir, “Meu Deus, que feo está esta mañá!” 88 00:03:46,663 --> 00:03:49,997 Quizais iso non sexa necesario. 89 00:03:50,021 --> 00:03:53,355 Amainada con amor, desde logo, a honestidade e unha gran cousa. 90 00:03:53,379 --> 00:03:56,450 Pero tamén, se lle desexa ben realmente a alguén, 91 00:03:56,474 --> 00:03:59,087 é moi difícil xulgalo ao mesmo tempo. 92 00:03:59,111 --> 00:04:02,673 Non creo que poida facer as dúas cousas a un tempo. 93 00:04:03,310 --> 00:04:04,886 Daquela, HAIL [“sarabia” en galego] 94 00:04:04,910 --> 00:04:06,643 Tamén, agora iso que vostede di, 95 00:04:06,667 --> 00:04:08,911 é coma a vella cantiga, é o que di, 96 00:04:08,935 --> 00:04:10,614 é tamén a forma de dicilo. 97 00:04:10,638 --> 00:04:12,386 Teñen unha fabulosa caixa de ferramentas. 98 00:04:12,410 --> 00:04:14,246 Este é un instrumento incrible. 99 00:04:14,270 --> 00:04:17,786 É unha caixa de ferramentas que moi poucos abriron. 100 00:04:17,810 --> 00:04:20,407 Gustaríame remexer un pouco aquí con vostedes agora. 101 00:04:20,431 --> 00:04:21,831 e sacar algunhas ferramentas 102 00:04:21,855 --> 00:04:24,094 cos que lles gustaría xogar, 103 00:04:24,118 --> 00:04:26,418 e van incrementar o poder da súa fala. 104 00:04:26,442 --> 00:04:27,962 O rexistro, por exemplo. 105 00:04:27,986 --> 00:04:32,156 Un rexistro falsete pode non ser moi útil moitas veces, 106 00:04:32,180 --> 00:04:34,210 pero hai un rexistro no medio. 107 00:04:34,234 --> 00:04:36,395 Non vou ser moi técnico nisto 108 00:04:36,419 --> 00:04:38,181 por todos aqueles que sexades adestradores de voz. 109 00:04:38,205 --> 00:04:39,918 Dalgún xeito, vostedes poden localizar a súa voz. 110 00:04:39,942 --> 00:04:42,800 Así que se eu falo co nariz, poden escoitar a diferenza. 111 00:04:42,824 --> 00:04:44,308 Se baixo aquí á gorxa, 112 00:04:44,332 --> 00:04:46,961 que é de onde os máis de nos falamos a maioría das veces. 113 00:04:46,985 --> 00:04:48,618 Pero se queren darlle importancia, 114 00:04:48,642 --> 00:04:51,096 precisan baixar aquí, ao peito. 115 00:04:51,120 --> 00:04:52,706 Escoitan a diferenza? 116 00:04:52,730 --> 00:04:56,746 Votamos por políticos con voces graves, é certo, 117 00:04:56,770 --> 00:04:59,714 e que asociamos a fondura co poder 118 00:04:59,738 --> 00:05:01,500 e coa autoridade. 119 00:05:02,445 --> 00:05:03,812 Iso é o rexistro. 120 00:05:04,134 --> 00:05:05,477 Logo temos o timbre. 121 00:05:05,501 --> 00:05:07,246 É o modo en que sentimos a voz. 122 00:05:07,270 --> 00:05:08,602 De novo, as achegas amosan 123 00:05:08,626 --> 00:05:12,400 que preferimos voces ricas, suaves, cálidas, 124 00:05:12,424 --> 00:05:13,910 coma o chocolate quente. 125 00:05:14,635 --> 00:05:17,899 Se ese non é vostede, non é a fin do mundo. 126 00:05:17,923 --> 00:05:19,341 porque vostede pode adestrarse. 127 00:05:19,365 --> 00:05:20,585 Saia e busque un adestrador de voz. 128 00:05:20,609 --> 00:05:22,467 Hai cousas incribles que se poden facer 129 00:05:22,491 --> 00:05:24,897 coa respiración, coa postura, e con exercicios 130 00:05:24,921 --> 00:05:27,411 para mellorar o timbre da voz. 131 00:05:27,435 --> 00:05:29,203 Logo a prosodia. Encántame a prosodia. 132 00:05:29,227 --> 00:05:31,379 Esta é a cantilena, a metalinguaxe 133 00:05:31,403 --> 00:05:33,453 empregada para dar significado. 134 00:05:33,477 --> 00:05:36,291 É a raíz do sentido na conversa. 