Uma invenção salva-vidas que evita debandadas humanas
-
0:01 - 0:02Eu tinha apenas nove anos
-
0:02 - 0:07quando o meu avô me descreveu
o horror que testemunhara seis anos antes, -
0:07 - 0:10quando uma debandada humana
matou 39 pessoas -
0:10 - 0:12na nossa cidade natal de Nashik, na Índia.
-
0:12 - 0:16Isso foi em 2003,
durante o Kumbh Mela de Nashik, -
0:16 - 0:19um dos maiores encontros
religiosos do mundo. -
0:19 - 0:23De 12 em 12 anos,
mais de 30 milhões de fiéis hindus -
0:23 - 0:25descem à nossa cidade
-
0:25 - 0:27que foi construída para apenas
milhão e meio de pessoas -
0:27 - 0:29e ali ficam durante 45 dias.
-
0:30 - 0:33O objetivo principal é purificar
todos os seus pecados -
0:33 - 0:35banhando-se no rio Godavari.
-
0:36 - 0:38As debandadas podem ocorrer facilmente
-
0:38 - 0:42porque as grandes multidões
movem-se num ritmo lento. -
0:42 - 0:46Além de Nashik, este evento ocorre
noutros três lugares da Índia, -
0:46 - 0:48com frequências diversas.
-
0:48 - 0:51Entre 2001 e 2014,
-
0:51 - 0:56perderam-se mais de 2400 vidas
em debandadas nesses eventos. -
0:57 - 1:00O que mais me entristeceu
-
1:00 - 1:04foi ver pessoas à minha volta
a resignar-se ao destino fatal da cidade -
1:04 - 1:07ao testemunhar as mortes
aparentemente inevitáveis -
1:07 - 1:09de dezenas de hindus
em todo o Kumbh Mela. -
1:09 - 1:11Eu procurei alterar isso e pensei:
-
1:11 - 1:14"Porque é que eu não posso
tentar solucionar esta problema?" -
1:14 - 1:16Porque eu sei que está errado.
-
1:16 - 1:19Como aprendi a programar
quando era jovem e como sou inventor, -
1:19 - 1:21considerei a brilhante ideia
-
1:21 - 1:22(Risos)
-
1:22 - 1:24[Os inventores arranjam sempre uma forma]
-
1:24 - 1:27E considerei a brilhante ideia
de criar um sistema -
1:27 - 1:29que pudesse ajudar a regular
o fluxo de pessoas -
1:29 - 1:32e usá-lo no próximo Kumbh Mela em 2015,
-
1:32 - 1:36a fim de diminuir as debandadas,
e segundo se espera, as mortes. -
1:36 - 1:39Parecia uma missão impossível,
-
1:39 - 1:40um sonho exagerado,
-
1:40 - 1:43principalmente para um rapaz de 15 anos,
-
1:43 - 1:46mas este sonho concretizou-se em 2015
-
1:46 - 1:50quando, não só tivemos sucesso.
-
1:50 - 1:53reduzindo a intensidade das debandadas,
-
1:53 - 1:55mas também em 2015,
-
1:55 - 1:59tivemos pela primeira vez no Kumbh Mela
de Nashik, um total de zero debandadas. -
2:00 - 2:03(Aplausos)
-
2:05 - 2:07Foi a primeira vez no registo histórico
-
2:07 - 2:10que este evento ocorreu
sem nenhum incidente. -
2:11 - 2:13Como fizemos isso?
-
2:13 - 2:16Tudo começou quando eu participei
num "workshop" de inovações -
2:16 - 2:18no Media Lab do MIT, em 2014,
-
2:18 - 2:20chamado Kumbhathon
-
2:20 - 2:25que visava resolver problemas enfrentados
em grande escala no Kumbh Mela. -
2:26 - 2:30Descobrimos que, para solucionar
o problema das debandadas, -
2:30 - 2:32precisávamos de saber apenas três coisas:
-
2:33 - 2:35o número de pessoas, o local
-
2:35 - 2:39e a taxa do fluxo de pessoas por minuto.
-
2:39 - 2:42Então, começámos a procurar tecnologias
-
2:42 - 2:44que nos ajudassem a obter
essas informações. -
2:44 - 2:47Poderíamos distribuir
fichas de radiofrequência -
2:47 - 2:49para identificar as pessoas?
