< Return to Video

For the King | ASMR Medieval Knight Roleplay (taking care of you, preparing for battle, soft spoken)

  • 0:38 - 0:41
    Вернитесь в лагерь.
  • 0:41 - 0:42
    Возвращайтесь, немедленно!
  • 1:24 - 1:26
    Не волнуйтесь, вы живы.
  • 1:26 - 1:28
    Вы живы и целы.
  • 1:29 - 1:31
    Не беспокойтесь обо мне,
  • 1:31 - 1:35
    Я просто был
    немного ошеломлен после падения.
  • 1:35 - 1:35
    Моя леди!
  • 1:39 - 1:42
    О, Бренна, слава богу.
  • 1:42 - 1:44
    Все хорошо, мой оруженосец здесь.
  • 1:45 - 1:47
    Бренна, пожалуйста, помоги нам,
  • 1:47 - 1:50
    нам нужны носилки, тачка,
  • 1:50 - 1:51
    что-либо.
  • 1:51 - 1:53
    О, я привел свою лошадь и телегу, миледи,
  • 1:53 - 1:55
    не в лучшем состоянии
  • 1:55 - 1:57
    но это все, что я смог найти.
  • 1:58 - 1:59
    Все будет хорошо,
  • 1:59 - 2:02
    теперь помоги мне
    нести в нем нашего друга.
  • 2:08 - 2:09
    Там.
  • 2:10 - 2:11
    Наконец-то немного удачи,
  • 2:11 - 2:12
    дождь прекратился.
  • 2:13 - 2:15
    Тебе не слишком холодно?
  • 2:15 - 2:16
    О, у меня есть одеяло прямо здесь.
  • 2:17 - 2:19
    Оно сухое?
  • 2:19 - 2:21
    С одной стороны, миледи.
  • 2:21 - 2:23
    Тогда лучше, чем ничего.
  • 2:26 - 2:27
    Там.
  • 2:36 - 2:39
    Хорошо, Бренна, давай покинем это место.
  • 2:39 - 2:40
    Давай, Гриффин, иди дальше.
  • 2:42 - 2:43
    Не бойся,
  • 2:43 - 2:45
    мы пойдем безопасным путем.
  • 4:44 - 4:46
    Восстать из мертвых?
  • 4:47 - 4:49
    Как человек себя чувствует?
  • 4:52 - 4:56
    Да я знаю,
    эта поездка была не самой комфортной.
  • 4:57 - 5:00
    Но теперь мы в безопасности,
    вернувшись в лагерь.
  • 5:02 - 5:05
    Это палатка сэра Гелерана.
  • 5:07 - 5:09
    Ему это больше не понадобится.
  • 5:30 - 5:33
    Теперь позвольте мне оценить ваши раны.
  • 5:34 - 5:37
    Похоже, вы пережили трудные времена
  • 5:37 - 5:40
    но, к счастью,
    это не кажется таким уж плохим.
  • 5:42 - 5:45
    Целитель не сможет увидеть вас
  • 5:45 - 5:47
    Она ухаживает за многими...
  • 5:48 - 5:50
    сложные раны.
  • 5:51 - 5:52
    Но она оставила мне несколько лекарств
  • 5:52 - 5:56
    и меня научили лечить основные травмы
  • 5:56 - 5:59
    так что я поставлю вас тебя на ноги.
  • 6:00 - 6:02
    Дай мне посмотреть на тебя.
  • 6:22 - 6:23
    Ваша шея.
  • 6:29 - 6:32
    Эта сторона...
  • 6:41 - 6:43
    Покажите мне свои руки, пожалуйста.
  • 6:59 - 7:01
    Другую.
  • 7:13 - 7:14
    Плечи...
  • 7:16 - 7:18
    Здесь нет боли?
  • 7:22 - 7:24
    Здесь? Хорошо
  • 7:27 - 7:30
    Есть боли в ногах?
  • 7:31 - 7:32
    Ничего?
  • 7:34 - 7:35
    Хорошо
  • 7:35 - 7:37
    Дайте мне увидеть вашу голову
  • 7:37 - 7:39
    и заднюю часть шеи.
  • 7:43 - 7:45
    Это тоже довольно уязвимое место.
  • 8:05 - 8:06
    Нет, здесь ничего.
  • 8:22 - 8:23
    Я понимаю...
  • 8:26 - 8:30
    Здесь что-то есть,
    но это может подождать немного.
