< Return to Video

Мой отец, психическое заболевание и смертный приговор | Клайв Стаффорд Смит | TEDxExeter

  • 0:13 - 0:14
    Привет!
  • 0:14 - 0:16
    Вы знаете, чувствую себя здесь как дома,
  • 0:16 - 0:19
    потому что я много раз
    был в Гуантанамо, 34 раза.
  • 0:19 - 0:23
    Так что находиться в очень маленьком
    замкнутом пространстве,
  • 0:23 - 0:27
    когда свет бьёт тебе прямо в глаза, как
    на допросе, тебе не дают есть и пить...
  • 0:27 - 0:29
    ну, для меня это словно дом родной.
  • 0:29 - 0:31
    (Смех)
  • 0:31 - 0:35
    Я, конечно же, не хотел начать
    с хамства в адрес организаторов TEDx,
  • 0:35 - 0:37
    на самом деле я хотел начать с того,
  • 0:37 - 0:40
    чтобы отдать дань уважения моей тёте,
    которая недавно умерла.
  • 0:40 - 0:45
    Моей тёте Джин было 94 года,
    и она прожила замечательную жизнь.
  • 0:45 - 0:50
    Но она выбрала
    неправильное время для рождения.
  • 0:50 - 0:52
    Она родилась в 1920 году.
  • 0:52 - 0:55
    И поскольку она была девочкой,
    то семья дала ей очень мало возможностей.
  • 0:55 - 0:58
    Она была выдающейся женщиной
    с очень острым умом,
  • 0:58 - 1:01
    но все преимущества получил мой отец,
    её младший брат:
  • 1:01 - 1:05
    поступил в Кембридж, получил там
    степень бакалавра и всё в таком духе.
  • 1:05 - 1:09
    У тёти такой возможности не было, и я
    иногда поддразнивал её, что если бы была,
  • 1:09 - 1:10
    а она была тори,
  • 1:10 - 1:14
    то она могла бы возглавить страну
    и орудовать своей дамской сумочкой
  • 1:14 - 1:19
    лучше, чем Маргарет Тэтчер,
    что мне казалось довольно устрашающим.
  • 1:19 - 1:22
    Как я уже сказал, все возможности
    были предоставлены моему отцу,
  • 1:22 - 1:28
    но, к сожалению, вся его жизнь
    была омрачена биполярным расстройством.
  • 1:28 - 1:33
    Поэтому, несмотря на его ум
    и наличие всех возможностей,
  • 1:33 - 1:35
    ему было очень трудно чем-либо заниматься.
  • 1:35 - 1:40
    Хочу рассказать вам пару историй,
    которые произошли как-то со мной.
  • 1:40 - 1:43
    Одна случилась, когда мне было 7 лет,
    расскажу её просто для иллюстрации,
  • 1:43 - 1:46
    я нежно люблю своего отца
    и ни в коей мере не хочу его опорочить.
  • 1:46 - 1:50
    Но когда мне было 7 лет,
    он позвал меня в библиотеку и сказал:
  • 1:50 - 1:56
    «Клайв, ваше поколение
    слишком долго не хочет взрослеть.
  • 1:56 - 1:59
    Честно говоря, тебе уже семь, и пора бы
    тебе начать жить самостоятельно».
  • 1:59 - 2:01
    (Смех)
  • 2:01 - 2:04
    «Вот тебе 200 фунтов и убирайся отсюда».
  • 2:04 - 2:05
    Вы знаете, это сбивало с толку.
  • 2:05 - 2:08
    Тогда мне давали шиллинг в неделю
    на карманные расходы.
  • 2:08 - 2:10
    Не думаю, что я проводил расчёты тогда,
  • 2:10 - 2:12
    но я подсчитал прошлой ночью
    по дороге сюда,
  • 2:12 - 2:15
    что он дал мне
    карманных расходов на 80 лет!
  • 2:15 - 2:19
    Тем не менее, я не чувствовал себя
    готовым убраться,
  • 2:19 - 2:22
    и, к счастью, как обычно,
    пришла моя мать и решила проблему,
  • 2:22 - 2:25
    забрав у меня деньги
    и отправив меня спать.
  • 2:25 - 2:28
    И такие вещи довольно регулярно
    происходили с моим отцом.
  • 2:28 - 2:32
    Была ещё история, которую я запомнил,
    она произошла чуть позже,
  • 2:32 - 2:35
    когда я участвовал в деле со
    смертным приговором в Южном Миссисипи.
  • 2:35 - 2:39
    Папа пришёл на помощь и,
    как это обычно с ним бывало,
  • 2:39 - 2:42
    решил, что всё это вздор,
  • 2:42 - 2:46
    и ему удалось добраться автостопом
    в Джексон, штат Миссисипи,
  • 2:46 - 2:48
    удалось попасть в особняк губернатора,
  • 2:48 - 2:50
    где он сообщил губернатору,
    что, по его мнению,
  • 2:50 - 2:52
    следует не только казнить моего клиента,
  • 2:52 - 2:56
    но и на благо всего мира
    одновременно казнить и меня.
  • 2:56 - 2:57
    (Смех)
  • 2:57 - 3:00
    Во властных кругах
    штата Миссисипи многие были
  • 3:00 - 3:02
    согласны с ним по этому вопросу,
  • 3:02 - 3:06
    но меня это тогда слегка озадачило.
  • 3:06 - 3:08
    Что на самом деле помогло мне
  • 3:08 - 3:11
    и в конечном счёте привело меня
    к работе со смертными приговорами,
  • 3:11 - 3:15
    так это то, что я понял своего отца,
    понял, что кое-что из его выходок
  • 3:15 - 3:18
    не обязательно было
    результатом рационального мышления.
  • 3:19 - 3:22
    Но, к сожалению, многие люди видели,
    что вытворял мой отец,
  • 3:22 - 3:26
    и ненавидели его за это, считали
    его мошенником, а то и кем-то похуже.
  • 3:26 - 3:30
    И правда, он за эти годы совершал
    очень странные вещи.
  • 3:31 - 3:33
    Одним из таких людей была моя тётя.
  • 3:33 - 3:36
    Тётя Джин была
    очень сердобольной женщиной,
  • 3:36 - 3:41
    но она просто не могла понять,
    или, точнее сказать, принять,
  • 3:41 - 3:45
    что её голубоглазый младший брат
    был психически болен.
  • 3:45 - 3:48
    Поэтому она всегда считала,
    что он совершал плохие поступки,
  • 3:48 - 3:51
    а не страдал от психического заболевания.
  • 3:52 - 3:55
    И это очень печально, потому что
    мне кажется, что, возможно,
  • 3:55 - 3:57
    если бы диагноз поставили раньше,
    то ему бы помогли.
  • 3:57 - 4:01
    Его всего лишь один раз поместили
    в психиатрическую больницу для лечения.
  • 4:01 - 4:03
    И это разрушило его жизнь.
  • 4:03 - 4:06
    Что закономерно привело меня
    к Рики Лэнгли.
  • 4:06 - 4:12
    Рики Лэнгли — это парень,
    чьи интересы я представляю в Луизиане.
  • 4:12 - 4:16
    И Рики Лэнгли — это педофил,
    который приставал ко многим детям
  • 4:16 - 4:21
    и который в конце концов убил
    шестилетнего Джереми Гиллори.
  • 4:21 - 4:26
    Впервые я взялся за это дело в 1993 году.
  • 4:27 - 4:32
    История Рики намного дольше,
    она началась ещё даже до его рождения.
  • 4:32 - 4:34
    Я хочу рассказать вам его историю,
  • 4:34 - 4:36
    потому что она ведёт к женщине
    по имени Лорелай Гиллори,
  • 4:36 - 4:39
    матери убитого ребёнка,
  • 4:39 - 4:42
    которую я считаю
    одним из величайших героев.
  • 4:42 - 4:47
    Ещё до рождения Рики
    его мама и папа ехали по дороге,
  • 4:47 - 4:49
    а на заднем сиденье были двое их детей.
  • 4:49 - 4:51
    Элсид вёл машину, и он был пьян,
  • 4:51 - 4:53
    он съехал с дороги
    и врезался в телеграфный столб.
  • 4:53 - 4:55
    Один из детей, сидевших сзади,
  • 4:55 - 5:00
    был мальчиком со взъерошенными волосами
    по имени Оскар-Ли; светлые волосы, 6 лет.
  • 5:00 - 5:03
    Милый маленький мальчик, на которого
    родители нарадоваться не могли.
  • 5:03 - 5:05
    Он умер мгновенно,
  • 5:05 - 5:08
    а его сестре, которая была чуть помладше,
    оторвало голову и она тоже умерла.
  • 5:08 - 5:10
    Ужасное, ужасное происшествие.
  • 5:10 - 5:11
    Бесси, мать детей,
  • 5:11 - 5:15
    выбросило через лобовое стекло,
    у неё были серьёзные травмы.
  • 5:15 - 5:19
    Она провела в благотворительной
    больнице почти два года.
  • 5:19 - 5:23
    Она была в гипсе от шеи до лодыжек.
  • 5:23 - 5:27
    На суде у меня был доброволец
    из Австралии, чтобы это смоделировать,
  • 5:27 - 5:29
    и должен сказать,
    это должно предостеречь вас
  • 5:29 - 5:32
    от добровольного участия
    в делах о помиловании.
  • 5:32 - 5:36
    Пока она лежала в гипсе, она забеременела.
  • 5:36 - 5:39
    В этом, конечно,
    как-то поучаствовал Элсид,
  • 5:39 - 5:45
    у её мужа были довольно
    отсталые взгляды на роль мужей и жён.
  • 5:45 - 5:48
    Никто не верил, что она беременна,
    потому что: ну как же это возможно?
  • 5:48 - 5:51
    Хотя это была ещё одна вещь,
    которую мы продемонстрировали в суде,
  • 5:51 - 5:54
    к радости судьи,
    который был немного извращенец.
  • 5:54 - 5:56
    (Смех)
  • 5:56 - 5:57
    Правда, милый человек.
  • 5:57 - 6:01
    Итак, она была беременна,
    но в течение 5 месяцев ей никто не верил.
  • 6:01 - 6:06
    И в течение этих 5 месяцев Рики,
    который и был этим плодом,
  • 6:06 - 6:09
    находился под воздействием
    персональной Хиросимы: рентгена
  • 6:09 - 6:11
    и всех лекарств, которые принимала мать,
  • 6:11 - 6:14
    которые запрещено давать
    беременным женщинам,
  • 6:14 - 6:18
    и одно из лекарств
    было причудливо связано с педофилией.
  • 6:18 - 6:20
    Если подвергать плод
    воздействию этого лекарства,
  • 6:20 - 6:24
    то у такого человека намного выше
    вероятность стать позже педофилом.
  • 6:24 - 6:27
    Это так невероятно, что мы даже
    не предъявили это присяжным,
  • 6:27 - 6:31
    потому что, мне кажется, они бы решили,
    что мы это придумали, но это правда.
  • 6:31 - 6:36
    Тем не менее, через 5 месяцев
    врачи наконец признали, что она беременна,
  • 6:36 - 6:39
    сняли гипс с её тела и аж присвистнули.
  • 6:39 - 6:42
    Они сообщили ей:
    «Необходимо сделать аборт,
  • 6:42 - 6:43
    тут двух мнений быть не может,
  • 6:43 - 6:45
    после всего, что вы и плод перенесли».
  • 6:45 - 6:48
    Но Элсид, муж, сказал:
    «Нет, этому не бывать.
  • 6:48 - 6:51
    Я католик, мы не делаем аборты».
  • 6:51 - 6:54
    Итак, Бесси выносила и родила Рики.
  • 6:54 - 6:58
    Когда он родился, стало понятно,
    что он не белокур, не голубоглаз,
  • 6:58 - 7:00
    как малыш Оскар-Ли, свет их очей.
  • 7:00 - 7:04
    Он выглядел странно, подозреваю,
    это самое мягкое, что можно о нём сказать.
  • 7:04 - 7:08
    Уверен, обо мне в детстве
    говорили так же, и сейчас говорят.
  • 7:08 - 7:12
    Но Рики, несомненно,
    очень страдал от этого,
  • 7:12 - 7:17
    и было понятно, что весьма скоро
    что-нибудь должно было случиться.
  • 7:17 - 7:18
    Он не был Оскаром-Ли,
  • 7:18 - 7:22
    его отец постоянно подкалывал его,
    что он не Оскар-Ли.
  • 7:22 - 7:25
    Он сам был жертвой приставаний.
  • 7:25 - 7:29
    Затем, в возрасте 8 лет, он начал
    спать на надгробиях на местном кладбище.
  • 7:29 - 7:34
    В 10 лет он повесил на школьной
    доске объявлений записку:
  • 7:34 - 7:36
    «Я не Рики Лэнгли, я Оскар-Ли»,
  • 7:36 - 7:39
    который, как вы помните,
    был его умершим братом.
  • 7:39 - 7:42
    У Рики уже развивался этот психоз,
  • 7:42 - 7:44
    якобы он был умершим братом, Оскаром-Ли,
  • 7:44 - 7:48
    или Оскар-Ли был его альтер-эго,
    его мучителем,
  • 7:48 - 7:52
    который заставлял его делать вещи,
    которые он не хотел делать.
  • 7:52 - 7:56
    Рики начал приставать к другим детям,
    это не подвергается сомнению.
  • 7:56 - 8:00
    Тогда он не понимал, что происходит.
  • 8:00 - 8:03
    Но в конце концов оказался
    в тюрьме Джорджии
  • 8:03 - 8:08
    за приставания к ребёнку,
    это был ребёнок его двоюродной сестры.
  • 8:08 - 8:10
    Тогда же он впервые получил консультацию,
  • 8:10 - 8:11
    и консультант сказал ему:
  • 8:11 - 8:15
    «Ты педофил, ты психически болен,
    мы не можем это вылечить, это неизлечимо.
  • 8:15 - 8:18
    Ты будешь продолжать
    вести себя неподобающе.
  • 8:18 - 8:21
    И на самом деле, согласно этой
    несколько странной теории,
  • 8:21 - 8:24
    примерно через год после того,
    как мы выпустим тебя из тюрьмы,
  • 8:24 - 8:27
    ты неизбежно пристанешь
    к ещё одному ребёнку».
  • 8:27 - 8:30
    Рики, как и мой отец, очень умный парень.
  • 8:30 - 8:34
    Существует стереотип,
    что если ты по-настоящему умён,
  • 8:34 - 8:38
    то не можешь страдать психическими
    расстройствами, что довольно глупо.
  • 8:38 - 8:41
    В ответ на услышанное Рики сказал:
    «Слушай, ты меня убедил».
  • 8:41 - 8:44
    Он написал письмо в комиссию Джорджии
    по помилованию и досрочному освобождению:
  • 8:44 - 8:47
    «Не выпускайте меня,
    ради всего святого.
  • 8:47 - 8:50
    Поместите меня в психбольницу,
    где мне самое место».
  • 8:50 - 8:53
    Но бюрократия — она всегда бюрократия,
  • 8:53 - 8:55
    они проигнорировали обращение
    и выпустили Рики.
  • 8:55 - 9:00
    Конечно же, примерно через год всё
    закончилось тем, что он убил малыша
  • 9:00 - 9:04
    Джереми Гиллори, шести лет от роду,
    сына Лорелай Гиллори,
  • 9:04 - 9:06
    женщины, которую я уже упоминал.
  • 9:06 - 9:12
    Вы знаете, когда я впервые говорил с ним
    и он рассказал мне об этом, он заявил:
  • 9:12 - 9:16
    «Я думал, что это был Оскар-Ли, мой
    мучитель, я пытался избавиться от него!»
  • 9:16 - 9:20
    Безусловно, одна из самых
    существенных проблем в таких делах
  • 9:20 - 9:25
    это то, что ты пытаешься говорить
    бесспорно рациональным людям
  • 9:25 - 9:28
    что-то иррациональное.
    Это невероятно трудно понять.
  • 9:28 - 9:31
    Но была небольшая догадка по поводу Рики:
  • 9:31 - 9:32
    у нас была фотография Оскара-Ли
  • 9:32 - 9:35
    и фотография Джереми Гиллори,
  • 9:35 - 9:37
    и даже тётя Оскара-Ли не могла
    отличить их друг от друга.
  • 9:37 - 9:41
    Возможно, это была небольшая догадка
    по поводу образа мыслей и видения Рики.
  • 9:41 - 9:44
    Но не вызывает сомнений,
    что он убил этого бедного ребёнка.
  • 9:44 - 9:46
    В первый раз его приговорили к смерти.
  • 9:46 - 9:48
    Присяжные признали,
    что он психически болен.
  • 9:48 - 9:51
    Они сказали: «Да, но он опасен,
    лучше его убить».
  • 9:51 - 9:52
    Мы добились пересмотра дела,
  • 9:52 - 9:55
    и перед началом нового суда
    я узнал Рики намного лучше,
  • 9:55 - 9:59
    и я познакомился с Лорелай,
    матерью убитого ребёнка.
  • 9:59 - 10:02
    Лорелай была потрясающим персонажем.
  • 10:02 - 10:05
    Она лечилась от алкоголизма,
    была плохо образована,
  • 10:05 - 10:08
    но её переполняло чувство сострадания.
  • 10:08 - 10:11
    Как мать жертвы, она больше всего
  • 10:11 - 10:16
    хотела понять: «Почему?»
    Понять, почему это произошло.
  • 10:16 - 10:17
    Я разговаривал с ней и сказал:
  • 10:17 - 10:21
    «Послушайте, если вы действительно
    хотите понять, поговорите с Рики.
  • 10:21 - 10:24
    Я знаю, что это будет нелегко,
    но Рики хочет поговорить с вами,
  • 10:24 - 10:28
    чтобы извиниться, потому что он знает,
    что отнял жизнь у вашего ребёнка,
  • 10:28 - 10:32
    но и чтобы объяснить,
    насколько он болен психически.
  • 10:32 - 10:35
    Мне кажется, если вы это сделаете,
    это не даст ответы на все вопросы,
  • 10:35 - 10:39
    потому что это был иррациональный
    поступок, но вам станет легче».
  • 10:39 - 10:42
    Я думаю, для Лорелай это было
    большим облегчением, и она сказала:
  • 10:42 - 10:44
    «Да, я так и сделаю».
  • 10:44 - 10:47
    И она самостоятельно
    пошла в тюрьму к Рики.
  • 10:47 - 10:48
    Я сказал: «Поговорите с Рики,
  • 10:48 - 10:50
    если вам не понравится то, что он скажет,
  • 10:50 - 10:53
    вы сможете свидетельствовать
    против него, если захотите».
  • 10:53 - 10:57
    Итак, она пошла туда.
    Она всегда называла его «Лэнгли».
  • 10:57 - 11:00
    Безусловно, вначале она
    была сильно настроена против него.
  • 11:00 - 11:05
    Она села, Рики рассказал историю
    всей своей жизни и извинился перед ней.
  • 11:05 - 11:07
    В самом конце трёхчасовой беседы,
  • 11:07 - 11:10
    обращаясь к человеку,
    который убил её шестилетнего сына,
  • 11:10 - 11:13
    она говорит ему, впервые назвав «Рики»,
  • 11:13 - 11:16
    она говорит: «Рики,
    я буду за тебя бороться!»
  • 11:16 - 11:19
    И она покинула тюрьму и пошла
    в кабинет окружного прокурора.
  • 11:19 - 11:22
    Я не буду упоминать его имя,
    он мне очень не нравился.
  • 11:22 - 11:26
    Она входит в его кабинет
    и объясняет всё это.
  • 11:26 - 11:29
    Говорит: «Я думаю, Рики Лэнгли
    психически болен,
  • 11:29 - 11:32
    я не хочу, чтобы этого человека казнили,
    это бессмысленно.
  • 11:32 - 11:35
    Это снова заставит меня
    пройти через боль, это ужасно,
  • 11:35 - 11:37
    и это ничему не поможет».
  • 11:37 - 11:39
    И, по её словам, прокурор ответил:
  • 11:39 - 11:44
    «Мисс Гиллори, вы очень странный
    ответчик, то есть потерпевший».
  • 11:44 - 11:48
    И после этого он продолжил
    настаивать на смертном приговоре.
  • 11:48 - 11:52
    Более того, власти пытались
    отнять у неё другого её ребенка,
  • 11:52 - 11:55
    как у нерадивой матери,
    потому что она странно отнеслась
  • 11:55 - 11:58
    к человеку, убившему её первого ребёнка.
  • 11:58 - 12:00
    Итак, начался суд и это милое занятие,
  • 12:00 - 12:03
    я обожаю эти дела
    о тягчайших преступлениях в Америке:
  • 12:03 - 12:05
    ты задаёшь людям всякие вопросы.
  • 12:05 - 12:07
    Хотел бы я вас поспрашивать:
  • 12:07 - 12:10
    «Вы под присягой
    и должны отвечать на все мои вопросы».
  • 12:10 - 12:11
    Очень весело.
  • 12:11 - 12:13
    (Смех)
  • 12:13 - 12:17
    Конечно, очень весело мне, а не вам.
  • 12:17 - 12:21
    Я участвовал в отборе жюри присяжных,
    они были милыми людьми.
  • 12:21 - 12:23
    Мы набрали 12 людей,
    у которых близкие родственники
  • 12:23 - 12:25
    страдали серьёзными
    психическими расстройствами,
  • 12:25 - 12:27
    которые много в этом понимали.
  • 12:27 - 12:31
    И они смеялись над моими плоскими шутками,
  • 12:31 - 12:35
    так что я был уверен,
    что исход дела нас порадует,
  • 12:35 - 12:38
    потому что им очень не нравился прокурор.
  • 12:38 - 12:40
    Итак, я поговорил с Лорелай.
  • 12:40 - 12:43
    А в Америке при рассмотрении дела
    с возможным смертным приговором 2 суда:
  • 12:43 - 12:46
    первый решает,
    виновен ли ты в тяжком убийстве,
  • 12:46 - 12:48
    и только если ты виновен
    в тяжком убийстве,
  • 12:48 - 12:51
    ты попадаешь на второй суд,
    где решается вопрос жизни или смерти,
  • 12:51 - 12:53
    пожизненного заключения или казни.
  • 12:53 - 12:55
    Я сказал Лорелай: «Это милые люди,
  • 12:55 - 12:58
    они не хотят выносить решение
    о тяжком убийстве.
  • 12:58 - 13:02
    На этапе назначения наказания
    у вас не будет шанса дать показания,
  • 13:02 - 13:06
    чтобы сказать, что смертный приговор
    окажет на вас ужасное влияние.
  • 13:06 - 13:08
    У вас просто не будет такой возможности.
  • 13:08 - 13:13
    Я должен это вам сказать, потому что,
    боюсь, это будет именно так.
  • 13:13 - 13:15
    Я очень рад, но я вам сочувствую».
  • 13:15 - 13:19
    Она ушла тем вечером и,
    как очень религиозный человек, молилась,
  • 13:19 - 13:21
    и вернувшись следующим утром, сказала:
  • 13:21 - 13:24
    «Логика моей позиции такова...»
  • 13:24 - 13:27
    её южно-луизианский акцент
    был намного сильнее,
  • 13:27 - 13:31
    «Логика моей позиции такова:
    он психически болен,
  • 13:31 - 13:35
    его не следует держать в тюрьме,
    он должен быть в психиатрической клинике.
  • 13:35 - 13:39
    Я хочу свидетельствовать, что его следует
    признать невиновным из-за невменяемости,
  • 13:39 - 13:42
    потому что в момент убийства
    моего ребёнка он был невменяем».
  • 13:42 - 13:45
    Я сказал: «Хорошо».
  • 13:45 - 13:47
    Она сказала: «Но мне нужна гарантия,
  • 13:47 - 13:50
    что его никогда не выпустят
    из психиатрической клиники,
  • 13:50 - 13:52
    и он не сможет навредить
    ещё одному ребёнку».
  • 13:52 - 13:54
    Я сказал: «Это просто».
  • 13:54 - 13:56
    Рики только этого и хочет.
  • 13:56 - 13:57
    Он хотел быть подопытным кроликом,
  • 13:57 - 14:02
    потому что понимал,
    кем является и что совершил.
  • 14:02 - 14:05
    И ещё одно, и я здесь
    не противоречу сказанному,
  • 14:05 - 14:07
    как это когда-то постоянно
    делали «Новости мира».
  • 14:07 - 14:12
    Дело в том, что никто не ненавидит
    Рики Лэнгли больше самого Рики Лэнгли.
  • 14:12 - 14:15
    Он хотел быть подопытным кроликом,
    чтобы его могли изучать,
  • 14:15 - 14:18
    чтобы другие люди не страдали
    от того, от чего страдал он,
  • 14:18 - 14:21
    и чтобы другие дети не страдали
    от того же, что он совершил.
  • 14:21 - 14:24
    Он подписал всё, что должен был подписать,
  • 14:24 - 14:28
    и я спросил Лорелай: «Какой вопрос ты
    как свидетель хочешь услышать от меня?»
  • 14:28 - 14:30
    Она сказала: «Задай мне
    только один вопрос».
  • 14:30 - 14:31
    Так я и сделал.
  • 14:31 - 14:35
    Извините, у меня всегда немного
    перехватывает дыхание от волнения,
  • 14:35 - 14:38
    когда я рассказываю о Лорелай,
    потому что это было незабываемо.
  • 14:38 - 14:41
    Итак, она на месте свидетеля,
    и я задаю ей один вопрос:
  • 14:41 - 14:45
    «Мисс Гиллори, что вы думаете по поводу
    того, был ли вон тот человек,
  • 14:45 - 14:49
    убивший вашего шестилетнего ребёнка,
    психически болен, когда это совершил?»
  • 14:49 - 14:54
    Она повернулась к жюри и сказала:
    «Да, я действительно так считаю.
  • 14:54 - 14:59
    Я считаю, что Рики Лэнгли молил о помощи
    со дня своего появления на свет.
  • 14:59 - 15:04
    По какой-то причине его семья,
    общество, правовая система
  • 15:04 - 15:06
    просто его не слушали.
  • 15:06 - 15:11
    Сидя на месте свидетеля, я слышу
    предсмертные крики моего сына, Джереми.
  • 15:11 - 15:14
    Но я также слышу, как этот человек
    молит о помощи.
  • 15:14 - 15:18
    Я думаю, что он был психически болен,
    когда убил моего сына».
  • 15:18 - 15:21
    Когда вы выступаете в заключительных
    прениях в деле со смертным приговором,
  • 15:21 - 15:23
    а я делал это часто,
  • 15:23 - 15:26
    это трудно, это большая ответственность.
  • 15:26 - 15:28
    Это совсем не так весело, как до этого,
  • 15:28 - 15:29
    во время допросов.
  • 15:29 - 15:32
    Но в этот раз было просто, не так ли?
    Я просто обратился к жюри:
  • 15:32 - 15:35
    «Послушайте, что говорит эта леди,
    мне нечего к этому добавить».
  • 15:35 - 15:38
    И конечно, они решили, что он не виновен
    в убийстве первой степени,
  • 15:38 - 15:44
    хотя мы всё ещё ведём борьбу, вместе с ним
    и с Лорелай, за истинную справедливость.
  • 15:44 - 15:46
    Я рассказываю вам об этом
    по двум причинам.
  • 15:46 - 15:49
    Первая: она — жертва.
  • 15:49 - 15:52
    Одна из ужасающих вещей,
    связанных с нашим обществом сегодня,
  • 15:52 - 15:54
    это то, как правительство,
    главный, кто учит,
  • 15:54 - 15:58
    что такое хорошо и что такое плохо,
    пытается учить жертв ненависти.
  • 15:58 - 16:03
    Лорелай для меня — одна из величайших
    героинь, потому что она попыталась понять,
  • 16:03 - 16:05
    и это, очевидно, именно то,
    что надо делать.
  • 16:05 - 16:10
    Но вторая причина —
    это психические заболевания.
  • 16:10 - 16:13
    Рики понимает, что он психически болен,
  • 16:13 - 16:16
    чего никогда не мог понять
    мой бедный отец.
  • 16:16 - 16:18
    Но что важно, в конце концов,
  • 16:18 - 16:21
    так это то, что хотя моя тётя была
    сострадательной и умной,
  • 16:21 - 16:24
    она никогда не могла понять,
    с чем именно борется мой отец,
  • 16:24 - 16:26
    что он был психически болен.
  • 16:26 - 16:27
    А Лорелай Гиллори смогла.
  • 16:27 - 16:32
    Лорелай Гиллори смогла увидеть
    не только то, что Рики психически болен,
  • 16:32 - 16:36
    но и то, что мы должны его понять,
    а не просто его ненавидеть.
  • 16:36 - 16:40
    Вот в чём суть — понимать людей
  • 16:40 - 16:44
    и, возможно, стремиться создать общество,
    в котором мы могли бы предотвращать
  • 16:44 - 16:46
    некоторые из таких событий в будущем.
  • 16:46 - 16:49
    Вот причина, почему я хотел
    рассказать вам эту историю,
  • 16:49 - 16:53
    потому что Лорелай Гиллори —
    одна из великих невоспетых героев,
  • 16:53 - 16:55
    или героинь, этого мира,
  • 16:55 - 16:57
    и я хотел рассказать вам её историю.
  • 16:57 - 16:59
    Большое спасибо!
  • 16:59 - 17:00
    (Аплодисменты)
Title:
Мой отец, психическое заболевание и смертный приговор | Клайв Стаффорд Смит | TEDxExeter
Description:

История Рики, признанного виновным в приставании к детям и убийстве, а также о матери убитого им ребёнка и о психическом заболевании, смертном приговоре, психологии жертвы и поисках понимания.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:13

Russian subtitles

Revisions