Як перетворити стрес на свого друга
-
0:00 - 0:05Я маю у дечому зізнатися.
-
0:05 - 0:08Та спочатку
-
0:08 - 0:11ви скажіть мені дещо.
-
0:11 - 0:15Будь ласка, підійміть руки ті, хто за останній рік
-
0:15 - 0:18зазнав відносно невелику кількість стресу.
-
0:18 - 0:21Хто-небудь?
-
0:21 - 0:23А як щодо середньої кількість стресу?
-
0:23 - 0:26Хто зазнав багато стресу?
-
0:26 - 0:29Так. Я також.
-
0:29 - 0:31Та це не те, у чому я хочу зізнатися.
-
0:31 - 0:35А ось у чому: я працюю психологом зі здоров'я,
-
0:35 - 0:39і моя мета - допомагати людям бути щасливішими та здоровішими.
-
0:39 - 0:43Та боюся, що дещо з того, чому я навчала інших
-
0:43 - 0:47протягом останніх 10 років, завдає більше шкоди, ніж користі.
-
0:47 - 0:50І це пов'язане зі стресом.
-
0:50 - 0:53Роками я розповідала людям, що стрес викликає хвороби.
-
0:53 - 0:56Він збільшує ризик виникнення хвороб - від звичайної застуди
-
0:56 - 0:58до серцево-судинних захворювань.
-
0:58 - 1:02По суті, я перетворила стрес на ворога.
-
1:02 - 1:05Та я змінила своє ставлення до стресу,
-
1:05 - 1:09а зараз хочу змінити й ваше.
-
1:09 - 1:11Дозвольте розпочати з дослідження, яке змусило мене переосмислити
-
1:11 - 1:14мій підхід до стресу.
-
1:14 - 1:17Дослідники протягом 8 років відстежували 30 000 дорослих
-
1:17 - 1:21у Сполучених Штатах. Вони розпочали з питання:
-
1:21 - 1:25"Яку кількість стресу ви зазнали протягом останнього року?"
-
1:25 - 1:28Вони також запитували, чи вірять люди в те,
-
1:28 - 1:32що стрес шкідливий для їхнього здоров'я.
-
1:32 - 1:34Потім вони використали державні архіви,
-
1:34 - 1:36щоб дізнатися, хто з цих людей помер.
-
1:36 - 1:37(Сміх)
-
1:37 - 1:41Що ж, спочатку погані новини.
-
1:41 - 1:45Для людей, що зазнали багато стресу протягом року
-
1:45 - 1:48вірогідність померти була 43 відсотки.
-
1:48 - 1:52Та це було тільки для тих,
-
1:52 - 1:57хто вірив у шкідливий вплив стресу на організм.
-
1:57 - 1:59(Сміх)
-
1:59 - 2:01Люди, що зазнали багато стресу,
-
2:01 - 2:03та не вважали його шкідливим,
-
2:03 - 2:05мали набагато менше шансів померти.
-
2:05 - 2:08Насправді, серед них був найнижчий ризик смертності
-
2:08 - 2:10серед усіх, хто взяв участь у дослідженні, враховуючи
-
2:10 - 2:13навіть тих, хто зазнав відносно небагато стресу.
-
2:13 - 2:15Зараз дослідники стверджують, що за вісім років,
-
2:15 - 2:17що вони відстежують смертність,
-
2:17 - 2:20182 000 американців померло передчасно
-
2:20 - 2:23не через стрес,а через віру в те,
-
2:23 - 2:26що стрес шкідливий. (Сміх)
-
2:26 - 2:30Це понад 20 000 смертей за рік.
-
2:30 - 2:33Тепер, якщо вірити цій оцінці,
-
2:33 - 2:35віра в те, що стрес шкідливий,
-
2:35 - 2:37опинилася на п'ятнадцятій сходинці
-
2:37 - 2:39серед причин смерті минулого року
-
2:39 - 2:41у Сполучених Штатах, вбивши більше людей
-
2:41 - 2:44ніж рак шкіри, ВІЛ/СНІД та самогубства.
-
2:44 - 2:47(Сміх)
-
2:47 - 2:50Тепер ви розумієте, чому це дослідження так збентежило мене.
-
2:50 - 2:54Я так енергійно розповідала іншим
-
2:54 - 2:57про те, що стрес шкодить здоров'ю.
-
2:57 - 2:59Тому це дослідження змусило мене замислитися:
-
2:59 - 3:01Чи може наше ставлення до стресу зробити нас здоровішими?
-
3:01 - 3:05Наука стверджує, що так.
-
3:05 - 3:07Коли ви змінюєте своє ставлення до стресу,
-
3:07 - 3:10ви можете змінити реакцію свого тіла на стрес.
-
3:10 - 3:12Щоб пояснити, як це працює,
-
3:12 - 3:15уявіть, що ви берете участь у дослідженні,
-
3:15 - 3:18що має викликати у вас стрес.
-
3:18 - 3:21Його називають тестуванням соціального стресу.
-
3:21 - 3:23Ви заходите до лабораторії,
-
3:23 - 3:26де вам кажуть,що ви маєте за п'ять хвилин без підготовки
-
3:26 - 3:29розповісти про ваші слабкі сторони
-
3:29 - 3:33комісії експертів-оцінювачів, що сидять прямо перед вами.
-
3:33 - 3:35І для того щоб впевнитися, що ви відчуваєте напругу,
-
3:35 - 3:38там ще є яскраве освітлення і камери, спрямовані вам у обличчя,
-
3:38 - 3:41щось на подобі цієї.
-
3:41 - 3:43А оцінювачі були навчені
-
3:43 - 3:48давати вам гнітючий, невербальний зворотній зв'язок, ось так.
-
3:53 - 3:57(Сміх)
-
3:57 - 3:59Тепер, коли ви достатньо пригнічені,
-
3:59 - 4:02настає час для частини другої - математичного тесту.
-
4:02 - 4:04Та ви не знаєте, що експериментатор
-
4:04 - 4:08був проінструктований дратувати вас тим часом.
-
4:08 - 4:11Тепер ми зробимо це разом.
-
4:11 - 4:12Буде весело.
-
4:12 - 4:13Мені.
-
4:13 - 4:18Гаразд. Я хочу, щоб ви порахували у зворотньому напрямку
-
4:18 - 4:21починаючи з 996 інтервалами по сім.
-
4:21 - 4:23Ви будете рахувати вголос,
-
4:23 - 4:27дуже швидко, починаючи з 996.
-
4:27 - 4:28Поїхали!
-
4:28 - 4:29Публіка: (Рахує)
-
4:29 - 4:32Швидше. Швидше, будь ласка.
-
4:32 - 4:34Це надто повільно.
-
4:34 - 4:36Стоп. Зупиніться, стоп, стоп.
-
4:36 - 4:38Цей чоловік зробив помилку.
-
4:38 - 4:40Нам потрібно почати спочатку. (Сміх)
-
4:40 - 4:43У вас не дуже виходить, чи не так?
-
4:43 - 4:45Тож, ви зрозуміли.
-
4:45 - 4:46Що ж, якби ви справді брали участь в цьому дослідженні,
-
4:46 - 4:48ви б мабуть трішки розхвилювались.
-
4:48 - 4:50Ваше серце почало б битись частіше,
-
4:50 - 4:53дихання пришвидшилось, можливе надмірне потовиділення.
-
4:53 - 4:56І зазвичай, ми розцінюємо такі фізичні зміни
-
4:56 - 4:58як тривогу
-
4:58 - 5:01або знаки, що ми не дуже добре справляємося з тиском.
-
5:01 - 5:03Але що, як ви розглянете їх як
-
5:03 - 5:05сигнали, що ваш організм був під напругою
-
5:05 - 5:09для того, щоб підготувати вас до цього випробування?
-
5:09 - 5:12Це саме те, що було сказано учасникам
-
5:12 - 5:14дослідження, проведеного у Гарвардському університеті.
-
5:14 - 5:17Перед тим як пройти соціальний стрес-тест,
-
5:17 - 5:20їх навчили, що реакція на стрес є корисною.
-
5:20 - 5:24Калатаюче серце гоує вас до дії.
-
5:24 - 5:27Якщо ви дихаєте надто швидко, нічого страшного.
-
5:27 - 5:30Просто надходить більше кисню у ваш мозок.
-
5:30 - 5:33І учасники, які зрозуміли, що реакція на стрес
-
5:33 - 5:35є корисною для роботи,
-
5:35 - 5:36були менш схвильовані,
-
5:36 - 5:38менш стривожені та більш впевнені.
-
5:38 - 5:40Та найбільш захоплюючим відкриттям для мене
-
5:40 - 5:44було те, наскільки змінилась їхня фізична реакція на стрес.
-
5:44 - 5:46Це типова реакція на стрес,
-
5:46 - 5:48вам пульс пришвидшується,
-
5:48 - 5:52а кровоносні судини звужуються, ось так.
-
5:52 - 5:55І це є одна з причин, чому хронічний стрес
-
5:55 - 5:58іноді пов'язаний з серцево-судинними захворюваннями.
-
5:58 - 6:01Справді шкідливо перебувати в такому стані весь час.
-
6:01 - 6:03Але під час дослідження, коли учасники зрозуміли,
-
6:03 - 6:06що реакція на стрес є корисною,
-
6:06 - 6:09їхні кровоносні судини залишилися розслабленими.
-
6:09 - 6:10Їхнє серце все ще калатало,
-
6:10 - 6:14але це набагато безпечніше.
-
6:14 - 6:16Це справді схоже на те,
-
6:16 - 6:21що відбувається в моменти радості та мужності.
-
6:21 - 6:24Протягом усього життя стресових ситуацій,
-
6:24 - 6:27ця біологічна зміна
-
6:27 - 6:28може бути різницею
-
6:28 - 6:31між стрес-індукованим серцевим нападом у віці 50 років
-
6:31 - 6:34і здоровим життям у своїх 90 років.
-
6:34 - 6:37Нова наука стресу показує, що
-
6:37 - 6:41ваше відношення до стресу є важливим.
-
6:41 - 6:44Так що, моя мета як психолога здоров'я, змінилася.
-
6:44 - 6:46Я більше не хочу, щоб ви позбувалися стресу.
-
6:46 - 6:49Я хочу, щоб він пішов вам на користь.
-
6:49 - 6:52Щойно ми зробили маленьке втручання.
-
6:52 - 6:53Якщо ви підняли руку і сказали,
-
6:53 - 6:56що ви мали багато стресу минулого року,
-
6:56 - 6:57ми могли б врятувати ваше життя,
-
6:57 - 6:59тому що, сподіваюсь, наступного разу,
-
6:59 - 7:01коли ваше серце буде калатати від стресу,
-
7:01 - 7:03ви будете пам'ятати цю розмову
-
7:03 - 7:05і подумаєте,
-
7:05 - 7:10це моє тіло допомагає мені впоратися з цією проблемою.
-
7:10 - 7:13І коли ви оцінюєте стрес з такої сторони,
-
7:13 - 7:15ваше тіло довіряє вам
-
7:15 - 7:18і ваша реакція стає здоровішою.
-
7:18 - 7:22І як я сказала, я більше 10 років демонізувала стрес,
-
7:22 - 7:24і тепер мушу спокутувати свою провину,
-
7:24 - 7:27тому ми зробимо ще одну інтервенцію.
-
7:27 - 7:29Я хочу розказати вам про один із найбільш
-
7:29 - 7:32недооцінених аспектів стресової реакції,
-
7:32 - 7:34ідея полягає ось у чому.
-
7:34 - 7:37Стрес робить вас компанійськими.
-
7:37 - 7:39Щоб зрозуміти цю сторону стресу
-
7:39 - 7:42нам потрібно поговорити про гормон окситоцин.
-
7:42 - 7:45І я знаю, що навколо нього
-
7:45 - 7:47вже дуже багато галасу.
-
7:47 - 7:50Він навіть має свої власну милу назву, гормон обіймів,
-
7:50 - 7:53тому що він виділяється, коли ви обіймаєте когось.
-
7:53 - 7:57Але це тільки маленька частина його властивостей.
-
7:57 - 8:00Окситоцин є нейрогормоном.
-
8:00 - 8:03Він регулює соціальні інстинкти вашого мозку.
-
8:03 - 8:06Він направляє вас робити те,
-
8:06 - 8:09що зміцнює ваші стосунки.
-
8:09 - 8:12Окситоцин змушує вас прагнути фізичного контакту
-
8:12 - 8:14з вашими друзями та родиною.
-
8:14 - 8:16Він підвищує ваші співпереживання.
-
8:16 - 8:19І навіть змушує вас допомагати і підтримувати
-
8:19 - 8:22людей, які вам не байдужі.
-
8:22 - 8:23Деякі навіть пропонували
-
8:23 - 8:27нюхати окситоцин,
-
8:27 - 8:31щоб стати більш співчутливим і турботливим.
-
8:31 - 8:34Але ось що більшість людей не розуміє
-
8:34 - 8:36про окстоцин.
-
8:36 - 8:39Це гормон стресу.
-
8:39 - 8:42Ваш гіпофіз викачує цю речовину,
-
8:42 - 8:44як частину реакції на стрес.
-
8:44 - 8:46Це така ж частина вашої стресової реакції,
-
8:46 - 8:50як і адреналін, що змушує ваше серце битися.
-
8:50 - 8:53І коли окситоцин виділяється в реакції на стрес,
-
8:53 - 8:56він спонукає вас шукати підтримки.
-
8:56 - 8:58Ваша біологічна реакція на стрес
-
8:58 - 9:02підштовхує вас розказати комусь, що ви відчуваєте,
-
9:02 - 9:04а не стримувати все в собі.
-
9:04 - 9:07Ця реакція хоче переконатися, що ви помітили,
-
9:07 - 9:10коли хтось інший у вашому житті бореться з труднощами
-
9:10 - 9:12і ви можете підтримати один одного.
-
9:12 - 9:16У важкі періоди життя стресова реакція хоче,
-
9:16 - 9:21щоб ви були оточені людьми, які піклуються про вас.
-
9:21 - 9:24Отже, як пізнання цієї сторони стресу
-
9:24 - 9:26зробить вас здоровішими?
-
9:26 - 9:28Окситоцин впливає не тільки на мозок.
-
9:28 - 9:31А також на ваше тіло,
-
9:31 - 9:33і одна з найважливіших ролей у вашому тілі,
-
9:33 - 9:36це захистити вашу серцево-судинну систему
-
9:36 - 9:38від наслідків стресу.
-
9:38 - 9:41Це природний протизапальний засіб.
-
9:41 - 9:44Він також допомагає кровоносним судинам залишатися розслабленими під час стресу.
-
9:44 - 9:47Особисто мені найбільше подобається, як він впливає на саме серце.
-
9:47 - 9:51Серце має рецептори до цього гормону
-
9:51 - 9:55і окситоцин допомагає регенерувати клітини серця
-
9:55 - 9:59і зцілити від будь-яких стрес-індукованих ушкоджень.
-
9:59 - 10:03Цей гормон стресу зміцнює серце,
-
10:03 - 10:07і класно те, що всі ці фізичні переваги
-
10:07 - 10:10окситоцину підвищуються за рахунок соціальних контактів
-
10:10 - 10:12і соціальної підтримки,
-
10:12 - 10:15тому, коли ви тягнетесь до людей,
-
10:15 - 10:18щоб звернутися за підтримкою або допомогти комусь іншому,
-
10:18 - 10:20ви більше виділяєте цього гормону,
-
10:20 - 10:22стресова реакція стає здоровішою,
-
10:22 - 10:25і, насправді, ви швидше набираєтесь сил після стресової ситуації.
-
10:25 - 10:28Мені здається чудовим,
-
10:28 - 10:32що ваша стресова реакція має вбудований механізм
-
10:32 - 10:34для стресостійкості,
-
10:34 - 10:39і цей механізм - людський зв'язок.
-
10:39 - 10:42Наостанок я б хотіла розказати про ще одне дослідження.
-
10:42 - 10:46І слухайте уважно, тому що воно також може врятувати життя.
-
10:46 - 10:50Це дослідження відстежувало близько 1000 дорослих, віком від 34 до 93 років,
-
10:50 - 10:54у Сполучених Штатах.
-
10:54 - 10:56Вони розпочали дослідження з питання:
-
10:56 - 11:01"Яку кількість стресу ви зазнали протягом останнього року?"
-
11:01 - 11:04Також вони питали: "Скільки часу ви витрачали,
-
11:04 - 11:07на допомогу вашим друзям, сусідам,
-
11:07 - 11:10людям у вашій громаді?"
-
11:10 - 11:13І тоді вони використали державні архіви наступних п'яти років,
-
11:13 - 11:16щоб дізнатися хто помер.
-
11:16 - 11:18Спочатку погані новини.
-
11:18 - 11:21Через кожний значний стресовий досвід,
-
11:21 - 11:24на кшталт фінансових труднощів або сімейних криз,
-
11:24 - 11:28ризик смерті збільшився до 30 процентів.
-
11:28 - 11:32Але, я сподіваюсь ви з нетерпінням чекайте цього "але",
-
11:32 - 11:35це не було результатом для всіх.