  • 8:33 - 8:36
    Совершенно очевидно,
    ваша самая большая рана
  • 8:36 - 8:38
    это ожог на вашей руке.
  • 8:40 - 8:42
    Наш враг любит использовать огонь
  • 8:42 - 8:44
    чтобы попытаться напугать нас.
  • 8:45 - 8:48
    Они боятся наших клинков.
  • 8:49 - 8:52
    Трусы.
  • 8:53 - 8:56
    Целитель оставил мне мазь зверобоя.
  • 8:56 - 8:59
    это должно быть именно то, что вам нужно.
  • 8:59 - 9:01
    Подождите минуту.
  • 9:10 - 9:14
    Это была бы мазь и...
  • 9:16 - 9:19
    (неразборчивый шепот)
  • 9:49 - 9:51
    Достаточно.
  • 9:56 - 9:58
    Я позабочусь об этом позже.
  • 10:02 - 10:04
    Дайте мне руку.
  • 10:07 - 10:09
    Не волнуйтесь, это совсем не повредит.
  • 10:10 - 10:12
    Вы должны почувствовать
    мгновенное облегчение
  • 10:12 - 10:14
    от ощущения жжения.
  • 10:17 - 10:21
    Я буду очень нежен, никакого давления.
  • 10:26 - 10:27
    Там.
  • 10:33 - 10:35
    Это был ваш первый бой?
  • 10:39 - 10:41
    Ну, вы были впечатляющим.
  • 10:42 - 10:44
    Действительно очень впечатляет.
  • 10:46 - 10:48
    Я думаю, это не ускользнет от внимания.
  • 10:51 - 10:52
    вы спасли племянника короля
  • 10:52 - 10:54
    рискуя своей жизнью,
  • 10:54 - 10:57
    что является настоящим достижением.
  • 11:02 - 11:04
    Больно?
  • 11:21 - 11:22
    Сейчас я перевяжу вам руку
  • 11:22 - 11:24
    чтобы предотвратить любое трение
  • 11:24 - 11:27
    вызванное вашей одеждой или доспехами.
  • 12:21 - 12:24
    Теперь это деликатная часть.
  • 12:25 - 12:28
    Он должен быть достаточно тугим,
    чтобы оставаться на месте
  • 12:28 - 12:31
    но не слишком туго, иначе можно потерять
  • 12:31 - 12:34
    какое-то ощущение в руке.
  • 12:35 - 12:38
    И это не то, чего мы хотим сейчас.
  • 12:47 - 12:49
    Как вы себя чувствуете?
  • 12:53 - 12:54
    Голодны?
  • 12:56 - 12:57
    Бренна?
  • 12:57 - 12:59
    Да моя леди?
  • 12:59 - 13:02
    Ты можешь найти нам где-нибудь теплую еду?
  • 13:02 - 13:03
    Я пойду в палатку повара,
  • 13:03 - 13:05
    Кажется, я видела несколько мужчин
  • 13:05 - 13:06
    с несколькими дымящимися чашами
  • 13:06 - 13:07
    Несколько минут назад.
  • 13:07 - 13:08
    Спасибо.
  • 13:22 - 13:24
    Другой.
  • 13:55 - 13:58
    Дождь начинается снова.
  • 14:10 - 14:11
    Там.
  • 14:13 - 14:14
    Узел...
  • 14:15 - 14:16
    И...
  • 14:18 - 14:20
    Облегчает ли это боль?
  • 14:22 - 14:23
    Хорошо
  • 14:23 - 14:25
    Я нашел немного тушеного мяса, миледи.
  • 14:25 - 14:27
    Он еще горячий
  • 14:27 - 14:28
    Спасибо.
  • 14:28 - 14:29
    Но...
  • 14:30 - 14:32
    Они сделали это с тем, что нашли?
  • 14:32 - 14:33
    на поле боя?
  • 14:33 - 14:36
    Я... не могу сказать, правда.
  • 14:37 - 14:40
    Что ж, удачи в этом.
  • 14:41 - 14:43
    Хотите немного хлеба и вина?
  • 14:43 - 14:45
    что бы запить это?
  • 14:46 - 14:47
    Мудрое решение.
  • 15:53 - 15:54
    Там.
  • 16:01 - 16:03
    А теперь позволь мне взглянуть
    на вашу голову.
  • 16:05 - 16:07
    Из того, что я видел, ты был поражен
  • 16:07 - 16:08
    Прямо здесь.
  • 16:10 - 16:13
    К счастью, предмет не был острым.
