< Return to Video

Cum să faci din stres un prieten

  • 0:00 - 0:05
    Am o mărturisire de făcut,
  • 0:05 - 0:08
    dar mai întâi, vreau ca voi
  • 0:08 - 0:11
    să-mi mărturisiți ceva.
  • 0:11 - 0:15
    În ultimul an, vreau doar să ridicați mâna
  • 0:15 - 0:18
    dacă ați fost relativ puțin stresați.
  • 0:18 - 0:21
    Cineva?
  • 0:21 - 0:23
    Ce spuneți de o cantitate
    moderată de stres?
  • 0:23 - 0:26
    Cine a fost foarte stresat?
  • 0:26 - 0:29
    Da. Și eu.
  • 0:29 - 0:31
    Dar nu aceasta e mărturisirea mea.
  • 0:31 - 0:35
    Mărturisirea mea este: sunt psiholog
    pe probleme de sănătate,
  • 0:35 - 0:39
    și misiunea mea e să ajut oamenii
    să fie mai fericiți și mai sănătoși.
  • 0:39 - 0:43
    Mă tem că ceva ce eu predau de 10 ani
  • 0:43 - 0:47
    face mai mult rău decât bine
  • 0:47 - 0:50
    și are legătură cu stresul.
  • 0:50 - 0:53
    De ani le spun oamenilor
    că stresul te îmbolnăvește.
  • 0:53 - 0:56
    Crește riscul de orice,
    de la o simplă răceală
  • 0:56 - 0:58
    la boli cardiovasculare.
  • 0:58 - 1:02
    De fapt, am transformat stresul în dușman.
  • 1:02 - 1:05
    Dar mi-am schimbat părerea despre stres,
  • 1:05 - 1:09
    și astăzi, vreau să o schimb pe a voastră.
  • 1:09 - 1:11
    O să încep cu studiul
    care m-a făcut să reconsider
  • 1:11 - 1:14
    modul în care abordam stresului.
  • 1:14 - 1:16
    Acest studiu a monitorizat
    30 mii de adulți
  • 1:16 - 1:18
    din Statele Unite timp de opt ani.
  • 1:18 - 1:21
    A început prin a-i întreba pe oameni
  • 1:21 - 1:25
    „Cât de stresat ați fost în ultimul an?"
  • 1:25 - 1:28
    „Credeți că
  • 1:28 - 1:32
    stresul dăunează sănătății?"
  • 1:32 - 1:34
    Apoi s-au folosit date
    publice despre mortalitate
  • 1:34 - 1:36
    pentru a afla cine a murit.
  • 1:36 - 1:37
    (Râsete)
  • 1:37 - 1:41
    În regulă. Veştile proaste la început:
  • 1:41 - 1:45
    oamenilor foarte stresați
    în anul precedent
  • 1:45 - 1:48
    le-a crescut riscul de moarte cu 43%.
  • 1:48 - 1:52
    Dar asta era valabil doar pentru cei
  • 1:52 - 1:57
    convinşi că stresul dăunează sănătății.
  • 1:57 - 1:59
    (Râsete)
  • 1:59 - 2:01
    Oamenii care au avut parte
    de foarte mult stres
  • 2:01 - 2:03
    dar nu considerau stresul
    ca fiind dăunător
  • 2:03 - 2:05
    nu erau mai expuşi.
  • 2:05 - 2:08
    De fapt, ei aveau cel mai scăzut
    risc de deces
  • 2:08 - 2:12
    dintre toţi participanţii la studiu,
    mai scăzut chiar decât a celor
  • 2:12 - 2:13
    care au fost mai puţin stresaţi.
  • 2:13 - 2:16
    Cercetătorii au estimat
    că de-a lungul celor opt ani
  • 2:16 - 2:17
    în care au urmărit decesele,
  • 2:17 - 2:20
    182 de mii de americani au murit prematur,
  • 2:20 - 2:23
    nu din cauza stresului,
    ci din cauza credinței
  • 2:23 - 2:25
    că stresul e dăunător.