-
11:35 - 11:39Люди, які проводили час, турбуючись про інших,
-
11:39 - 11:45не показали жодних, пов'язаних зі стресом, зростань ризику смерті. Нуль.
-
11:45 - 11:48Турбота створила стійкість.
-
11:48 - 11:50І тому ми ще раз бачимо,
-
11:50 - 11:52що шкідливий вплив на ваше здоров'я
-
11:52 - 11:54не є неминучий.
-
11:54 - 11:57Як ви думаєте і поводитеся,
-
11:57 - 12:01може змінити ваш стресовий досвід.
-
12:01 - 12:03Коли ви вирішуєте розглядати стрес
-
12:03 - 12:06як щось корисне,
-
12:06 - 12:11ви створюєте біологію мужності.
-
12:11 - 12:14І коли ви з іншими людьми в умовах стресу,
-
12:14 - 12:17ви можете створити стійкість.
-
12:17 - 12:20Я б звичайно не просила
-
12:20 - 12:23про більше стресових ситуацій,
-
12:23 - 12:25але ця наука дала мені
-
12:25 - 12:29цілком нову вдячність за стрес.
-
12:29 - 12:34Стрес дає нам доступ до наших сердець.
-
12:34 - 12:38Співчутливе серце, яке знаходить радість і сенс
-
12:38 - 12:39у спілкуванні з іншими,
-
12:39 - 12:43і так, ваше калатаюче серце
-
12:43 - 12:48старанно працює, щоб дати вам силу та енергію.
-
12:48 - 12:51І коли ви вирішуєте сприймати стрес саме так,
-
12:51 - 12:54ви не тільки вдосконалюєте свій стан,
-
12:54 - 12:58ви насправді робите досить глибоке твердження.
-
12:58 - 13:01Ви впевнені, що можете
-
13:01 - 13:04справлятися з життєвими труднощами
-
13:04 - 13:07і пам'ятаєте, що
-
13:07 - 13:09вам не потрібно стикатися з ними сам-на-сам.
-
13:09 - 13:11Дякую.
-
13:11 - 13:20(Оплески)
-
13:20 - 13:23Кріс Андерсон: Ти розповідаєш щось дивовижне.
-
13:23 - 13:27Неймовірно, що ставлення до стресу
-
13:27 - 13:32може так сильно вплинути на тривалість чийогось життя.
-
13:32 - 13:34Як би з цього зробити пораду,
-
13:34 - 13:36коли хтось робить вибір
-
13:36 - 13:40між, скажімо, напруженою і не напруженою роботою,
-
13:40 - 13:42чи важливо те, що саме вони виберуть?
-
13:42 - 13:46Це однаково розумне рішення взятись за стресову роботу,
-
13:46 - 13:48якщо ви впевнені, що можете справитися з нею, правильно?
-
13:48 - 13:50Келлі: Так, ми знаємо напевне,
-
13:50 - 13:53що погоня за сенсом є кращою для здоров'я,
-
13:53 - 13:54ніж уникання дискомфорту.
-
13:54 - 13:57Я б хотіла сказати, що найкращий спосіб прийняти рішення -
-
13:57 - 14:00це йти за тим, що робить ваше життя змістовним.
-
14:00 - 14:03Повірте - ви справитеся зі стресом.
-
14:03 - 14:06Дуже дякую, Келлі. Це класно.
Келлі: Дякую вам. -
14:06 - 14:10(Оплески)
- Title:
- Як перетворити стрес на свого друга
- Speaker:
- Келлі МакҐоніґал
- Description:
-
Стрес. Від нього серце калатає швидше, дихання прискорюється, а на чолі виступає піт. Тоді як стрес перетворили у ворога здоров'я, нові дослідження стверджують, що стрес не шкідливий, якщо ви у це повірите. Психолог Келлі МакҐоніґал закликає змінити наше ставлення до стресу та пропонує давно забутий засіб боротьби зі стресом - спілкування.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Daria Kuznietsova accepted Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Daria Kuznietsova commented on Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Daria Kuznietsova edited Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Daria Kuznietsova edited Ukrainian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Solomiya Lushniak edited Ukrainian subtitles for How to make stress your friend |
Daria Kuznietsova
Був відсутній "опис". Переклала його самостійно. Переклад усіх субтитрів достойний. Я внесла лише кілька змін пов'язаних із пунктуацією.