-
2:49 - 2:52Percebemos que seria
demasiado caro e impraticável -
2:52 - 2:54distribuir 30 milhões de etiquetas.
-
2:55 - 2:58Poderíamos usar câmaras CCTV
com técnicas de processamento de imagem? -
2:58 - 3:00Mais uma vez, demasiado caro
para esta escala, -
3:00 - 3:03além da desvantagem de não ser portátil
-
3:03 - 3:06e ser completamente inútil
no caso de chuva, -
3:06 - 3:08o que é comum acontecer no Kumbh Mela.
-
3:09 - 3:12Poderíamos usar dados da torre
dos telemóveis? -
3:12 - 3:14Parecia ser a solução perfeita,
-
3:14 - 3:16mas o problema é que
-
3:16 - 3:19a maioria das pessoas não leva telemóveis
-
3:19 - 3:21para eventos como o Kumbh Mela.
-
3:21 - 3:25E os dados também não seriam
suficientemente granulares para nós. -
3:25 - 3:27Nós queríamos uma coisa
que fosse em tempo real, -
3:27 - 3:30de baixo custo, durável e à prova de água,
-
3:30 - 3:34e que fosse fácil para obter dados
para processamento. -
3:34 - 3:36Então construímos o Ashioto,
-
3:36 - 3:38que significa "pegada" em japonês,
-
3:38 - 3:42visto que consiste num tapete portátil
que possui sensores de pressão -
3:42 - 3:45que contam o número de pessoas
que estão a andar em cima dele, -
3:45 - 3:47e enviam esses dados pela Internet
-
3:47 - 3:50para o sofisticado "software"
de análise de dados que criámos. -
3:50 - 3:54Os possíveis erros, como contagem a mais,
ou duplicação de passos, -
3:54 - 3:57foram solucionados usando
intervenções de "design". -
3:57 - 4:00Determinámos a largura ideal
de 46 cm para o tapete, -
4:00 - 4:03após testarmos muitas versões diferentes
-
4:03 - 4:06e de observarmos o comprimento médio
de uma passada humana. -
4:06 - 4:09Se assim não fosse, as pessoas
podiam falhar o sensor. -
4:09 - 4:12Começámos com um teste de conceito
criado em três dias, -
4:12 - 4:15feito de papelão e folha de alumínio.
-
4:15 - 4:16(Risos)
-
4:16 - 4:18Funcionou, a sério.
-
4:18 - 4:21Construímos outro
com painéis de alumínio composto -
4:21 - 4:23e placas piezoelétricas,
-
4:23 - 4:26que são placas que geram pequenos pulsos
de eletricidade sob pressão. -
4:27 - 4:30Testámos isso em 30 diferentes
pilotos em público, -
4:30 - 4:34em restaurantes apinhados,
em centros comerciais, em templos, etc., -
4:34 - 4:36para ver como as pessoas reagiam.
-
4:37 - 4:39As pessoas deixaram-nos
testar esses pilotos -
4:39 - 4:41porque estavam animadas
-
4:41 - 4:45ao verem a tentativa de resolver
os problemas da cidade. -
4:46 - 4:49Eu tinha 15 anos e a minha equipa
estava na casa dos 20 e poucos. -
4:50 - 4:54Se os sensores fossem coloridos,
-
4:54 - 4:57as pessoas ficariam com medo
e perguntariam: -
4:57 - 4:59"Posso ser eletrocutado se pisar isso?"
-
4:59 - 5:01(Risos)
-
5:01 - 5:05Ou, se fosse muito óbvio
que havia um sensor eletrónico no solo, -
5:05 - 5:06iriam saltar por cima dele.
-
5:06 - 5:08(Risos)
-
5:08 - 5:10Por isso, decidimos conceber
uma capa para o sensor -
5:10 - 5:14para as pessoas não se preocuparem
com o que estava no chão. -
5:14 - 5:16Após algumas experiências,
-
5:16 - 5:18decidimos usar um sensor industrial,
-
5:18 - 5:21usado como um gatilho de segurança
em áreas inseguras -
5:21 - 5:23como o sensor,
-
5:23 - 5:25e uma folha de borracha neoprene preta
-
5:25 - 5:26como capa.
-
5:26 - 5:29Outro benefício adicional
do uso de borracha preta -
5:29 - 5:33é a poeira que naturalmente
se acumula à superfície, -
5:33 - 5:35e acaba por confundi-la com o solo.
-
5:36 - 5:41Também nos certificámos de que o sensor
não tivesse mais de 12 mm de altura. -
5:41 - 5:43Caso contrário, podiam tropeçar nele
-
5:43 - 5:46o que, só por isso,
podia causar debandadas. -
5:46 - 5:49(Risos)
-
5:50 - 5:51Nós não queríamos isso.
-
5:51 - 5:53(Risos)
-
5:53 - 5:57Então, projetámos um sensor
apenas com 10 mm de espessura. -
5:57 - 6:00Os dados são enviados
para o servidor em tempo real, -
6:00 - 6:02e é traçado um mapa de temperaturas,
-
6:02 - 6:05levando em conta
todos os dispositivos ativos no chão. -
6:05 - 6:09As autoridades podiam ser alertadas
se o movimento da multidão abrandasse -
6:09 - 6:13ou se a densidade da multidão
ultrapassasse o limite desejado. -
6:13 - 6:18Instalámos cinco desses tapetes
no Kumbh Mela de Nashik, em 2015, -
6:18 - 6:20que contou com mais de
meio milhão de pessoas -
6:20 - 6:22em 18 horas,
-
6:22 - 6:27garantindo que os dados estavam
disponíveis em tempo real -
6:27 - 6:29e assegurando um fluxo seguro de pessoas.
-
6:29 - 6:32Este sistema, melhorado
com outras inovações, -
6:32 - 6:35ajudou a evitar debandadas
nesse festival. -
6:36 - 6:38O código usado pelo Ashioto
durante o Kumbh Mela -
6:38 - 6:42será disponibilizado em breve ao público,
gratuito para qualquer pessoa utilizar. -
6:42 - 6:45Eu ficaria feliz se alguém
usasse este código -
6:45 - 6:47para reforçar a segurança
de outros encontros. -
6:47 - 6:49O êxito no Kumbh Mela
-
6:49 - 6:53inspirou-me a ajudar outros
que também podem sofrer com debandadas. -
6:53 - 6:56O "design" do sistema torna-o adaptável
-
6:56 - 6:58para praticamente qualquer evento
-
6:58 - 7:01que envolva um encontro
organizado de pessoas. -
7:02 - 7:07O meu novo sonho é melhorar, adaptar
e implantar o sistema em todo o mundo, -
7:07 - 7:11para evitar perda de vidas
e garantir um fluxo seguro de pessoas, -
7:11 - 7:14porque toda a alma humana é preciosa,
-
7:14 - 7:16seja em concertos
ou eventos desportivos, -
7:16 - 7:18o Maha Kumbh Mela em Allahabad,
-
7:18 - 7:20o Hajj em Meca,
-
7:20 - 7:22a procissão xiita para Karbala
-
7:22 - 7:24ou na cidade do Vaticano.
-
7:24 - 7:26O que é que vocês acham,
podemos fazer isto? -
7:26 - 7:27(Público) Sim!
-
7:27 - 7:29Obrigado.
-
7:29 - 7:32(Aplausos)
- Title:
- Uma invenção salva-vidas que evita debandadas humanas
- Speaker:
- Nilay Kulkarni
- Description:
-
De três em três anos, mais de 30 milhões de fiéis hindus reúnem-se para o Kumbh Mela na Índia, o maior encontro religioso do mundo, a fim de purificar os seus pecados. Grandes multidões chegam a pequenas cidades e vilas, e inevitavelmente ocorrem debandadas. Em 2003, morreram 39 pessoas durante o festival. Em 2014, Nilay Kulkarni, então com 15 anos, decidiu colocar em prática as suas competências de programador autodidata, criando uma solução de tecnologia para ajudar a evitar as debandadas. Saibam mais sobre esta invenção — e como ela ajudou o Kumbh Mela de Nashik, em 2015, a não ter nenhuma debandada ou atropelos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:45
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Leticia Toniolo edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Leticia Toniolo edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Leticia Toniolo edited Portuguese subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes |