De ce clădirile din viitor vor fi determinate de ... voi
-
0:02 - 0:03Astăzi vă voi vorbi
-
0:03 - 0:07despre ultimii 30 de ani
din istoria arhitecturii. -
0:08 - 0:10Destul de mult de acoperit
în doar 18 minute. -
0:10 - 0:16E un subiect complex, așa că
vom începe cu o locație pe măsură: -
0:16 - 0:17New Jersey.
-
0:18 - 0:21Eu sunt din Jersey, iar acum 30 de ani,
-
0:21 - 0:25când aveam șase ani,
locuiam în casa părinților -
0:25 - 0:26într-un oraș numit Livingston,
-
0:26 - 0:30și aici era dormitorul meu
din copilărie. -
0:30 - 0:32Pe colț, chiar lângă dormitorul meu,
-
0:32 - 0:35se găsea baia,
pe care o împărțeam cu sora mea. -
0:35 - 0:38Iar între dormitor și baie
-
0:38 - 0:41se găsea un balcon
cu vedere spre sufragerie. -
0:41 - 0:45Aceasta era camera unde toată lumea
se aduna să se uite la televizor, -
0:45 - 0:49așa că de fiecare dată când mergeam
din dormitorul meu la baie, -
0:49 - 0:51toată lumea mă putea vedea,
-
0:51 - 0:54și oricând făceam duș și mă întorceam
acoperit doar de un prosop, -
0:54 - 0:56toată lumea mă putea vedea.
-
0:56 - 0:58Iată cum arătam pe atunci.
-
0:59 - 1:02Eram ciudat,
-
1:02 - 1:04nesigur și mă uram pentru asta.
-
1:04 - 1:07Uram acel drum, uram acel balcon,
-
1:07 - 1:10uram acea cameră, și uram acea casă.
-
1:11 - 1:13Iar asta e arhitectura.
-
1:13 - 1:14(Râsete)
-
1:14 - 1:16Gata.
-
1:16 - 1:20Acea senzație, acele emoții
pe care le trăisem, -
1:20 - 1:22constituie adevărata putere
a arhitecturii, -
1:22 - 1:26fiindca arhitectura nu se rezumă
doar la matematică și zonificare, -
1:26 - 1:29ci se referă la acele legături
emoționale profunde -
1:29 - 1:32pe care le formăm cu spațiile
în care locuim. -
1:33 - 1:35Nu e deloc surprinzător
că simțim astfel, -
1:35 - 1:38deoarece potrivit EPA,
-
1:38 - 1:42americanii petrec aproape
90% din timp în spațiile închise. -
1:42 - 1:47Adică 90% din timp
suntem înconjurați de arhitectură. -
1:47 - 1:49Asta înseamnă foarte mult.
-
1:49 - 1:53Înseamnă totodată că arhitectura
ne influențează fără ca măcar să realizăm. -
1:54 - 1:59Lucru ce ne face ușor creduli
și foarte previzibili. -
1:59 - 2:02Înseamnă că atunci când vă arăt
o clădire ca aceasta, -
2:02 - 2:04știu deja la ce vă gândiți:
-
2:04 - 2:07vă gândiți la „putere",
„stabilitate" și „democrație". -
2:07 - 2:11Probabil sunteți influențați de faptul
că se bazează pe o clădire -
2:11 - 2:14construită de către greci
acum 2,500 de ani. -
2:14 - 2:16Nu e decât un truc.
-
2:16 - 2:18E doar un imbold folosit de arhitecți
-
2:18 - 2:22pentru a vă încuraja să dezvoltați
o legătură emoțională -
2:22 - 2:25cu formele în care ne construim clădirile.
-
2:25 - 2:28E o legătură emoțională previzibilă,
-
2:28 - 2:31și totodată un truc
de care ne-am folosit timp îndelungat. -
2:32 - 2:35L-am folosit acum 200 de ani
pentru a construi bănci. -
2:35 - 2:38L-am folosit în secolul XIX
la construcția muzeelor de artă. -
2:38 - 2:40Și în America secolului douăzeci,
-
2:40 - 2:42pentru a construi case.
-
2:42 - 2:45Priviți doar acești mici soldați stabili
-
2:45 - 2:48înfruntând oceanul
și opunându-se elementelor naturii. -
2:48 - 2:51Iar asta e foarte folositor,
-
2:51 - 2:54deoarece să construiești
e un lucru terifiant. -
2:54 - 2:58Este costisitor, foarte complex
și cere mult timp. -
2:59 - 3:01Iar cei care se ocupă cu asta --
-
3:01 - 3:03proiectanții și guvernele --
-
3:03 - 3:06se tem de inovație,
-
3:06 - 3:10și preferă să se folosească de modele
la care știu că veți reacționa. -
3:11 - 3:13Astfel ajungem să avem clădiri
precum aceasta. -
3:14 - 3:16E o clădire destul de frumoasă.
-
3:16 - 3:18Este Biblioteca Publică din Livingston,
-
3:18 - 3:21ce a fost finalizată
în orașul meu natal în 2004, -
3:21 - 3:23și, vedeți, are o cupolă,
-
3:23 - 3:26această construcție circulară,
cărămidă roșie și aceste coloane, -
3:26 - 3:32aproape că puteți ghici ce dorește
să transmită Livingston cu acest edificiu: -
3:32 - 3:35copii, valoare a proprietății și istorie.
-
3:36 - 3:40Însă nu are multe în comun
cu rolul unei biblioteci în ziua de azi. -
3:40 - 3:44În același an, în 2004,
în partea opusă a țării, -
3:44 - 3:46o altă bibliotecă a fost construită,
-
3:46 - 3:48ce arată așa.
-
3:48 - 3:50Se află în Seattle.
-
3:50 - 3:56Biblioteca se dedică modului
în care consumăm presa în era digitală. -
3:56 - 3:59E un nou tip de atracție publică
a orașului, -
3:59 - 4:02un loc de întâlnire, lectură
și informare. -
4:03 - 4:05Așadar cum se poate
-
4:05 - 4:08ca în același an și în aceeași țară,
-
4:08 - 4:11două clădiri,
ambele purtând numele de biblioteci, -
4:11 - 4:13să arate complet diferit?
-
4:14 - 4:19Răspunsul e că arhitectura funcționează
după principiul unei pendule. -
4:20 - 4:22Pe de-o parte se află inovația,
-
4:22 - 4:26iar arhitecții se află constant
în căutarea de noi tehnologii, -
4:26 - 4:30tipologii sau soluții
pentru felul în care trăim astăzi. -
4:30 - 4:32Și persistăm atât de mult
-
4:32 - 4:35până când reușim
să vă îndepărtăm întru-totul. -
4:35 - 4:37Suntem îmbrăcați în negru,
devenim depresivi, -
4:37 - 4:39voi ne credeți adorabili,
-
4:39 - 4:43însă suntem goi pe dinăuntru
fiindcă nu avem de ales. -
4:43 - 4:45Trebuie să ne sacrificăm
-
4:45 - 4:48pentru a reinventa simbolurile
pe care le iubiți atât de mult. -
4:48 - 4:51Așadar o facem, voi sunteți mulțumiți,
-
4:51 - 4:52noi ne simțim cumpărați ușor,
-
4:52 - 4:54așa că începem iar să experimentăm
-
4:54 - 4:57oscilând pendula înainte și înapoi
în mod repetat, -
4:57 - 5:00ceea ce am și făcut în ultimii 300 de ani,
-
5:00 - 5:02dar mai ales în ultimii 30.
-
5:03 - 5:07Așadar, acum 30 de ani
abia ce lăsam în urmă anii '70. -
5:07 - 5:10Arhitecții erau pe atunci ocupați
experimentând cu ceva numit Brutalism. -
5:11 - 5:12Totul se rezuma la beton.
-
5:12 - 5:13(Râsete)
-
5:13 - 5:14Deja vă puteți închipui.
-
5:14 - 5:18Ferestre mici, dimensiuni dezumanizante.
-
5:18 - 5:21Lucruri foarte dure.
-
5:21 - 5:23Cu cât ne apropiem de anii '80,
-
5:23 - 5:26începem să refolosim aceste simboluri.
-
5:26 - 5:29Astfel pendula oscilează
în direcția opusă. -
5:29 - 5:32Lucrăm din nou cu formele
pe care știm că le iubiți -
5:32 - 5:33și le readaptam.
-
5:33 - 5:35Adăugăm neon,
-
5:35 - 5:37adăugăm culori pastel
-
5:37 - 5:39și folosim materiale noi.
-
5:39 - 5:41Toată lumea e încântată.
-
5:41 - 5:43Iar noi nu ne oprim doar aici.
-
5:43 - 5:45Dulapurile în stil Chippendale,
-
5:45 - 5:47le-am transformat în zgârie-nori,
-
5:47 - 5:52iar zgârie-norii devin castele medievale
fabricate din sticlă. -
5:52 - 5:54Formele au devenit voluminoase,
-
5:54 - 5:57îndrăznețe și colorate.
-
5:57 - 5:59Piticii deveniseră coloane.
-
5:59 - 6:00(Râsete)
-
6:00 - 6:03Lebedele ajunseseră
de dimensiunea clădirilor. -
6:03 - 6:04Era o adevărată nebunie.
-
6:05 - 6:09Dar erau totuși anii '80,
deci era permis. -
6:09 - 6:10(Râsete)
-
6:10 - 6:12Mergeam cu toții la mall,
-
6:12 - 6:14și ne mutam în suburbii,
-
6:14 - 6:17iar în aceste suburbii,
-
6:17 - 6:20ne puteam crea
propriile fantezii arhitecturale. -
6:20 - 6:22Iar aceste fantezii,
-
6:22 - 6:24pot fi mediteraneene,
-
6:24 - 6:26franțuzești,
-
6:26 - 6:27sau italiene.
-
6:27 - 6:29(Râsete)
-
6:29 - 6:31Posibil cu suficiente baghete de pâine.
-
6:31 - 6:33Așa e cu postmodernismul.
-
6:33 - 6:35Așa e cu simbolurile.
-
6:35 - 6:38Sunt simple și convenabile,
-
6:38 - 6:40fiindcă în loc să creăm spații,
-
6:40 - 6:42creăm amintiri legate de ele.
-
6:43 - 6:46Fiindcă știm cu toții
-
6:46 - 6:47că asta nu e Toscana.
-
6:48 - 6:49Ci Ohio.
-
6:49 - 6:51(Râsete)
-
6:51 - 6:53Arhitecții devin frustrați,
-
6:53 - 6:56și pendula oscilează
iar în direcția opusă. -
6:57 - 6:59La sfârșitul anilor '80
și începutul anilor '90 -
6:59 - 7:02începem să experimentăm
cu ceva numit deconstructivism. -
7:03 - 7:05Renunțăm la simbolurile istorice,
-
7:05 - 7:09folosim noi tehnici
de design computerizat, -
7:09 - 7:11și inventăm noi compoziții,
-
7:11 - 7:14o adevărată fuzionare a formelor.
-
7:14 - 7:17Un proces academic și complex,
-
7:17 - 7:19deloc popular,
-
7:19 - 7:21ce vă îndepărtează în totalitate.
-
7:21 - 7:25În mod normal pendula ar oscila
în direcția opusă. -
7:25 - 7:27Însă atunci s-a întâmplat
ceva uluitor. -
7:28 - 7:31În 1997 această clădire
a fost deschisă publicului. -
7:32 - 7:35E Guggenheim din Bilbao de Frank Gehry.
-
7:36 - 7:38Iar această clădire
-
7:38 - 7:42schimbă relația dintre oameni
și arhitectură în mod fundamental. -
7:43 - 7:47Paul Goldberger a spus
că Bilbao a fost un moment rar -
7:47 - 7:50în care criticii, academicienii
și publicul larg -
7:50 - 7:53au fost complet de acord
asupra unei clădiri. -
7:53 - 7:56Cei de la New York Times au numit
această clădire un miracol. -
7:57 - 8:03Turismul din Bilbao a crescut
cu până la 2,500% -
8:03 - 8:05după finalizarea acestei clădiri.
-
8:05 - 8:08Așa că dintr-o dată,
toată lumea vrea o clădire la fel: -
8:09 - 8:10L.A.,
-
8:12 - 8:13Seattle,
-
8:13 - 8:15Chicago,
-
8:15 - 8:17New York,
-
8:17 - 8:18Cleveland,
-
8:18 - 8:20Springfield.
-
8:20 - 8:21(Râsete)
-
8:21 - 8:24Toată lumea vrea una,
iar Gehry e pretutindeni. -
8:24 - 8:27E prima celebritate-arhitect.
-
8:28 - 8:33Cum e posibil ca aceste forme --
-
8:33 - 8:35sălbatice și radicale --
-
8:35 - 8:39să devină omniprezente în lume?
-
8:39 - 8:45Și s-a întâmplat fiindcă mass-media
le-a acordat îndeajuns de multă atenție, -
8:45 - 8:51învățându-ne că aceste forme
înseamnă cultură și turism. -
8:51 - 8:54Am format o legătură emoțională
cu aceste forme. -
8:54 - 8:57La fel ca orice primar din lume.
-
8:57 - 8:59Fiecare primar a știut
că având aceste forme, -
8:59 - 9:02însemna a avea cultură și turism.
-
9:04 - 9:06Acest fenomen,
la trecerea în noul mileniu, -
9:06 - 9:08a afectat și alți arhitecți celebri.
-
9:08 - 9:11I s-a întâmplat lui Zaha,
-
9:11 - 9:13și lui Liebeskind,
-
9:13 - 9:18iar cele întâmplate
acestor arhitecți de top -
9:18 - 9:19o dată cu trecerea în noul mileniu
-
9:19 - 9:23se poate întâmpla
întregului domeniu arhitectural, -
9:23 - 9:27o dată ce platformele digitale
încep să crească viteza -
9:27 - 9:28cu care suntem expuși la informații.
-
9:29 - 9:32Gândiți-vă la felul
în care percepem arhitectura. -
9:32 - 9:34Acum o mie de ani,
-
9:34 - 9:37erați nevoiți să vă mergeți într-un sat
din apropiere pentru a vedea o clădire. -
9:37 - 9:39Transportul începe să se dezvolte:
-
9:39 - 9:42Puteți călători cu barca sau avionul,
devenind astfel turiști. -
9:42 - 9:45Tehnologia avansează:
o puteți vedea în ziare, la televizor, -
9:45 - 9:50până când în final devenim toți
fotografi arhitecturali, -
9:50 - 9:54iar clădirea ajunge
să își părăsească locația inițială. -
9:55 - 9:58Arhitectura e pretutindeni,
-
9:58 - 10:01ceea ce înseamnă că viteza comunicării
-
10:01 - 10:05a ajuns din urmă
viteza progresului arhitectural. -
10:05 - 10:08Deoarece arhitectura
se dezvoltă destul de repede. -
10:08 - 10:11Nu durează mult să concepi o clădire.
-
10:11 - 10:13Durează mult să o construiești,
-
10:13 - 10:15trei sau patru ani,
-
10:15 - 10:19timp în care un arhitect
va proiecta două, opt, -
10:19 - 10:21sau chiar o sută de alte clădiri
-
10:21 - 10:25înainte să știe dacă cea proiectată
acum patru ani -
10:25 - 10:27a fost sau nu un succes.
-
10:28 - 10:32Asta fiindcă nu s-a acordat destul timp
criticii arhitecturale. -
10:32 - 10:35Așa ne alegem cu clădiri precum aceasta.
-
10:35 - 10:38Brutalismul a fost un curent
ce a durat nu doi, -
10:38 - 10:40ci douăzeci de ani.
-
10:40 - 10:44Timp de 20 de ani, am creat clădiri
precum aceasta -
10:44 - 10:48fiindcă pe atunci nu știam
cât de mult vă displăcea. -
10:48 - 10:51Nu se va mai întampla,
-
10:51 - 10:53cred eu,
-
10:53 - 10:59fiindcă suntem pe punctul de a trăi
cea mai mare revoluție arhitecturală -
10:59 - 11:02de la inventarea betonului,
-
11:02 - 11:04a oțelului, sau a liftului,
-
11:04 - 11:07și aceea e revoluția digitală.
-
11:07 - 11:12Teoria mea e că dacă pendula
se lasă manipulată de mass-media, -
11:12 - 11:15începe să oscileze tot mai repede,
-
11:15 - 11:18până când se află aproape simultan
la ambele extremități, -
11:18 - 11:23estompând diferențele
dintre inovație și simbolism, -
11:23 - 11:27dintre noi, arhitecții, și voi, publicul.
-
11:27 - 11:33Putem crea simboluri cu conținut emoțional
aproape instantaneu -
11:33 - 11:35din ceva complet nou.
-
11:36 - 11:38Vă voi ilustra asta
-
11:38 - 11:40cu un proiect finalizat recent
de firma mea. -
11:41 - 11:44Am fost angajați să înlocuim
această clădire, distrusă de un incendiu. -
11:44 - 11:47Acesta e centrul unui oraș
numit Pines, -
11:47 - 11:49din Fire Island, statul New York.
-
11:49 - 11:50Este o comunitate de vacanță.
-
11:51 - 11:55Am propus o clădire îndrăzneață,
-
11:55 - 11:58complet diferită de alte
modele arhitecturale folosite până atunci, -
11:58 - 12:03și fiindcă noi, clientul nostru,
-
12:03 - 12:05și întreaga comunitate ne temeam,
-
12:05 - 12:09am decis să creăm o serie
de modele fotorealiste, -
12:09 - 12:10pe care le-am pus pe Facebook
-
12:10 - 12:12și pe Instagram,
-
12:12 - 12:15lăsându-i apoi pe oameni
să își facă treaba: -
12:15 - 12:17să partajeze, comenteze,
aprecieze și deprecieze. -
12:18 - 12:23Însă asta a însemnat că înainte cu doi ani
de finalizarea clădirii, -
12:23 - 12:26aceasta făcea deja parte din comunitate,
-
12:26 - 12:32astfel încât atunci când modelele
erau identice clădirii finalizate, -
12:32 - 12:34nu au existat deloc surprize.
-
12:34 - 12:38Clădirea era deja integrată în comunitate,
-
12:38 - 12:40iar în acea vară,
-
12:40 - 12:44când lumea începuse să posteze
și să partajeze clădirea pe social media, -
12:44 - 12:50clădirea a încetat să fie doar un edificiu
și a devenit mass-media, -
12:50 - 12:54fiindcă acestea nu sunt
doar imaginile unei clădiri, -
12:54 - 12:56ci sunt imaginile voastre
ale unei clădiri. -
12:57 - 13:00Și o dată ce le folosiți
pentru a vă împărtăși povestea, -
13:00 - 13:03acestea încep să facă parte
din relatarea personală, -
13:03 - 13:06ceea ce duce la scurtcircuitarea
-
13:06 - 13:08întregii memorii colective,
-
13:08 - 13:12căci voi creați simboluri
pe înțelesul tuturor. -
13:13 - 13:15Asta înseamnă
că nu mai avem nevoie de greci -
13:15 - 13:18să ne spună cum ar trebui
să percepem arhitectura. -
13:18 - 13:22Ne putem împărtăși părerile
despre arhitectură în mod reciproc, -
13:22 - 13:28deoarece platformele digitale
nu au schimbat doar relațiile interumane, -
13:28 - 13:32ci și relațiile dintre noi și clădiri.
-
13:33 - 13:36Gândiți-vă un moment la acei bibliotecari
din Livingston. -
13:36 - 13:39Dacă acea clădire
ar fi fost construită astăzi, -
13:39 - 13:43primul lucru pe care l-ar face,
e să caute „noi biblioteci" pe internet. -
13:44 - 13:49Imediat ar fi bombardați cu exemple
de experimentare, inovație -
13:49 - 13:52și de reînnoire a conceptului
convențional de bibliotecă. -
13:53 - 13:54Asta e arma lor.
-
13:55 - 13:57Pot prezenta aceste proiecte
-
13:57 - 14:00primarului și locuitorilor din Livingston,
-
14:00 - 14:04știind că nu există doar un singur răspuns
legat de ceea ce o bibliotecă este azi. -
14:04 - 14:06Haideți să colaborăm.
-
14:06 - 14:09Abundența experimentelor
-
14:09 - 14:14le oferă libertatea de a-și conduce
propriul experiment. -
14:14 - 14:17Totul este diferit acum.
-
14:17 - 14:20Arhitecții nu mai sunt
acele creaturi misterioase -
14:20 - 14:23ce folosesc cuvinte mari
și schițe complicate, -
14:23 - 14:26iar voi nu mai sunteți
publicul conservator, -
14:26 - 14:30consumatorii ce refuză
orice nemaivăzut până atunci. -
14:31 - 14:33Arhitecții vă pot auzi,
-
14:33 - 14:35și voi nu sunteți intimidați
de arhitectură. -
14:36 - 14:39Asta înseamnă că acea pendulă
ce oscilează înainte și înapoi -
14:39 - 14:42de la un stil la altul
și de la un curent la altul, -
14:42 - 14:43este irelevantă.
-
14:44 - 14:46Putem de fapt să facem un pas înainte
-
14:46 - 14:51și să găsim soluții relevante
la problemele actuale din societate. -
14:52 - 14:55Acesta reprezintă sfârșitul
istoriei arhitecturale -
14:55 - 14:58și înseamnă că edificiile din viitor
-
14:58 - 15:01vor arăta foarte diferit
comparativ cu clădirile de azi. -
15:02 - 15:07Înseamnă că un spațiu public
într-un oraș antic precum Seville -
15:07 - 15:12poate fi unic și adaptat
modului de dezvoltare al unui oraș modern. -
15:12 - 15:16Înseamnă că un stadion din Brooklyn,
poate fi un stadion din Brooklyn, -
15:16 - 15:20și nu doar o imitație istorică
în cărămidă roșie -
15:20 - 15:22a ceea ce credem
că ar trebui să fie un stadion. -
15:22 - 15:25Înseamnă că roboții
vor construi clădirile, -
15:25 - 15:29fiindcă acum suntem pregatiții
pentru noile forme. -
15:30 - 15:34Iar asta înseamnă că edificiile
se vor adapta capriciilor naturii -
15:34 - 15:36și nu invers.
-
15:37 - 15:40Înseamnă că un garaj
din Miami Beach, Florida, -
15:40 - 15:43poate fi totodată o sală de sport
-
15:43 - 15:44sau de yoga,
-
15:44 - 15:48și un spațiu unde vă puteți
căsători noaptea târziu. -
15:48 - 15:52Înseamnă că trei arhitecți pot visa
la posibilitatea de a înnota -
15:52 - 15:54în East River din New York
-
15:54 - 15:56și pot strânge apoi
o jumătate de milion de dolari -
15:56 - 16:00de la o comunitate
pregătită să le susțină cauza, -
16:00 - 16:02și nu numai de la un singur client.
-
16:03 - 16:06Înseamna că nicio clădire
nu e prea mică pentru inovație, -
16:06 - 16:08precum acest mic pavilion pentru reni,
-
16:08 - 16:13ce arată la fel de solid și puternic
precum animalele pe care le observă. -
16:14 - 16:17La fel înseamnă că o clădire
nu trebuie să fie frumoasă, -
16:17 - 16:18pentru a fi îndrăgită,
-
16:18 - 16:21ca de exemplu această clădire
mică și urâtă din Spania, -
16:21 - 16:23unde arhitecții au săpat o groapă,
-
16:23 - 16:25au umplut-o cu fân,
-
16:25 - 16:27deasupra căruia au turnat ciment,
-
16:27 - 16:29iar când acesta s-a uscat,
-
16:29 - 16:32au chemat pe cineva să îndepărteze fânul
-
16:32 - 16:35iar tot ceea ce a rămas după finalizare
-
16:35 - 16:38este această mică încăpere hidoasă
-
16:38 - 16:44plină de urme și zgârieturi
în urma construcției, -
16:44 - 16:49și care acum e locul cel mai sublim
de a privi un apus spaniol. -
16:50 - 16:53Fiindcă de fapt nu contează
dacă o vacă -
16:53 - 16:55sau un robot ne construiesc clădirile.
-
16:55 - 16:58Nu contează cum, ci ceea ce construim.
-
16:59 - 17:02Arhitecții deja știu cum să creeze
clădiri mai ecologice, -
17:02 - 17:04mai profesionale și prietenoase.
-
17:04 - 17:08Am așteptat doar ca voi să le vreți.
-
17:08 - 17:11În sfârșit nu ne mai aflăm
la poluri opuse. -
17:12 - 17:15Găsiți un arhitect și angajați-l,
-
17:15 - 17:21lucrați cu noi pentru a construi clădiri,
orașe și o lume mai bună, -
17:21 - 17:23deoarece mizele sunt mari.
-
17:24 - 17:29Clădirile nu ne oglindesc societatea,
ci o modelează -
17:29 - 17:31până la cele mai mici spații:
-
17:31 - 17:33bibliotecile locale,
-
17:33 - 17:35casele în care ne creștem copiii,
-
17:35 - 17:39chiar și drumul pe care ei îl fac
de la dormitor la baie. -
17:39 - 17:40Mulțumesc.
-
17:40 - 17:43(Aplauze)
- Title:
- De ce clădirile din viitor vor fi determinate de ... voi
- Speaker:
- Marc Kushner
- Description:
-
„Arhtectura nu se rezumă doar la matematică și zonificare -- ci mai degrabă la profundele legături emotionale”, spune Marc Kushner. Într-o prezentare impresionantă -- și deseori amuzantă -- acesta examinează ultimii treizeci de ani din arhitectură pentru a demonstra cum publicul, odată deconectat, a devenit o parte esențială a procesului de design. Cu ajutorul platformelor de socializare, reacțiile publicului devin cunoscute arhitecților cu ani înainte ca o clădire să fie măcar creată. Rezultatul? Arhitectură cu o funcționalitate mult mai mare decât până acum.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:05
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Alexandra Masgras accepted Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you |