  • 2:25 - 2:26
    (Râsete)
  • 2:26 - 2:30
    Asta înseamnă 20 de mii de decese pe an.
  • 2:30 - 2:33
    Dacă cifra e corectă,
  • 2:33 - 2:35
    credinţa că stresul e dăunător
  • 2:35 - 2:37
    e a 15-a mare cauză a morții
  • 2:37 - 2:39
    din Statele Unite din ultimul an,
  • 2:39 - 2:42
    ucigând mai mulți oameni
    decât cancerul de piele,
  • 2:42 - 2:44
    SIDA și omuciderea.
  • 2:44 - 2:47
    (Râsete)
  • 2:47 - 2:50
    Înțelegeți de ce studiul m-a speriat.
  • 2:50 - 2:54
    Am irosit multă energie
    spunându-le oamenilor
  • 2:54 - 2:57
    că stresul dăunează sănătății.
  • 2:57 - 2:59
    Studiul acesta m-a făcut să mă întreb:
  • 2:59 - 3:01
    Poate schimbarea opticii asupra stresului
  • 3:01 - 3:05
    să ne facă mai sănătoși?
    Ştiința spune că da.
  • 3:05 - 3:07
    Când îți schimbi părerea despre stres,
  • 3:07 - 3:10
    poți schimba răspunsul corpului la stres.
  • 3:10 - 3:12
    Ca să explic cum funcționează,
  • 3:12 - 3:15
    vreau să vă prefaceți că sunteți subiecţii
  • 3:15 - 3:18
    unui studiu proiectat să vă streseze:
  • 3:18 - 3:21
    testul la stres social.
  • 3:21 - 3:23
    Intraţi în laborator
  • 3:23 - 3:26
    și vi se spune că trebuie
    să țineți un discurs improvizat
  • 3:26 - 3:29
    de cinci minute,
    despre propriile voastre slăbiciuni,
  • 3:29 - 3:33
    unor experți evaluatori
    care stau chiar în fața voastră,
  • 3:33 - 3:35
    și ca să se asigure
    că resimțiți presiunea,
  • 3:35 - 3:38
    sunt lumini puternice și o cameră
    video chiar în fața voastră,
  • 3:38 - 3:41
    cam cum e aici.
  • 3:41 - 3:43
    Evaluatorii au fost instruiţi
  • 3:43 - 3:48
    să vă descurajeze non-verbal, cam aşa.
  • 3:53 - 3:57
    (Râsete)
  • 3:57 - 3:59
    Acum că sunteți suficient de demoralizați,
  • 3:59 - 4:02
    vine partea a doua: un test de matematică.
  • 4:02 - 4:04
    Și fără știința voastră,
  • 4:04 - 4:08
    experimentatorul a fost pregătit
    să vă hărțuiască în tot acest timp.
  • 4:08 - 4:11
    O să facem toate astea împreună.
  • 4:11 - 4:12
    O să fie distractiv.
  • 4:12 - 4:13
    Pentru mine.
  • 4:13 - 4:18
    Vreau să numărați în ordine descrescătoare
  • 4:18 - 4:21
    de la 996, din șapte în șapte.
  • 4:21 - 4:23
    O să faceți acest lucru cu voce tare
  • 4:23 - 4:27
    cât de repede puteți, începând cu 996.
  • 4:27 - 4:28
    Start!
  • 4:28 - 4:29
    Publicul: (numărând)
  • 4:29 - 4:32
    Mai repede. Mai repede, vă rog.
  • 4:32 - 4:34
    Numărați prea încet.
  • 4:34 - 4:36
    Stop. Stop, stop, stop.
  • 4:36 - 4:38
    Tipul acela a făcut o greșeală.
  • 4:38 - 4:40
    Va trebui să o luăm de la capăt.
    (Râsete)
  • 4:40 - 4:43
    Nu prea vă pricepeți la asta, nu-i așa?
  • 4:43 - 4:45
    În regulă, deci ați prins ideea.
  • 4:45 - 4:46
    Dacă ați fi cu adevărat în acest studiu,
  • 4:46 - 4:48
    ați fi probabil puțin stresați.
  • 4:48 - 4:50
    Inima v-ar bătea cu putere,
  • 4:50 - 4:53
    ați respira mai repede,
    ați începe să transpirați.
  • 4:53 - 4:56
    Interpretaţi aceste reacţii fizice
  • 4:56 - 4:58
    ca anxietate
  • 4:58 - 5:01
    sau ca semne că nu faceţi
    față prea bine presiunii.
  • 5:01 - 5:03
    Dar dacă le-aţi interpreta
  • 5:03 - 5:05
    ca semne ale energizării organismului,
  • 5:05 - 5:09
    cum că vă pregătiţi
    să faceți față provocării?
  • 5:09 - 5:12
    Exact acest lucru
    li s-a spus participanților
  • 5:12 - 5:14
    într-un studiu condus
    la Universitatea Harvard.
  • 5:14 - 5:17
    Înainte să facă testul stresului social,
  • 5:17 - 5:20
    li s-a spus să-și considere că
    răspunsul la stres e folositor:
  • 5:20 - 5:24
    că inima care bate cu putere
    vă pregătește pentru acțiune.
  • 5:24 - 5:27
    Dacă respiri precipitat,
    nu e o problemă, ci doar
  • 5:27 - 5:30
    creierul primește mai mult oxigen.
  • 5:30 - 5:33
    Participanții care au învățat să vadă
    răspunsul la stres
  • 5:33 - 5:35
    ca util pentru activitatea lor,
  • 5:35 - 5:36
    erau mai puțin stresați,
  • 5:36 - 5:38
    mai puțin anxioși, mai încrezători,
  • 5:38 - 5:40
    dar am găsit fascinantă
  • 5:40 - 5:44
    modificarea răspunsului
    lor fizic la stres.
  • 5:44 - 5:46
    Un răspun tipic la stres are
  • 5:46 - 5:48
    ritm cardiac crescut,
  • 5:48 - 5:52
    și vasele de sânge se contractă, așa.
  • 5:52 - 5:55
    Acesta e unul dintre motivele
    pentru care stresul cronic
  • 5:55 - 5:58
    e asociat bolilor cardiovasculare.
  • 5:58 - 6:01
    Nu e sănătos să fii
    în starea asta tot timpul.
  • 6:01 - 6:04
    Dar în studiu,
    când participanții și-au considerat
  • 6:04 - 6:06
    răspunsul la stres ca util,
  • 6:06 - 6:09
    vasele lor de sânge au rămas relaxate.
  • 6:09 - 6:11
    Inima lor încă bătea cu putere,
  • 6:11 - 6:14
    iar acesta e un profil cardiovascular
    mult mai sănătos.
  • 6:14 - 6:16
    De fapt, aduce mult cu ceea ce se întâmplă
  • 6:16 - 6:21
    în momente de bucurie sau de curaj.
  • 6:21 - 6:24
    De-a lungul unei vieți încărcate
    cu experiențe stresante,
  • 6:24 - 6:27
    această singură schimbare biologică
  • 6:27 - 6:28
    ar putea face diferența
  • 6:28 - 6:31
    între un atac de cord indus
    de stres la vârsta de 50 de ani
  • 6:31 - 6:34
    și a trăi bine până la 90 de ani.
  • 6:34 - 6:37
    Asta dezvăluie noua știință a stresului:
  • 6:37 - 6:41
    contează ce crezi despre stres.
  • 6:41 - 6:44
    Scopul meu ca psiholog
    pe probleme de sănătate s-a schimbat.
  • 6:44 - 6:46
    Nu mai vreau să vă scap de stres.
  • 6:46 - 6:49
    Vreau să vă fac mai buni la stres.
  • 6:49 - 6:52
    Tocmai am făcut o mică intervenție.
  • 6:52 - 6:54
    Dacă ați ridicat mâna și ați spus
  • 6:54 - 6:56
    că ați fost foarte stresați în ultimul an,
  • 6:56 - 6:57
    poate că v-am salvat viața
  • 6:57 - 6:59
    pentru că, din fericire, data viitoare
  • 6:59 - 7:02
    când inima vă va bate cu putere
    din cauza stresului,
  • 7:02 - 7:03
    vă veți aminti această discuție
  • 7:03 - 7:05
    și o să gândiţi:
  • 7:05 - 7:10
    corpul mă ajută să fac față provocării.