135 00:05:36,315 --> 00:05:40,371 A xente que fala todo nunha nota é realmente difícil de escoitar 136 00:05:40,395 --> 00:05:42,587 se non ten ningunha prosodia. 137 00:05:42,611 --> 00:05:45,562 De aí ven a palabra “monótono” 138 00:05:45,586 --> 00:05:47,523 ou “monotonía”, “mono tono”. 139 00:05:48,306 --> 00:05:51,579 Tamén temos unha prosodia repetitiva 140 00:05:51,603 --> 00:05:54,299 onde cada secuencia remata coma se fora unha pregunta 141 00:05:54,323 --> 00:05:56,800 cando realmente non a é, é unha afirmación? 142 00:05:56,824 --> 00:05:59,130 (Risas) 143 00:05:59,154 --> 00:06:00,716 E se vostede a repite, 144 00:06:00,740 --> 00:06:04,084 restrinxe moito a súa habilidade de comunicarse a través da prosodia, 145 00:06:04,108 --> 00:06:05,970 e iso é unha mágoa, 146 00:06:05,994 --> 00:06:07,979 así que intentémolo e rachemos con ese hábito. 147 00:06:09,315 --> 00:06:10,394 O ritmo. 148 00:06:10,418 --> 00:06:13,179 Podo estar moi emocionado ao dicir algo moi rápido, 149 00:06:13,203 --> 00:06:16,555 ou podo falar ao ralentí para dar énfase, 150 00:06:16,579 --> 00:06:20,195 e ao final, por suposto, está o noso vello amigo o silencio. 151 00:06:22,555 --> 00:06:25,695 Non hai nada malo cun pouco de silencio nunha charla, non si? 152 00:06:26,561 --> 00:06:29,000 Non temos que enchela con “uumms” ou “ehs”. 153 00:06:29,833 --> 00:06:31,063 Pode ser moi efectivo. 154 00:06:31,823 --> 00:06:34,127 Por suposto, o ton vai a miúdo co ritmo 155 00:06:34,151 --> 00:06:36,771 para indicar excitación, pero pode facerse só co ton. 156 00:06:36,795 --> 00:06:38,359 Onde deixaches as miñas chaves? 157 00:06:38,383 --> 00:06:40,463 (ton máis alto) Onde deixaches as miñas chaves? 158 00:06:40,487 --> 00:06:44,132 Vemos un significado lixeiramente diferente nesas dúas intervencións. 159 00:06:44,156 --> 00:06:46,378 E por último, o volume. 160 00:06:46,402 --> 00:06:49,779 (Moi alto) Podo estar moi emocionado usando o volume. 161 00:06:49,803 --> 00:06:51,956 Desculpen se asustei alguén. 162 00:06:51,980 --> 00:06:55,503 Ou podo chamar a súa atención permanecendo moi calado. 163 00:06:56,707 --> 00:06:58,503 Hai xente restransmitíndose todo o tempo. 164 00:06:58,527 --> 00:06:59,876 Intenten non facer iso. 165 00:06:59,900 --> 00:07:01,728 Iso é facer mala promoción dun aos catro ventos. 166 00:07:01,752 --> 00:07:03,421 (Risas) 167 00:07:03,445 --> 00:07:07,989 Impoñer o seu son á xente sen tacto nin consideración ningunha 168 00:07:08,013 --> 00:07:09,091 non é agradable. 169 00:07:09,115 --> 00:07:11,647 Por suposto, onde todo isto entra en xogo 170 00:07:11,671 --> 00:07:14,175 é cando vostede ten algo importante que facer. 171 00:07:14,199 --> 00:07:17,627 Pode ser estar nun escenario coma este para facer un relatorio. 172 00:07:17,651 --> 00:07:19,515 Pode ser pedir casamento, 173 00:07:19,539 --> 00:07:22,669 pedir unha suba de soldo, un discurso de voda. 174 00:07:22,693 --> 00:07:24,675 Sexa o que sexa, se é importante, 175 00:07:24,699 --> 00:07:28,448 vostede ten que mirar esta caixa de ferramentas 176 00:07:28,472 --> 00:07:30,485 e a máquina na que vai funcionar, 177 00:07:30,509 --> 00:07:33,580 e ningunha máquina traballa ben sen quentar antes. 178 00:07:33,604 --> 00:07:35,073 Quenten a voz. 179 00:07:35,482 --> 00:07:37,533 De feito, permítanme ensinárllelo a facer. 180 00:07:37,557 --> 00:07:40,512 Importaríalles erguerse un momento? 181 00:07:40,536 --> 00:07:41,667 Voulles amosar 182 00:07:41,691 --> 00:07:46,901 seis exercicios de quecemento vocal que fago eu antes de cada charla. 183 00:07:46,925 --> 00:07:49,835 Cando vaian falar a alguén importante, fagan isto. 184 00:07:49,859 --> 00:07:52,638 Primeiro, ergan os brazos, inspiren profundamente, 185 00:07:52,662 --> 00:07:55,740 e expiren, “ahhhhhh”, así. 186 00:07:55,764 --> 00:07:57,368 Outra vez. 187 00:07:57,392 --> 00:08:00,366 “Ahhhh”, moi ben. 188 00:08:00,390 --> 00:08:02,108 Agora imos quentar os beizos, 189 00:08:02,132 --> 00:08:04,460 e imos dicir “ba, ba, ba, ba, 190 00:08:04,484 --> 00:08:07,412 ba, ba, ba, ba”. Moi ben. 191 00:08:07,436 --> 00:08:10,852 E agora, “brrrrrrrrr”, 192 00:08:10,876 --> 00:08:12,402 coma se fosen rapaces. 193 00:08:12,426 --> 00:08:14,829 “Brrrr”. Agora os beizos terían que estar vivos. 194 00:08:14,853 --> 00:08:16,504 De seguido, imos facer a lingua 195 00:08:16,528 --> 00:08:20,826 cun exaxerado “la, la, la, la, la, la, la, la, la”. 196 00:08:20,850 --> 00:08:23,041 Marabilloso. Vostedes xa son moi bos nisto. 197 00:08:23,065 --> 00:08:25,931 E logo, enrolen un erre: “rrrrrrrrr”. 198 00:08:25,955 --> 00:08:28,147 Iso é coma champaña para a lingua. 199 00:08:28,171 --> 00:08:30,467 Finalmente, se podo facer ao menos un, 200 00:08:30,491 --> 00:08:32,274 os adeptos chámano "a sirena". 201 00:08:32,298 --> 00:08:34,918 É moi bo. Comeza con “ui” e segue con “au”. 202 00:08:34,942 --> 00:08:36,562 O “ui” é alto, o “au” é baixo. 203 00:08:36,586 --> 00:08:42,682 Fagan “uiiiaauuu”, “uiiiaauuu”. 204 00:08:42,706 --> 00:08:44,945 Fantástico. Déanse unha morea de aplausos. 205 00:08:44,969 --> 00:08:46,214 Tomen asento, grazas. 206 00:08:46,238 --> 00:08:47,688 (Aplausos) 207 00:08:47,712 --> 00:08:50,312 A próxima vez que fanlen, fagan estes exercicios antes. 208 00:08:50,336 --> 00:08:52,952 Agora permítanme poñer isto en contexto para rematar. 209 00:08:52,976 --> 00:08:55,248 Iste é un punto serio. 210 00:08:55,272 --> 00:08:57,079 Aquí é onde estamos agora, non é? 211 00:08:57,103 --> 00:08:58,744 Non falamos moi ben 212 00:08:58,768 --> 00:09:00,612 a persoas que non están a escoitar 213 00:09:00,636 --> 00:09:03,531 nun ambiente cheo de ruído e mala acústica. 214 00:09:03,555 --> 00:09:06,774 Falei diso neste escenario en diferentes fases. 215 00:09:06,798 --> 00:09:08,408 Como sería o mundo 216 00:09:08,432 --> 00:09:10,128 se nós falásemos con efectividade 217 00:09:10,152 --> 00:09:12,184 á xente que está a escoitar conscientemente 218 00:09:12,208 --> 00:09:15,578 nun ambiente idóneo para ese propósito? 219 00:09:15,602 --> 00:09:18,561 Ou para que dea máis de si, 220 00:09:18,585 --> 00:09:19,919 como sería o mundo 221 00:09:19,943 --> 00:09:22,286 se nós creásemos son conscientemente 222 00:09:22,310 --> 00:09:24,319 e recibísemos son conscientemente 223 00:09:24,343 --> 00:09:26,046 e deseñásemos todos os ambientes 224 00:09:26,070 --> 00:09:27,523 conscientemente para o son? 225 00:09:27,547 --> 00:09:30,647 Ese sería un mundo que soaría marabilloso, 226 00:09:30,671 --> 00:09:34,558 e onde o entendemento sería a norma. 227 00:09:34,582 --> 00:09:37,231 Esa é unha idea que paga a pena espallar. 228 00:09:37,255 --> 00:09:38,387 Grazas. 229 00:09:38,411 --> 00:09:39,933 (Aplausos)