< Return to Video

تريد أن تساعد إفريقيا؟ زاول أعمالك هنا

  • 0:05 - 0:08
    شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة
  • 0:08 - 0:12
    قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة,
  • 0:12 - 0:16
    ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
  • 0:16 - 0:20
    ولا يوجد معي أي تقنية ذكية لتنظروا إليها.
  • 0:20 - 0:23
    لا توجد شرائح عمل, إذاَ يجب فقط عليكم أن تكونوا موضوعين معي.
  • 0:23 - 0:26
    (ضحك)
  • 0:26 - 0:32
    ما سوف أفعله هذا الصباح هو أن أبلغكم بقصتين.
  • 0:32 - 0:35
    و سوف أتكلم عن إفريقيا مختلفة.
  • 0:35 - 0:39
    في هذا الصباح كان هناك بعض الأحداث المرتبطة بإفريقيا
  • 0:39 - 0:44
    التي عادةَ ما تسمعون عنها: إفريقيا والإيدز,
  • 0:44 - 0:50
    إفريقيا والملاريا, إفريقيا والفقر, إفريقيا والمصاعب,
  • 0:50 - 0:53
    وإفريقيا والكوارث.
  • 0:53 - 0:57
    هذه الحقائق موجودة على أرض الواقع,
  • 0:57 - 1:01
    هنالك إفريقيا التي لا تسمعون عنها كثيراَ.
  • 1:01 - 1:05
    وأحياناً أصبحُ حائرة, وأسئل نفسي لماذا.
  • 1:05 - 1:09
    هذه إفريقيا التي تتغير, التي يحنُ إليها كريس .
  • 1:09 - 1:11
    هذه إفريقيا بِلادُ الفُرص.
  • 1:11 - 1:14
    هذه إفريقيا التي شعبها يريد التحكم
  • 1:14 - 1:16
    في مستقبلهم وقدرهم.
  • 1:16 - 1:19
    وهذه إفريقيا التي تتطلع للشراكة
  • 1:19 - 1:23
    للعمل بذلك. هذا ما أريد التحدث عنه اليوم.
  • 1:23 - 1:25
    وأريد أن أبدأ
  • 1:25 - 1:27
    بقصة عن التغيير في إفريقيا.
  • 1:28 - 1:33
    في ال ١٥ من سبتمبر ٢٠٠٥, السيد. ديبري الامياسيجا,
  • 1:33 - 1:37
    حاكم إحدى ولايات نيجيريا المتوافر بها النفط بكثرة,
  • 1:37 - 1:44
    ألقي القبض عليه عن طريق شرطة لندن الدولية في زيارة له إلى لندن.
  • 1:44 - 1:49
    ألقي القبض عليه لوجود ٨ مليون دولار محولة
  • 1:49 - 1:52
    إلى حسابات غير نشطة
  • 1:52 - 1:55
    ترجع إليه وإلى عائلته.
  • 1:56 - 1:58
    حصل هذا القبض لوجود تعاون
  • 1:58 - 2:01
    بين شرطة لندن الدولية
  • 2:01 - 2:04
    والهيئة النيجيرية لمكافحة الجرائم المالية --
  • 2:04 - 2:11
    بقيادة أحد أبسل البشر: السيد. نوهو ريبادو
  • 2:11 - 2:14
    تم استدعاء الاميسيجها في لندن.
  • 2:14 - 2:18
    نجح بسبب بعض عمليات الانزلاق ، إلى الهرب في زي امرأة
  • 2:18 - 2:21
    ويهرب من لندن مرة أخرى إلى نيجيريا حيث ،
  • 2:21 - 2:25
    وفقا لدستورنا ، أولئك الذين في الخدمة
  • 2:25 - 2:27
    مثل حكام الولايات ، الرئيس -- كما هو الحال في كثير من البلدان --
  • 2:27 - 2:32
    لديهم حصانة ولا يمكن محاكمتهم. ولكن ماذا حدث :
  • 2:32 - 2:36
    غضب الناس جراء هذا المسلك حيث كان من الممكن
  • 2:36 - 2:42
    للسلطة التشريعية في هذه الولاية عزله وإخراجه من منصبه.
  • 2:43 - 2:45
    اليوم ، ألامس-- كما نسميه نحن إختصاراً -- في السجن.
  • 2:46 - 2:51
    هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا
  • 2:51 - 2:56
    لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم.
  • 2:57 - 3:02
    هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس يريدون أن تدار
  • 3:02 - 3:07
    مواردهم بشكل صحيح لصالحهم ، ومراعاة عدم تهريبها إلى الخارج
  • 3:07 - 3:10
    حيث تستفيد منها قلة من النخبة.
  • 3:10 - 3:14
    وبالتالي ، عندما تسمع عن أفريقيا الفاسدة --
  • 3:14 - 3:18
    الفساد في كل وقت -- أريد منك أن تعرف أن الشعب
  • 3:18 - 3:21
    وتحاول الحكومات جاهدة لمكافحة هذه
  • 3:21 - 3:25
    في بعض البلدان ، وبدأت بعض النجاحات في الظهور.
  • 3:25 - 3:28
    هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا.
  • 3:28 - 3:32
    لا يزال هناك طريق طويل يتعين قطعه ، إلا أن هناك إرادة هناك.
  • 3:32 - 3:36
    وتلك النجاحات يتم تحقيقها في هذه المعركة المهمة جدا.
  • 3:36 - 3:38
    لذلك عندما تسمع عن الفساد ،
  • 3:38 - 3:41
    لا تعتقدوا أن شيئا لم يحدث حيال هذا الأمر --
  • 3:41 - 3:44
    أو انك لا تستطيع أن تعمل في أي بلد أفريقي
  • 3:44 - 3:47
    بسبب الفساد الساحق. ليس هذا هو الحال.
  • 3:47 - 3:53
    هناك إرادة لمحاربة الفساد ، وفي كثير من البلدان ، أن المعركة الجارية
  • 3:53 - 3:57
    ويجري كسبها. في بلدان أخرى ، مثل بلدي ،
  • 3:57 - 4:00
    حيث كان هناك تاريخ طويل من الدكتاتورية في نيجيريا ،
  • 4:00 - 4:04
    المعركة مستمرة ونحن لدينا طريق طويل لنقطعه.
  • 4:04 - 4:08
    ولكن حقيقة الأمر هي أن هذا يجري.
  • 4:09 - 4:11
    عرض النتائج هي :
  • 4:11 - 4:15
    الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى
  • 4:15 - 4:19
    تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط
  • 4:19 - 4:22
    من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن.
  • 4:22 - 4:26
    وأظهرت الدراسة التي أجرتها المفوضية الأفريقية للاقتصاد
  • 4:26 - 4:30
    صعودا واضحا من ناحية الحوكمة في 28 بلدا أفريقيا.
  • 4:30 - 4:32
    واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر
  • 4:32 - 4:34
    قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
  • 4:34 - 4:37
    ذلك أن الناس يتحدثون عن الفساد ، والفساد.
  • 4:37 - 4:39
    في كل وقت عندما يتحدثون عن ذلك
  • 4:39 - 4:41
    فأنهم على الفور يفكرون بأفريقيا.
  • 4:41 - 4:45
    هذه هي الصورة : البلدان الأفريقية. ولكن اسمحوا لي أن أقول هذا :
  • 4:45 - 4:51
    إذا كان ألامس قادرا على تهريب ثمانية ملايين دولار إلى حساب بنكي في لندن --
  • 4:53 - 4:57
    إذا كان آخرون قد توقعوا أن
  • 4:57 - 5:01
    20 إلى 40 مليار من أموال البلدان النامية
  • 5:01 - 5:04
    تقبع خارج الدول النامية -- اذا استطاعوا تقدير ذلك ،
  • 5:04 - 5:07
    ما هذا؟ أليس هذا الفساد؟
  • 5:08 - 5:12
    في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم؟
  • 5:13 - 5:16
    لذلك عندما نتحدث عن هذا النوع من الفساد ، ودعونا نفكر أيضا
  • 5:16 - 5:19
    حول ما يحدث على الجانب الآخر من الكرة الأرضية --
  • 5:19 - 5:23
    إلى حيث يذهب المال وما يمكن فعله لإيقاف هذا المسلك .