  • 7:10 - 7:13
    Când percepeți stresul în acest fel,
  • 7:13 - 7:15
    organismul vă va crede
  • 7:15 - 7:18
    și răspunsul la stres
    va deveni mai sănătos.
  • 7:18 - 7:22
    Trebuie să răscumpăr peste 10 ani
  • 7:22 - 7:24
    de demonizare a stresului,
  • 7:24 - 7:27
    așa că, mai facem o intervenție.
  • 7:27 - 7:29
    Voi vorbi despre unul dintre cele mai
  • 7:29 - 7:32
    subapreciate efecte
    ale răspunsului la stres,
  • 7:32 - 7:34
    iar ideea e că:
  • 7:34 - 7:37
    Stresul te face sociabil.
  • 7:37 - 7:39
    Pentru a înțelege această
    latură a stresului
  • 7:39 - 7:42
    trebuie să vorbim
    despre un hormon, oxitocina,
  • 7:42 - 7:45
    despre care se vorbeşte deja
  • 7:45 - 7:47
    cât de mult se poate vorbi
    despre un hormon.
  • 7:47 - 7:50
    Are și o poreclă drăguță,
    hormonul îmbrăţişării,
  • 7:50 - 7:53
    deoarece se eliberează
    când îmbrățișezi pe cineva.
  • 7:53 - 7:57
    E doar o mică parte a acţiunii oxitocinei.
  • 7:57 - 8:00
    Oxitocina e un neurohormon.
  • 8:00 - 8:03
    Reglează instinctele sociale
    ale creierului.
  • 8:03 - 8:06
    Vă pregătește să faceți lucruri
  • 8:06 - 8:09
    care întăresc relaţiile apropiate.
  • 8:09 - 8:12
    Oxitocina vă face să tânjiți
    după contact fizic
  • 8:12 - 8:14
    cu prietenii și familia.
  • 8:14 - 8:16
    Vă mărește empatia.
  • 8:16 - 8:19
    Vă face chiar mai dispuși
    să-i ajutați și să-i sprijiniți
  • 8:19 - 8:22
    pe cei de care vă pasă.
  • 8:22 - 8:23
    Unii chiar au sugerat
  • 8:23 - 8:27
    că ar trebui să inhalăm oxitocina
  • 8:27 - 8:31
    ca să devenim mai înțelegători
    și mai afectuoși.
  • 8:31 - 8:34
    Ce nu înţeleg mulţi
  • 8:34 - 8:36
    despre oxitocină e că
  • 8:36 - 8:39
    e un hormon al stresului.
  • 8:39 - 8:42
    Glanda pituitară o produce
  • 8:42 - 8:44
    ca parte a răspunsului la stres,
  • 8:44 - 8:46
    în aceeași măsură în care
  • 8:46 - 8:50
    adrenalina vă face inima
    să bată cu putere.
  • 8:50 - 8:53
    Când oxitocina se eliberează la stres,
  • 8:53 - 8:56
    vă motivează să căutați sprijin.
  • 8:56 - 8:58
    Răspunsul vostru biologic la stres
  • 8:58 - 9:02
    vă determină să spuneți
    cuiva cum vă simțiți
  • 9:02 - 9:04
    în loc să vă reprimați trăirile.
  • 9:04 - 9:07
    Răspunsul vostru la stres
    vrea să se asigure că observați
  • 9:07 - 9:10
    când altcineva din viața voastră se luptă,
  • 9:10 - 9:12
    astfel încât să vă ajutați
    unul pe celălalt.
  • 9:12 - 9:16
    Când viața e dificilă,
    răspunsul vostru la stres vrea ca voi
  • 9:16 - 9:21
    să fiți înconjurați de oameni
    cărora să le pese de voi.
  • 9:21 - 9:24
    Cunoscând această latură a stresului
  • 9:24 - 9:26
    cum poţi deveni mai sănătos?
  • 9:26 - 9:28
    Oxitocina nu acționează
    doar asupra creierului.
  • 9:28 - 9:31
    Acționează și asupra organismului,
  • 9:31 - 9:33
    unul dint rolurile sale principale
  • 9:33 - 9:36
    fiind să protejeze sistemul cardiovascular
  • 9:36 - 9:38
    de efectele stresului.
  • 9:38 - 9:41
    E un anti-inflamator natural.
  • 9:41 - 9:44
    Ajută și vasele sanguine
    să stea relaxate în timpul stresului.
  • 9:44 - 9:47
    Dar efectul meu preferat
    e cel asupra inimii.
  • 9:47 - 9:51
    Inima are receptori pentru acest hormon,
  • 9:51 - 9:55
    iar oxitocina ajută celulele
    inimii să se regenereze
  • 9:55 - 9:59
    și să se vindece de orice afecțiune
    provocată de stres.
  • 9:59 - 10:03
    Acest hormon vă face inima mai puternică,
  • 10:03 - 10:07
    și toate aceste beneficii fizice
  • 10:07 - 10:10
    datorate oxitocinei sunt intensificate
    de contactul social
  • 10:10 - 10:12
    și de sprijinul social,
  • 10:12 - 10:15
    așadar, când încercați să comunicați
    cu alții care sunt stresați,
  • 10:15 - 10:18
    fie pentru a cere ajutor,
    fie pentru a ajuta pe altcineva,
  • 10:18 - 10:20
    eliberați mai mult din acest hormon,
  • 10:20 - 10:22
    răspunsul vostru la stres
    devine mai sănătos,
  • 10:22 - 10:25
    și, de fapt, vă reveniți mai repede
    de pe urma stresului.
  • 10:25 - 10:28
    Găsesc uimitor
  • 10:28 - 10:32
    că răspunsul la stres
    are un mecanism încorporat
  • 10:32 - 10:34
    pentru revenire din stres,
  • 10:34 - 10:39
    iar acel mecanism este contactul uman.
  • 10:39 - 10:42
    Vreau să închei prin a vă spune
    despre încă un studiu.
  • 10:42 - 10:46
    Şi atenție, acest studiu
    ar putea salva o viață.
  • 10:46 - 10:50
    S-au urmărit o mie de adulți din SUA,
  • 10:50 - 10:54
    cu vârsta între 34 și 93 de ani,
  • 10:54 - 10:56
    începând cu întrebarea:
  • 10:56 - 11:01
    „Cât de stresați ați fost în ultimul an?"
  • 11:01 - 11:04
    Au mai întrebat:
    „Cât timp ați petrecut
  • 11:04 - 11:07
    ajutându-vă prietenii, vecinii,
  • 11:07 - 11:10
    oamenii din comunitatea voastră?"
  • 11:10 - 11:13
    Apoi au folosit date publice
    pentru următorii cinci ani
  • 11:13 - 11:16
    pentru a afla cine a murit.
  • 11:16 - 11:18
    Veştile proaste la început:
  • 11:18 - 11:21
    Pentru fiecare experiență
    de viață stresantă majoră,
  • 11:21 - 11:24
    cum ar fi dificultățile financiare
    sau situație de criză în familie,
  • 11:24 - 11:28
    riscul de a muri creștea cu 30%.
  • 11:28 - 11:32
    Dar - și sper că așteptați un „dar” -
  • 11:32 - 11:35
    nu a fost valabil pentru toată lumea.
  • 11:35 - 11:39
    Oamenii care și-au petrecut
    timpul având grijă de alții
  • 11:39 - 11:45
    nu au arătat nicio creștere a riscului
    de a muri din cauza stresului. Zero.
  • 11:45 - 11:48
    A-ți păsa de cineva a creat antidotul.
  • 11:48 - 11:50
    Așa că vedem încă o dată
  • 11:50 - 11:52
    că efectele dăunătoare
    ale stresului asupra sănătății
  • 11:52 - 11:54
    nu sunt inevitabile.
  • 11:54 - 11:57
    Modul în care gândiți și acționați
  • 11:57 - 12:01
    poate schimba experiența stresului.
  • 12:01 - 12:03
    Când alegeți să percepeți
    răspunsul vostru la stres
  • 12:03 - 12:06
    ca folositor,
  • 12:06 - 12:11
    creați biologia curajului.
  • 12:11 - 12:14
    Când alegeți să comunicați
    în condiții de stres
  • 12:14 - 12:17
    vă creşteţi capacitatea de adaptare.
  • 12:17 - 12:20
    Nu aș cere neapărat
  • 12:20 - 12:23
    mai mult stres în viața mea,
  • 12:23 - 12:25
    dar această știință mi-a oferit
  • 12:25 - 12:29
    o nouă părere despre stres.
  • 12:29 - 12:34
    Stresul ne oferă acces la inimile noastre.
  • 12:34 - 12:38
    Inima înțelegătoare
    care găseşte bucurie și sens
  • 12:38 - 12:39
    în comunicarea cu alții
  • 12:39 - 12:43
    și inima fizică ce bate cu putere,
  • 12:43 - 12:48
    lucrând din greu să vă dea
    putere și energie,
  • 12:48 - 12:51
    şi când priviţi astfel stresul,
  • 12:51 - 12:54
    nu doar vă descurcaţi mai bine la stres,
  • 12:54 - 12:58
    ci faceți o declarație profundă:
  • 12:58 - 13:01
    afirmaţi că puteți avea încredere în voi
  • 13:01 - 13:04
    ca să faceți față provocărilor,
  • 13:04 - 13:07
    și vă amintiți că
  • 13:07 - 13:09
    nu trebuie să faceți asta de unul singur.
  • 13:09 - 13:11
    Mulțumesc.
  • 13:11 - 13:20
    (Aplauze)
  • 13:20 - 13:23
    Chris Anderson:
    Ceea ce ne spuneți e uimitor.
  • 13:23 - 13:27
    Mi se pare uimitor
    că o convingere despre stres
  • 13:27 - 13:32
    schimbă atât de mult
    speranţa de viaţă a cuiva.
  • 13:32 - 13:34
    Cum ar putea acest lucru să devină sfat,
  • 13:34 - 13:36
    dacă cineva ar avea de ales
  • 13:36 - 13:40
    între o slujbă stresantă
    și una nestresantă?
  • 13:40 - 13:42
    Contează ce stil de viaţă alege?
  • 13:42 - 13:46
    E la fel de înțelept
    să alegi slujba stresantă
  • 13:46 - 13:48
    cât timp crezi că poți să-i faci față?
  • 13:48 - 13:50
    Kelly McGonigal: Da, și știm cu siguranță
  • 13:50 - 13:53
    că e mai bine pentru sănătate
    să faci ceva semnificativ
  • 13:53 - 13:54
    decât să încerci să eviți disconfortul.
  • 13:54 - 13:57
    Aș spune că ăsta e cel mai bun
    mod de a lua decizii,
  • 13:57 - 14:00
    să urmezi ceea ce e important pentru tine
  • 14:00 - 14:03
    și apoi să ai încredere că faci față
    stresului care urmează.
  • 14:03 - 14:06
    CA: Îți mulțumesc mult, Kelly. E grozav.
    KM: Mulțumesc.
  • 14:06 - 14:10
    (Aplauze)
Title:
Cum să faci din stres un prieten
Speaker:
Kelly McGonigal
Description:

Stresul. Îți face inima să bată cu putere, respirația să se precipite, iar fruntea să transpire. Dar în timp ce stresul a fost transformat într-un inamic public al sănătății, noi studii sugerează faptul că stresul poate să fie dăunător doar dacă e perceput ca atare.
Psihologul Kelly McGonigal ne îndeamnă să vedem stresul într-un mod pozitiv, și ne prezintă un mecanism despre care se știu puține și care duce la reducerea stresului: comunicarea cu celălalt.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:28
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How to make stress your friend
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for How to make stress your friend
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How to make stress your friend
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions