-
(musica electronica suave)
-
Tala Madani: La gente siempre viene
a Los Angeles por las estrellas,
-
y eso es lo que haremos hoy.
-
Lo rápido que puedes llegar a la naturaleza
-
en Los Angeles es genial
-
Y yo creo que tienes que encontrar
-
las cosas que te inspiran.
-
¡Ah! Mira esa luz
-
¡Ah! Es magnífica
-
(Suspira)
-
♪ ♪
-
Está muy cerca.
-
La luna está muy cerca.
-
♪ ♪
-
[llaves sonando]
-
Es un gran estudio, pero...
-
un estudio de pintura, ¿qué necesitas?
-
Solo necesitas pintura, algunos pinceles
y espacio.
-
Diferentes pinturas tienen
diferentes orígenes,
-
pero, principalmente hay una idea inicial.
-
Puede que no sea como una idea verbal,
-
pero aún así es una idea, como de que
quieres que se haga realidad,
-
y luego tienes que descifrar cómo funciona
la imagen
-
para hacerla realidad.
-
Me interesaba mucho la idea de que
-
hay una cara muy reconocible,
-
y no es necesario que esta cara
tenga una nariz
-
Entonces básicamente empecé
a hacer muchos bocetos
-
Empecé con este color y como que
-
no le encontraba sentido al naranja,
entonces se convirtió en blanco y negro
-
Y luego lo que en realidad lo solucionó
fue la idea
-
de que tuvieran sombras como
las que hacía Hitchcock
-
Estuve pensando en una ideología de
la carita sonriente
-
que relaciona a la carita sonriente
con la paz
-
Empecé a pensar en ella como un dogma,
como una presencia
-
como una fuerza,
-
y cuando su comportamiento era,
eh, fuerte,
-
eh, seguramente no eran tan benevolentes.
-
Algo más del show que también
me interesaba mucho
-
en general, era la luz
-
Creo que también me interesa mucho
la palabra "proyector".
-
y luego, de alguna forma,
cuando trabajaba en ellos
-
la luz del proyector me recordaba
mucho como a
-
las luces religiosas, y creí
que sería algo interesante
-
pensar cómo esta luz religiosa
ahora está siendo reemplazada
-
por el proyector, y que esa es
la fuente de luz
-
que está más controlada.
-
Hay muchas más referencias religiosas
que las que
-
antes había usado, porque
las caritas sonrientes parecen
-
como un culto, y eso me llevó
a pensar sobre otros cultos.
-
Me interesaba mucho en
la colisión, no en el colisión en sí
-
sino en esa forma de
acercase, de adoptar,
-
la adaptación de una cultura
por la otra,
-
ya sea de forma violenta a través de
la carita sonriente cortándole la nariz
-
a otro tipo para que se parezca más
a las caritas sonrientes
-
o a través del deseo,
que hay este tipo de
-
fraternización, de acercamiento
-
de los dos sistemas.
-
¿Sabes? A veces adoptar
otra cultura
-
puede salir mal en ocasiones, ¿sabes?
-
En Los Angeles el paisaje
al ser tan abierto,
-
en realidad no te bombardean con
tantas cosas en frente
-
tuyo.
-
Y no hay tantos obstáculos para
-
atravesar a diario para
alcanzar tus pensamientos,
-
tus propios pensamientos.
-
Yo nací en Teherán, Irán,
-
Y me fui de Teherán a los 15 y
vine a Oregon.
-
Fue muy informativo, eh, culturalmente.
-
Claro, me sacaron de un lugar
y me llevaron a otro
-
y eso me hizo, eh,
lo que me enseñó principalmente
-
es cómo perciben a Irán
por fuera de Irán
-
más que nada,
y te vuelves consciente de,
-
especialmente en un lugar
como el area rural de Oregon,
-
que no es muy metropolitano
-
Hubiera sido una experiencia
muy diferente si
-
me hubiera mudado
a Los Angeles
-
seguramente, porque hay muchos
Iraníes en L.A.
-
Creo que hay una tendencia
a que las personas
-
infieran que los personajes son de Irán
-
Si fuera una artista mexicana,
el público inferiría
-
que son hombres mexicanos
-
El enfocarme en un grupo de hombres
en mi trabajo
-
más que en un equilibrio
-
entre el tema de hombre y mujer,
-
no viene necesariamente de
una experiencia personal
-
de que las mujeres son segregadas.
-
Siento que el motivo por el que
empecé a enfocarme en los hombres
-
es por mi curiosidad.
-
Así como me interesan los
vestidores de hombres en EEUU
-
habla mucho más de
mis propias limitaciones
-
de entrar a un espacio...
-
que luego lo trabajo
mediante mi obra
-
de cierta forma.
-
No van a ser obras necesariamente.
-
Claro que algunos
solo son canvas vacíos
-
pero otros son el comienzo de
-
algo.
-
Este personaje intentaba volar con plumas,
-
y creía que era un poco...
-
Eso aún sigue rondando por ahí.
-
Aún guardo algunas cosas que podría
-
llevar en otra dirección.
-
De cierta forma son como
cuadernos de bocetos
-
pero en forma de pintura.
-
Cualquier pintura
-
que se haga, haces tanto
y puede que algunas
-
ni se materialicen, así que estas
son algunas que pueden llevar...
-
pueden llevar a otros momentos.
-
Pintar es bastante difícil, de hecho.
-
Creo que por eso me intereso más en ello,
-
es que no es algo fácil.
-
Y de cierta forma, intento pintarlos
de una manera
-
suelta y fácil y no controlada,
-
Para abrazarlo no solo con la imagen,
-
sino también en la actitud pintada,
-
ese nivel de libertad, de libertad y felicidad pura.
-
Como pintora, mi narrativa
-
resulta siendo satírica o graciosa.
-
Definitivamente relaja tu subconsciente
-
para que pueda salir de formas
en las que no podría.
-
Este es una pequeña esquina que hice
-
para hacer animaciones
-
en las que estoy trabajando ahora.
-
Este es el..
-
es un pedazo de madera que pinté
-
con acrílicos, y luego puedes
acomodar la figura,
-
tomas la foto, lo borras
y luego vuelves a hacer lo mismo.
-
La animación va a durar como...
-
dos minutos, tal vez dos minutos y medio,
-
y para eso, van a haber alrededor de
1 700 cuadros por segundo.
-
Hasta ahora, solo van unos pasos
-
de una figura entrando al lugar.
-
La animación va a tener voz.
-
Sí, va a ser muy interesante.
-
Va a ser la voz de Dios,
así que tengo que imaginar
-
cómo se escucharía la voz de Dios.
-
Esta fue la primera animación en la que
también hice
-
un fondo de verdad, un fondo de video.
-
Me dan un placer muy inocente.
-
Me interesa mucho esta relación
-
entre los adultos y los niños,
-
el potencial
-
de lo que pueden hacer los niños
-
y de lo que pueden hacer los adultos.
-
Las historias que tal vez son básicas
-
en la cultural occidental
son principalmente
-
sobre niños reemplazando a los adultos,
-
como en "Edipo Rey"
-
Pero muchos mitos en Irán
-
tratan sobre los padres
matando a los hijos,
-
a veces por error.
-
Así que, veremos si los niños
-
son más fuertes con los adultos.
-
Las pinturas a veces representan
a los personajes de una forma
-
infantil o que se comporta mal
-
o que no sabe quién es el agresor,
y si les gusta
-
ser las víctimas o que los estén jalando.
-
Creo que me interesa mucho más
-
nuestra cultura que mira
-
esos gestos en particular
-
y les encuentra la culpa.
-
A mi parecer, la salvación
-
es comportarse como niños.
-
De cierta forma, el verdadero opresor
es el lobulo frontal.
-
El verdadero opresor sería, como,
el control del comportamiento.
-
La redención se encuentra
en este comportamiento indebido.
-
y creo que el hecho de que los juzgamos
-
como que tienen un muy mal
comportamiento nos dice
-
el nivel de opresión que nos ponemos
a nosotros mismos.
-
(música electronica suave)