  • 16:13 - 16:16
    Наверное, щит или что-то в этом роде.
  • 16:20 - 16:24
    Но нет ничего такого,
    чего не мог бы решить небольшой отдых.
  • 16:25 - 16:28
    Хотя у вас заметная припухлость.
  • 16:28 - 16:31
    Я посмотрю, смогу ли я найти
    немного льда в лагере.
  • 16:45 - 16:47
    Нам повезло, что я нашела кое-что.
  • 16:47 - 16:48
    Лето уже на подходе
  • 16:48 - 16:50
    он у нас скоро закончится.
  • 17:55 - 17:58
    Очень хорошо. Идеальный.
  • 19:26 - 19:27
    Дайте-ка подумать.
  • 19:32 - 19:34
    Прямо здесь.
  • 19:37 - 19:39
    Я знаю, что немного холодно.
  • 19:39 - 19:42
    Сможете ли вы держать его рукой?
  • 19:43 - 19:45
    Пока он не начнет таять, да.
  • 19:46 - 19:48
    Моя леди, моя леди!
  • 19:48 - 19:50
    Бренна, что это?
  • 19:50 - 19:52
    Есть письмо от самого короля.
  • 19:53 - 19:54
    Для юбиляра.
  • 19:55 - 19:58
    Ну, я думаю, мы говорим о вас
  • 19:59 - 20:00
    Спасибо.
  • 20:04 - 20:06
    Хотите, я вам это прочту?
  • 20:22 - 20:25
    Мой верный воин,
  • 20:25 - 20:27
    мой дорогой рыцарь.
  • 20:27 - 20:29
    Сегодняшняя битва была жестокой
  • 20:29 - 20:33
    и мы потеряли многих наших храбрых солдат.
  • 20:34 - 20:36
    Но у меня были новости о твоем выживании.
  • 20:36 - 20:39
    и это приносит проблеск надежды и радости
  • 20:39 - 20:42
    среди всего горя - боль.
  • 20:43 - 20:44
    Сегодня вечером появились сообщения
  • 20:44 - 20:48
    весьма лестных комментариев о вас.
  • 20:49 - 20:52
    Ваши навыки на поле боя,
  • 20:52 - 20:55
    ваше мужество и ваше чувство жертвенности
  • 20:55 - 20:58
    были высоко оценены и, таким образом,
  • 20:58 - 21:01
    должно быть вознаграждено в результате.
  • 21:02 - 21:04
    Вы обладаете огромной силой
  • 21:04 - 21:07
    и это та сила, которая мне нужна
  • 21:07 - 21:09
    рядом со мной.
  • 21:09 - 21:13
    Мне нужно, чтобы вы был на моей стороне.
  • 21:13 - 21:17
    На рассвете мы отправимся в лагерь врага.
  • 21:17 - 21:19
    к нашему последнему наступлению
  • 21:19 - 21:22
    и встретить свою судьбу.
  • 21:22 - 21:24
    вы поедете со мной, друг,
  • 21:24 - 21:28
    и наше знамя мы будем
    держать высоко и гордо
  • 21:29 - 21:31
    Я настоятельно рекомендую вам
    немного отдохнуть
  • 21:31 - 21:34
    и насладиться комфортом, пока можете,
  • 21:34 - 21:38
    и будьте готовы,
    когда ваш король призовет вас.
  • 21:39 - 21:42
    Ну, я поздравляю вас
  • 21:43 - 21:46
    Кататься с королевскими рыцарями
  • 21:46 - 21:48
    это величайшая честь.
  • 21:51 - 21:53
    О, вы никогда раньше не встречал короля?
  • 21:57 - 21:58
    Высокий.
  • 21:59 - 22:02
    Темные глаза, темные волосы.
  • 22:03 - 22:05
    Храбрый и огненный.
  • 22:05 - 22:06
    Тот человек, за которым вы бы последовали
  • 22:06 - 22:09
    на край света.
  • 22:11 - 22:14
    Однажды мне выпала честь
    проехать рядом с ним,
  • 22:15 - 22:16
    давно,
  • 22:17 - 22:20
    Я буду помнить это до конца своих дней.
  • 22:23 - 22:26
    Теперь давайте позаботимся
    о последних ранах.
  • 22:26 - 22:29
    Казалось бы,
    всего лишь несколько царапин на лице.
  • 22:31 - 22:33
    Я собираюсь очистить их водой
  • 22:33 - 22:35
    и, возможно, немного вина.
  • 22:37 - 22:38
    Бренна?
  • 22:38 - 22:39
    Да моя леди?
  • 22:39 - 22:42
    Можете ли вы принести нам
    немного горячей воды, пожалуйста?
  • 24:30 - 24:31
    Там.
  • 24:33 - 24:34
    Постой ради меня, пожалуйста.
  • 24:35 - 24:39
    Он теплый, но может вызывать легкий зуд.
  • 24:41 - 24:43
    я еще добавила немного меда
  • 24:43 - 24:45
    так что вы быстро почувствуете
    себя хорошо.
  • 24:52 - 24:55
    вы нервничаете?
  • 24:56 - 24:58
    Даже самые смелые иногда бывают.
  • 25:02 - 25:04
    Я буду заботиться о вас столько,
    сколько смогу.
  • 25:04 - 25:06
    Я не отстану.
  • 25:09 - 25:13
    Хотя, наверное, я чувствую себя
    немного уставшей.
  • 25:17 - 25:19
    Я служила в королевской армии
  • 25:19 - 25:21
    долгое время
  • 25:24 - 25:27
    Я присоединилась к нему 20 лет назад.
  • 25:28 - 25:29
    Тогда он был еще ребенком.
  • 25:34 - 25:36
    Это будет моя последняя битва,
  • 25:36 - 25:37
    тогда я уйду на пенсию.
  • 25:39 - 25:42
    Если я переживу завтра.
  • 25:45 - 25:47
    О, ничего особенного,
  • 25:47 - 25:49
    У меня есть старая тётя в холмах.
  • 25:51 - 25:54
    Я бы позаботился о ней,
  • 25:54 - 25:57
    выращивать овощи,
  • 25:57 - 26:00
    вырастить несколько овец,
  • 26:00 - 26:03
    и жить мирной жизнью.
  • 26:04 - 26:07
    Я видел достаточно крови.
  • 26:14 - 26:16
    Все в порядке,
    я еще могу справиться с вашим.
  • 26:28 - 26:31
    А сейчас тебе нужно отдохнуть.
  • 26:33 - 26:36
    Я приготовлю тебе настой кориандра,
  • 26:36 - 26:38
    чтобы предотвратить любую лихорадку,
  • 26:40 - 26:42
    и добавим немного полыни,
  • 26:42 - 26:43
    чтобы помочь вам расслабиться.
  • 29:43 - 29:46
    Вот, выпейте это, пока оно еще горячее.
  • 29:51 - 29:55
    Бренна, можешь найти нам
    еще одно одеяло, пожалуйста?
  • 29:56 - 29:57
    У меня есть один здесь.
  • 29:57 - 29:58
    Спасибо.
  • 30:07 - 30:09
    Возьмите эту сторону.
  • 30:20 - 30:22
    Вам достаточно тепло?
  • 30:39 - 30:41
    Там.
  • 30:43 - 30:45
    Попробуйте поспать,
  • 30:45 - 30:48
    и не беспокойтесь о времени.
  • 30:48 - 30:50
    Я разбужу вас, если понадобится.
  • 31:41 - 31:42
    Моя леди, моя леди!
  • 31:43 - 31:45
    Король готовится
    и скоро отправится в путь.
  • 31:45 - 31:48
    в нашу палатку с королевскими рыцарями.
  • 31:52 - 31:54
    Эй проснитесь
  • 31:56 - 31:57
    Солнце восходит.
  • 31:58 - 32:00
    Как вы себя чувствуете? Готовы?
  • 32:03 - 32:05
    Позвольте мне помочь вам
    с вашими доспехами.
  • 32:15 - 32:16
    Ваши руки.
  • 32:24 - 32:26
    Бренна, заднюю часть, пожалуйста.
  • 32:26 - 32:27
    Конечно.
  • 32:33 - 32:35
    На плече...
  • 33:03 - 33:04
    Хорошо
  • 33:38 - 33:39
    Хорошо?
  • 33:42 - 33:44
    Другой.
  • 34:08 - 34:11
    Не слишком тесно в плечах?
  • 34:11 - 34:12
    Хорошо
  • 34:12 - 34:14
    Слава королю!
  • 34:16 - 34:18
    Он идет.
  • 34:18 - 34:20
    Бренна, поножи.
  • 34:31 - 34:32
    За короля.
Title:
For the King | ASMR Medieval Knight Roleplay (taking care of you, preparing for battle, soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
35:21

Russian subtitles

Revisions Compare revisions