< Return to Video

Сперматозоид человека в сравнении с кашалотом — Аатиш Бхатиа

  • 0:07 - 0:11
    В 1977 году физик Эдвард Парселл
  • 0:11 - 0:14
    подсчитал, что если толкнуть бактерию
    и дать ей возможность двигаться,
  • 0:14 - 0:17
    она остановится примерно через
    миллионную долю секунды.
  • 0:17 - 0:21
    За это время она пройдёт расстояние
    меньшее, чем ширина одного атома.
  • 0:21 - 0:24
    То же самое касается сперматозоидов
    и многих других микробов.
  • 0:25 - 0:28
    Всё это связано с очень
    маленьким размером.
  • 0:28 - 0:31
    Микроскопические создания
    населяют чужеродный для нас мир,
  • 0:31 - 0:34
    где проплыть в воде всего
    несколько сантиметров —
  • 0:34 - 0:35
    уже невероятный подвиг.
  • 0:35 - 0:38
    Но почему размер так важен для пловца?
  • 0:38 - 0:40
    Что так радикально отличает
    мир сперматозоида
  • 0:40 - 0:43
    от мира кашалота?
  • 0:43 - 0:46
    Для того, чтобы это узнать, нам нужно
    «погрузиться» в физику жидкостей.
  • 0:46 - 0:48
    Вот, как можно это рассматривать.
  • 0:48 - 0:50
    Представьте, что вы плаваете в бассейне.
  • 0:50 - 0:53
    Вот вы и ещё целая куча молекул воды.
  • 0:53 - 0:55
    Молекулы воды превышают вас по количеству
  • 0:55 - 0:57
    на тысячу триллионов триллионов к одному.
  • 0:57 - 1:00
    И вы легко проплываете сквозь них,
    обладая таким огромным телом.
  • 1:01 - 1:03
    Но если бы вы были очень маленьким,
  • 1:03 - 1:05
    к примеру, размером с молекулу,
  • 1:05 - 1:07
    то вам бы вдруг показалось, что вы плывёте
  • 1:07 - 1:08
    в бассейне с людьми.
  • 1:08 - 1:12
    Вместо того, чтобы просто рассекать
    всех этих малюсеньких, крохотных молекул,
  • 1:12 - 1:14
    теперь вы сталкиваетесь
    с каждой «молекулой» —
  • 1:14 - 1:16
    человеком, которого нужно обойти,
  • 1:16 - 1:18
    чтобы куда-то добраться.
  • 1:18 - 1:21
    В 1883 году физик Осборн Рейнольдс
  • 1:21 - 1:23
    определил, что существует
    одно простое число,
  • 1:23 - 1:26
    которое может предсказать,
    как будет вести себя жидкость.
  • 1:26 - 1:28
    Оно называется числом Рейнольдса
  • 1:28 - 1:31
    и зависит от простых характеристик,
    таких как размер пловца,
  • 1:31 - 1:34
    его скорость, плотность жидкости
  • 1:34 - 1:36
    и её вязкость.
  • 1:38 - 1:40
    Это означает, что существа
    самых разных размеров
  • 1:40 - 1:43
    населяют сильно отличающиеся
    друг от друга миры.
  • 1:43 - 1:45
    Например, из-за своего огромного размера
  • 1:45 - 1:48
    кашалот населяет мир
    больших значений числа Рейнольдса.
  • 1:48 - 1:50
    Лишь раз взмахнув хвостом,
  • 1:50 - 1:53
    он может продвинуться вперёд
    на невероятное расстояние.
  • 1:53 - 1:57
    В то время как сперматозоид живёт в мире
    маленьких значений числа Рейнольдса.
  • 1:57 - 1:59
    Если бы сперматозоид прекратил
    свои движения хвостом,
  • 1:59 - 2:01
    он бы и одного атома не преодолел.
  • 2:01 - 2:04
    Чтобы представить, каково это —
    быть сперматозоидом,
  • 2:04 - 2:07
    вам нужно уменьшиться до размеров,
    сопоставимых с его числом Рейнольдса.
  • 2:07 - 2:09
    Представьте, что вы находитесь
    в банке с патокой,
  • 2:09 - 2:11
    а ваши руки движутся со скоростью
  • 2:11 - 2:13
    минутной стрелки часов.
  • 2:13 - 2:16
    Примерно в таких условиях
    находится сперматозоид.
  • 2:16 - 2:18
    Но как тогда микробам удаётся
    вообще куда-то добраться?
  • 2:18 - 2:21
    Многие из них вообще
    не утруждают себя плаванием.
  • 2:21 - 2:23
    Еда сама к ним плывёт.
  • 2:23 - 2:25
    Они словно ленивые коровы,
  • 2:25 - 2:27
    которые ждут,
    когда трава отрастёт до их рта.
  • 2:27 - 2:29
    Но многие микробы плавают,
  • 2:29 - 2:32
    и из них получаются
    невероятные приспособленцы.
  • 2:32 - 2:36
    Один из их «трюков»:
    изменять форму ресничек.
  • 2:36 - 2:38
    Ловко изгибая реснички,
  • 2:38 - 2:41
    так, чтобы при рабочем ходе возникало
    большее сопротивление,
  • 2:41 - 2:42
    чем при обратном ходе,
  • 2:42 - 2:45
    одноклеточные организмы,
    как, например, инфузории туфельки,
  • 2:45 - 2:48
    умудряются пробивать себе дорогу
    сквозь «толпу» молекул воды.
  • 2:48 - 2:50
    Но существует
    ещё более оригинальное решение,
  • 2:50 - 2:52
    которым пользуются бактерии
    и сперматозоиды.
  • 2:52 - 2:55
    Вместо того, чтобы вилять
    своими хвостиками туда-сюда,
  • 2:55 - 2:57
    они словно закручивают их по спирали.
  • 2:57 - 3:00
    Как штопор, открывающий бутылку вина,
  • 3:00 - 3:02
    превращает вращательное движение
    в поступательное,
  • 3:02 - 3:05
    так и эти крошечные создания
    закручивают свои спиралевидные хвостики,
  • 3:05 - 3:07
    чтобы продвинуться вперёд
  • 3:07 - 3:10
    в мире, где вода для них такая плотная,
    как для нас бутылочная пробка.
  • 3:10 - 3:13
    Существуют ещё более странные
    способы перемещения.
  • 3:13 - 3:15
    Некоторые бактерии ведут себя
    подобно Бэтмену.
  • 3:15 - 3:18
    Они используют захватные «крюки»,
    чтобы подтягивать самих себя.
  • 3:18 - 3:20
    Они даже могут применять
    этот захватный «крюк»
  • 3:20 - 3:22
    в качестве рогатки,
    чтобы бросить себя вперёд.
  • 3:22 - 3:24
    Другие используют химию.
  • 3:24 - 3:28
    Хеликобактер пилори живёт только
    в слизистой, кислой среде
  • 3:28 - 3:29
    в наших желудках.
  • 3:29 - 3:32
    Она выпускает вещество,
    которое разжижает окружающую слизь,
  • 3:33 - 3:35
    позволяя ей скользить по ней.
  • 3:35 - 3:36
    Нет ничего удивительного в том,
  • 3:36 - 3:39
    что эта бактерия является причиной
    язвы желудка.
  • 3:39 - 3:43
    Итак, если вы взглянете более пристально
    на человеческое тело и мир вокруг нас,
  • 3:43 - 3:46
    вы сможете увидеть множество
    крошечных созданий,
  • 3:46 - 3:49
    которые находят умные способы обхода
    неприятных ситуаций.
  • 3:49 - 3:52
    Без такой адаптации бактерии
    никогда бы не нашли себе хозяина,
  • 3:52 - 3:55
    а сперматозоиды никогда не добрались бы
    до своих яйцеклеток,
  • 3:55 - 3:58
    и у вас бы никогда не было язвы желудка,
  • 3:58 - 4:00
    но прежде всего не было бы и вас самих.
  • 4:00 - 4:02
    (Хлоп)
Title:
Сперматозоид человека в сравнении с кашалотом — Аатиш Бхатиа
Speaker:
Aatish Bhatia
Description:

Смотреть весь урок: http://ed.ted.com/lessons/human-sperm-vs-the-sperm-whale-aatish-bhatia

Для микроскопического сперматозоида передвижение — архисложная задача. Представьте себе человека, пытающегося плыть в бассейне, где вместо воды... другие люди. Мы можем сравнить путешествие сперматозоида с путешествием кашалота, используя критерий Рейнольдса, предсказав поведение жидкости, которое часто меняется в зависимости от размера пловца. Аатиш Бхатиа изучает великое (пусть и крошечное) путешествие сперматозоида.

Урок Аатиш Бхатиа, анимация Брэда Пернелла.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:18

Russian subtitles

Revisions