  • 5:23 - 5:26
    أعمل الآن على المبادرة ، جنبا إلى جنب مع البنك الدولي ،
  • 5:26 - 5:29
    بشأن استرداد الأصول ، نحاول أن نفعل ما بوسعنا
  • 5:29 - 5:32
    للحصول على الأموال التي هُرّبت إلى الخارج --
  • 5:32 - 5:35
    أموال البلدان النامية -- وإعادتها.
  • 5:35 - 5:38
    لأنه إذا أمكننا إستعادة 20 مليار دولار ،
  • 5:38 - 5:41
    قد تكون أكبر بكثير بالنسبة لبعض هذه البلدان
  • 5:41 - 5:44
    من جميع المساعدات التي تُقدّم مجتمعة.
  • 5:44 - 5:51
    (تصفيق)
  • 5:51 - 5:55
    الشيء الثاني أريد أن أتحدث عنه هو إرادة الإصلاح.
  • 5:55 - 5:59
    الأفارقة ، بعد -- انهم تعبوا ، ونحن متعبون
  • 5:59 - 6:04
    كوننا الموضوع الرئيسي لكل شئ خيري وبحاجة لرعاية.
  • 6:04 - 6:08
    ونحن ممتنون ، ولكننا نعرف أنه
  • 6:08 - 6:12
    يمكننا تحديد مصائرنا إذا توافرت الإرادة للإصلاح .
  • 6:13 - 6:17
    و ما يحدث في كثير من البلدان الأفريقية الآن هو إدراك
  • 6:17 - 6:21
    ان لا أحد يستطيع القيام بذلك دوننا . علينا أن نفعل ذلك.
  • 6:21 - 6:25
    يمكن أن ندعو الشركاء الذين يستطيعون تقديم الدعم لنا ، ولكن علينا أن نبدأ.
  • 6:25 - 6:28
    ينبغي أن نعيد هيكلة اقتصاداتنا ، تغيير قيادتنا ،
  • 6:28 - 6:34
    نصبح أكثر ديمقراطية ، وتكون أكثر انفتاحا على التغيير وعلى المعلومات.
  • 6:34 - 6:36
    وهذا ما بدأنا القيام به
  • 6:36 - 6:39
    في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا.
  • 6:39 - 6:42
    في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا.
  • 6:42 - 6:43
    اريد ان اقول لكم ان.
  • 6:43 - 6:44
    (ضحك)
  • 6:44 - 6:46
    في كل أربع أشخاص من أفريقيا جنوب الصحراء شخص نيجيري
  • 6:48 - 6:53
    ولديها 140 مليون نسمة متفاعلون -- أناس فوضويون --
  • 6:54 - 6:58
    ولكن الناس مثيرة جدا للاهتمام. لن تصاب بالملل.
  • 6:58 - 6:59
    (ضحك)
  • 6:59 - 7:01
    ما بدأنا القيام به هو إدراك
  • 7:01 - 7:03
    أن علينا تحمّل المسئولية وإصلاح أنفسنا.
  • 7:04 - 7:06
    وبدعم من قائد
  • 7:06 - 7:09
    كان يرغب في إجراء إصلاحات في ذلك الوقت،
  • 7:09 - 7:11
    لقد طرحنا برنامجا إصلاحيا شاملا
  • 7:11 - 7:13
    الذي صغناه بأنفسنا.
  • 7:13 - 7:16
    ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ،
  • 7:16 - 7:19
    حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك.
  • 7:20 - 7:22
    لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
  • 7:22 - 7:26
    وضعنا برنامج من شأنه، أولاً : إخراج الدولة
  • 7:26 - 7:30
    من الأعمال -- ليس هناك ما يستدعي قيامها بالأعمال.
  • 7:30 - 7:32
    ينبغي أن لا تتدخل الدولة في الأعمال التجارية
  • 7:32 - 7:33
    من إنتاج السلع والخدمات
  • 7:33 - 7:36
    لأنه غير فعال وغير كفء.
  • 7:36 - 7:40
    لذلك قررنا خصخصة العديد من شركاتنا.
  • 7:40 - 7:44
    (تصفيق)
  • 7:45 - 7:49
    ونحن -- ونتيجة لذلك ، قررنا لتحرير العديد من أسواقنا.
  • 7:49 - 7:52
    هل تصدق أنه قبل هذا الإصلاح --
  • 7:52 - 7:56
    والذي بدأ في نهاية عام 2003 ، عندما غادرت واشنطن
  • 7:56 - 7:58
    للذهاب وتولي منصب وزير المالية --
  • 8:00 - 8:04
    كان لدينا شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية التي كانت فقط قادرة على تطوير
  • 8:04 - 8:09
    4500 خط هاتف أرضي طوال تاريخها البالغ أكثر من 30 عاما؟
  • 8:09 - 8:11
    (ضحك)
  • 8:11 - 8:14
    وجود الهاتف في بلدي كان ترفا كبيرا.
  • 8:14 - 8:16
    أنت لا تستطيع الحصول عليه. ينبغي أن تقدم رشوة.
  • 8:16 - 8:18
    يتوجب عليك فعل كل شئ لتحصل على هاتف.
  • 8:18 - 8:21
    عندما دعم الرئيس اوباسانجو و أطلق
  • 8:21 - 8:25
    تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية ،
  • 8:26 - 8:34
    ذهبنا من 4500 خط أرضي إلى 32 مليون خط جي إس إم ، والعدد يتزايد.
  • 8:34 - 8:39
    سوق نيجيريا للاتصالات هو ثاني أسرع المناطق نموا في العالم ،
  • 8:39 - 8:44
    بعد الصين. ونحن نحصل على استثمارات قيمتها حوالي مليار دولار سنوياً
  • 8:44 - 8:50
    في الاتصالات. ولا أحد يعرف ، ما عدا قلة من الأذكياء.
  • 8:50 - 8:53
    (ضحك)
  • 8:53 - 8:57
    أول أذكياء الذين استثمروا
  • 8:57 - 8:59
    كانت شركة إم تي إن من جنوب افريقيا.
  • 8:59 - 9:03
    وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ،
  • 9:03 - 9:06
    كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
  • 9:08 - 9:14
    360 مليون في سوق -- في بلد فقير ،
  • 9:14 - 9:18
    بمتوسط دخل الفرد أقل قليلا عن 500 دولار للفرد الواحد.
  • 9:19 - 9:21
    لذا فان السوق موجود هناك.
  • 9:21 - 9:24
    عندما أبقوا على هذا طي الكتمان ، ولكن سرعان ما عرف الآخرون.
  • 9:25 - 9:28
    بدأ النيجيريون أنفسهم بالتطوّر
  • 9:28 - 9:30
    بعض شركات الاتصالات اللاسلكية ،
  • 9:30 - 9:32
    و أتي ثلاثة أو أربعة آخرين منهم.
  • 9:32 - 9:35
    ولكن توجد سوقا ضخمة هناك ،
  • 9:35 - 9:38
    والناس لا يعرفون عن ذلك ، أو أنهم لا يريدون أن يعرفوا.
  • 9:40 - 9:42
    إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها.
  • 9:43 - 9:49
    والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل.
  • 9:50 - 9:52
    لأن لا أحد سيهب لمساعدتك ودعمك
  • 9:53 - 9:56
    إذا لم تكن تدير شئونك المالية جيداً.
  • 9:56 - 10:00
    ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة
  • 10:00 - 10:05
    بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة.
  • 10:05 - 10:09
    مالذي قمنا بفعله؟ قدمنا قاعدة المالية
  • 10:10 - 10:12
    التي تفك الإرتباط بين ميزانيتنا وأسعار النفط .
  • 10:12 - 10:16
    سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط،
  • 10:16 - 10:21
    لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول
  • 10:21 - 10:24
    في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
  • 10:24 - 10:28
    قمنا بفك الإرتباط ، وبمجرد فعلنا لذلك بدأت بموازنة
  • 10:28 - 10:31
    بسعر أقل قليلا من سعر النفط
  • 10:31 - 10:35
    وإدخار كل ما هو أعلى من هذا السعر.
  • 10:36 - 10:39
    لم نكن نعرف أن بإمكاننا سحبه ، بل كان مثيرا للجدل للغاية.
  • 10:39 - 10:42
    لكن ما نتج عن ذلك على الفور هو أن التقلب
  • 10:42 - 10:45
    الذي كان موجوداً من حيث تنميتنا الاقتصادية --
  • 10:45 - 10:49
    كان ، لو كانت أسعار النفط مرتفعة ، فاننا سننمو بسرعة كبيرة.
  • 10:49 - 10:51
    عندما تهبط، نهبط نحن أيضاً.
  • 10:51 - 10:55
    ويمكننا بالكاد دفع الرواتب و أي شيء في الاقتصاد.
  • 10:56 - 11:00
    تم تذليل ذلك . كنا قادرين على إدخار ، تماماً قبل أن أغادر ،
  • 11:00 - 11:06
    27 مليار دولار. في حين -- وهذه ذهبت الى احتياطياتنا --
  • 11:06 - 11:10
    عندما جئت عام 2003 ، كان لدينا سبعة مليارات دولار في الاحتياطي.
  • 11:11 - 11:14
    بحلول الوقت الذي غادرت ، أرتفعت الأرقام إلى ما يقرب من 30 مليار دولار. و
  • 11:14 - 11:17
    وبينما نحن نتحدث الآن ، لدينا نحو 40 مليار دولار في الاحتياطي
  • 11:18 - 11:22
    بسبب الإدارة السليمة لمواردنا المالية.
  • 11:23 - 11:26
    وأنه حتى مرافئ اقتصادنا ، أصبحت مستقرة.
  • 11:26 - 11:29
    سعر الصرف لدينا و الذي كان يتقلب طوال الوقت
  • 11:29 - 11:33
    الآن مستقر إلى حد ما يتم إدارته ، بحيث يقدر رجال الأعمال
  • 11:33 - 11:38
    على التنبؤ بالأسعار في الاقتصاد.
  • 11:40 - 11:44
    قمنا بخفض التضخم من 28 بالمائة إلى نحو 11 بالمائة.
  • 11:46 - 11:52
    ونمى الناتج المحلي الإجمالي من متوسط قدره 2،3% في العقد الماضي
  • 11:52 - 11:55
    إلى نحو 6،5 % الآن.
  • 11:56 - 11:59
    لذا كانت جميع التغييرات والاصلاحات التي قدرنا على صنعها
  • 11:59 - 12:02
    قد أظهرت النتائج الممكن قياسها في الاقتصاد.
  • 12:02 - 12:06
    وما هو أكثر أهمية ، لأننا نريد الإبتعاد عن النفط
  • 12:06 - 12:08
    وتنويع -- وهناك الكثير من الفرص
  • 12:08 - 12:11
    في هذا البلد الكبير ، كما هو الحال في العديد من البلدان في أفريقيا --
  • 12:13 - 12:16
    ما كان لافتا أن الكثير من هذا النمو جاء
  • 12:16 - 12:19
    ليس من قطاع النفط وحده ، ولكن من قطاعات غير نفطية.
  • 12:19 - 12:22
    نمت الزراعة بأكثر من 8 %.
  • 12:22 - 12:26
    كما نمى قطاع الاتصالات والاسكان والبناء ،
  • 12:26 - 12:31
    ويمكنني أن أسترسل . وهذا لتوضيح أن
  • 12:31 - 12:33
    بمجرد تقويمك للاقتصاد الكلي ،
  • 12:33 - 12:37
    فان الفرص المتاحة في مختلف القطاعات الأخرى هائلة.
  • 12:38 - 12:41
    لدينا فرص في قطاع الزراعة ، كما قلت.
  • 12:41 - 12:45
    لدينا فرص في المعادن الصلبة. لدينا الكثير من المعادن
  • 12:45 - 12:48
    التي لم يستثمر فيها احد أو يستكشفها. وقد أدركنا
  • 12:48 - 12:51
    أنه دون التشريعات المناسبة لجعل ذلك ممكنا ،
  • 12:51 - 12:54
    وهذا لن يحدث. حتى لقد وصلنا الآن إلى قانون التعدين
  • 12:54 - 12:57
    يمكن مقارنتها مع بعض من الافضل في العالم.
  • 12:58 - 13:00
    لدينا فرص في مجالات الإسكان والعقارات.
  • 13:00 - 13:03
    لم يكن هناك شيء في البلاد من 140 مليون شخص --
  • 13:04 - 13:09
    لا مراكز التسوق وكما تعلمون لهم هنا.
  • 13:10 - 13:13
    وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما
  • 13:13 - 13:15
    التي تثير مخيلة الناس.
  • 13:16 - 13:19
    والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول
  • 13:19 - 13:22
    تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة.
  • 13:23 - 13:26
    هكذا ، أشياء هائلة في قطاع البناء والعقارات ،
  • 13:26 - 13:28
    الرهن العقاري الأسواق. الخدمات المالية :
  • 13:29 - 13:33
    كان لدينا 89 بنكا. كثير منهم لا يقومون بعملهم الحقيقي.
  • 13:33 - 13:37
    قمنا بتوحيد 89 منهم إلى 25 بنكا بوضع متطلب
  • 13:37 - 13:42
    زيادة رؤوس أموالهم -- رأس المال المساهم به.
  • 13:42 - 13:47
    وقد أرتفع من حوالي 25 مليون دولار إلى 150 مليون دولار.
  • 13:47 - 13:51
    البنوك -- وهذه البنوك الآن موحدة ، وذلك عزز
  • 13:51 - 13:55
    نظامنا المصرفي وجذب الكثير من الاستثمارات من الخارج.
  • 13:55 - 13:59
    بنك باركليز في المملكة المتحدة جلب 500 مليون دولار.
  • 13:59 - 14:03
    جلب ستاندرد تشارترد 140 مليون دولار.
  • 14:03 - 14:06
    ويمكنني جلب المزيد من الدولارات إلى النظام.
  • 14:06 - 14:08
    نحن نفعل نفس الشيء مع قطاع التأمينات.
  • 14:08 - 14:11
    إذاً في مجال الخدمات المالية ، هناك قدرا كبيرا من الفرص.
  • 14:11 - 14:17
    في مجال السياحة ، في العديد من البلدان الأفريقية ، فرصة عظيمة.
  • 14:17 - 14:20
    وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا :
  • 14:21 - 14:24
    الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
  • 14:24 - 14:26
    لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة
  • 14:26 - 14:29
    التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية.
  • 14:30 - 14:33
    إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم
  • 14:33 - 14:36
    ان هناك موجة جديدة في القارة.
  • 14:36 - 14:41
    موجة جديدة من الانفتاح والديمقراطية التي ، منذ عام 2000 ،
  • 14:41 - 14:43
    أكثر من ثلثي البلدان الأفريقية
  • 14:43 - 14:45
    شهدت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب.
  • 14:46 - 14:49
    لم تكن جميعها كاملة، أو ستكون كاملة،
  • 14:49 - 14:51
    لكن اتجاه الإصلاح واضح جدا.
  • 14:51 - 14:55
    أحاول ان اقول لكم انه منذ السنوات الثلاث الماضية ،
  • 14:55 - 14:58
    انتقلت متوسط معدل النمو في القارة
  • 14:58 - 15:02
    من حوالي 2،5 % الى حوالي 5 % سنويا.
  • 15:02 - 15:06
    وهذا أفضل من أداء العديد من بلدان منظمة التعاون والتنمية الإقتصادية.
  • 15:07 - 15:11
    لذلك فمن الواضح أن الأمور آخذة في التغير.
  • 15:11 - 15:13
    الصراعات تقل في القارة ؛
  • 15:14 - 15:16
    من حوالي 12 صراعا منذ عقد من الزمان ،
  • 15:16 - 15:18
    وصولا الى ثلاثة أو أربعة صراعات ،
  • 15:18 - 15:21
    واحدة من أفظع ، بطبيعة الحال ، دارفور.
  • 15:21 - 15:24
    وكما تعلمون ، لديكم تأثر دول الجوار حيث
  • 15:24 - 15:26
    إذا كان شيء ما يحدث في جزء من القارة ،
  • 15:26 - 15:29
    يبدو كأن القارة بأكملها تتأثر .
  • 15:29 - 15:32
    ولكن يجب أن نعرف أن هذه القارة ليست --
  • 15:32 - 15:38
    قارة تشمل الكثير من البلدان ، وليس دولة واحدة.
  • 15:38 - 15:40
    وإذا أنخفضت الصراعات إلى ثلاثة أو أربعة صراعات ،
  • 15:40 - 15:43
    فهذا يعني أن هناك الكثير من الفرص للاستثمار
  • 15:43 - 15:50
    في إقتصادات مستقرة ، و مثيرة
  • 15:50 - 15:53
    حيث هناك الكثير من الفرص.
  • 15:54 - 15:58
    واريد ان أعرض نقطة واحدة فقط عن هذا الاستثمار.
  • 15:59 - 16:01
    أفضل طريقة لمساعدة الأفارقة اليوم
  • 16:02 - 16:05
    هو مساعدتهم على الوقوف على قدميهم .
  • 16:05 - 16:09
    وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل.
  • 16:10 - 16:14
    ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك
  • 16:14 - 16:18
    وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله. لا بأس بذلك .
  • 16:19 - 16:23
    ولكن تخيل التأثير على الأسرة : إذا كان الوالدان يمكن توظيفهم
  • 16:23 - 16:25
    والتأكد من ذهاب أولادهم إلى المدرسة ،
  • 16:25 - 16:28
    يمكنهم شراء الأدوية لمكافحة المرض نفسه.
  • 16:28 - 16:32
    اذا كنا نستطيع الاستثمار في الأماكن التي يمكنكم كسب المال
  • 16:32 - 16:37
    في حين خلق فرص العمل ومساعدة الناس على الوقوف على قدميهم ،
  • 16:37 - 16:42
    أليست هذه فرصة رائعة؟ أليس هذا هو المسلك الذي نريد؟
  • 16:42 - 16:45
    وأنا أريد أن أقول إن بعض من أفاضل الناس الذين يستثمرون
  • 16:45 - 16:47
    في القارة هن النساء.
  • 16:48 - 16:55
    (تصفيق)
  • 16:55 - 17:00
    لدي قرص مدمج هنا. أنا آسفه أنني لم أقل أي شيء في الوقت المحدد.
  • 17:00 - 17:02
    خلاف ذلك ، كنت أود أن تشاهدوا هذا.
  • 17:02 - 17:05
    تقول ، "افريقيا : مفتوحة للأعمال التجارية"
  • 17:06 - 17:09
    وهذا هو الفيديو الذي حصل فعلا على جائزة
  • 17:09 - 17:11
    كأفضل فيلم وثائقي لهذا العام.
  • 17:11 - 17:13
    أعلموا أن المرأة التي صنعته
  • 17:13 - 17:18
    ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو.
  • 17:19 - 17:24
    لكنه يوضح لكم الأفارقة ، لا سيما النساء الأفارقة
  • 17:24 - 17:29
    الذين تحدوا كل الصعاب وطوروا أعمال ، وبعضهن من الطراز العالمي.
  • 17:29 - 17:32
    واحدة من النساء في هذا الفيديو ، Adenike Ogunlesi ،
  • 17:32 - 17:34
    تصنع ملابس للأطفال --
  • 17:34 - 17:39
    وقد بدأت كهواية ثم تطور ليصبح عملا تجاريا.
  • 17:39 - 17:42
    بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ،
  • 17:43 - 17:44
    مع مواد من أماكن أخرى.
  • 17:44 - 17:49
    بحيث ، تصنع زوج من السروايل مع الأقطان ،
  • 17:49 - 17:53
    مع المواد الافريقية مختلطة . نجد تصاميم إبداعية.
  • 17:55 - 17:58
    وقد وصلت إلى مرحلة حيث انها تلقت طلبية من وول مارت.
  • 17:59 - 18:00
    (ضحك)
  • 18:01 - 18:03
    ل 10،000 قطعة.
  • 18:04 - 18:08
    إذاً يظهر لكم أن لدينا أشخاصا قادرين على الفعل.
  • 18:08 - 18:13
    والنساء هن المجتهدات : فهن مركزات ، ويعملون بجدية.
  • 18:13 - 18:15
    ويمكنني أن أسترسل في تقديم الأمثلة :
  • 18:15 - 18:19
    بياتريس غاكوبا من رواندا ، التي أفتتحت عملاً للزهور
  • 18:19 - 18:24
    وتصدر الآن إلى المزاد الهولندي في أمستردام كل صباح ،
  • 18:24 - 18:28
    وتقوم بتوظيف 200 نساء أخريات ورجال للعمل معها.
  • 18:29 - 18:33
    ومع ذلك ، الكثير من هذه النماذج جائعة لتوسيع رأس المال،
  • 18:34 - 18:37
    لأن لا أحد يؤمن بخارج بلداننا
  • 18:37 - 18:42
    يمكننا أن نفعل ما هو ضروري. لا أحد يفكر من ناحية السوق.
  • 18:42 - 18:45
    لا أحد يعتقد أن هناك فرصة.
  • 18:45 - 18:48
    ولكن انا واقفة هنا وأقول ان أولئك الذين يفوتون القارب الآن ،
  • 18:48 - 18:50
    سيفوتونه إلى الأبد.
  • 18:50 - 18:56
    إذا كنت تريد أن تكون في أفريقيا ، وتفكر بالاستثمار.
  • 18:57 - 19:03
    فكّر في بيتريسس ، وفكّر ب أندينكس في هذا العالم ،
  • 19:03 - 19:06
    الذين يفعلون أشياء لا تصدق تضعهم
  • 19:06 - 19:09
    في الاقتصاد العالمي ، بينما في الوقت نفسه التأكد من
  • 19:09 - 19:12
    توظيف الرجال والنساء،
  • 19:12 - 19:14
    وأن الأطفال في تلك الاسر يحصلون على تعليم
  • 19:14 - 19:17
    لأن والديهم يكسبون دخل كاف.
  • 19:18 - 19:22
    لذلك أنا أدعوكم لاستكشاف الفرص.
  • 19:23 - 19:27
    عند الذهاب إلى تنزانيا ، واستمعوا بعناية ،
  • 19:27 - 19:31
    لأنني متأكدة سوف تستمعون على مختلف القصص التي هناك
  • 19:31 - 19:36
    ولكي تشاركوا في شئ سيؤثر بطريقة جيدة
  • 19:36 - 19:41
    بالنسبة للقارة ، لشعب ولأنفسكم.
  • 19:41 - 19:42
    شكرا جزيلاً لكم.
  • 19:42 - 19:50
    (تصفيق)
Title:
تريد أن تساعد إفريقيا؟ زاول أعمالك هنا
Speaker:
نجوزي أوكنجو أيوالا
Description:

نحن نعلم عن صورة إفريقيا السلبية -- المجاعات و الأمراض, المشاكل و الفساد. ولكن, نجوزي أوكنجو أيوالا تقول, يوجد هناك, قصص قليلة الذكر في الكثير من الدول الإفريقية: منها, النمو الإقتصادي و فرص الأعمال.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:49
Mohamed Achraf BEN MOHAMED edited Arabic subtitles for Want to help Africa? Do business here
Mohamed Achraf BEN MOHAMED added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions