< Return to Video

Майкъл Полан представя гледната точка на едно растение

  • 0:00 - 0:02
    Ще ви представя една идея за природата
  • 0:02 - 0:04
    и бих искал да поговорим малко за природата,
  • 0:04 - 0:06
    защото не говорихме за нея, чак толкова през последните няколко дни.
  • 0:06 - 0:11
    Бих искал да ви разкажа за почвата, за пчелите, за растенията и животните.
  • 0:11 - 0:16
    И да ви разкажа за един инструмент, много прост инструмент, който открих.
  • 0:16 - 0:21
    Въпреки че това е само едно схващане - не е някаква страхотна технология -
  • 0:21 - 0:27
    то е има силата да промени нашата връзка с естествения свят
  • 0:27 - 0:30
    и с другите видове, от които зависим.
  • 0:30 - 0:33
    И този инструмент, просто казано, както Крис вече загатна,
  • 0:33 - 0:38
    е да погледнем на нашия свят през погледа на растенията и животните.
  • 0:38 - 0:42
    Идеята не е моя, много хора са я имали,
  • 0:42 - 0:45
    но аз се опитах да я поразнообразя.
  • 0:46 - 0:48
    Нека ви разкажа как ми хрумна.
  • 0:48 - 0:51
    Както много от другите ми идеи и инструментите, които изплозвам,
  • 0:51 - 0:55
    открих и тази идея в градината. Аз съм запален градинар.
  • 0:55 - 0:59
    И един ден, преди около седем години, садях картофи.
  • 0:59 - 1:01
    Беше първата седмица на май.
  • 1:01 - 1:06
    Това се случи в Нова Англия (региона New England в САЩ), точно когато ябълковите дървета са окичени с цвят.
  • 1:06 - 1:08
    Те са като бели облаци над вас.
  • 1:08 - 1:11
    Засаждах картофените гнезда,
  • 1:11 - 1:13
    раздробявах картофи и ги посаждах.
  • 1:13 - 1:16
    А пчелите работеха на това дърво.
  • 1:16 - 1:18
    Огромни пчели, от които дървото направо вибрираше.
  • 1:18 - 1:21
    Едно от нещата, които наистина харесвам в градинарството е,
  • 1:21 - 1:24
    че то не отнема цялото ти внимание.
  • 1:24 - 1:26
    Не можеш да се нараниш, не е като дърводелството, например.
  • 1:26 - 1:30
    И имаш много място в съзнанието си за размисли.
  • 1:30 - 1:34
    И въпроса, който си зададох онзи следобед в градината,
  • 1:34 - 1:37
    работейки рамо до рамо с една пчела бе:
  • 1:37 - 1:41
    Какво общо имаме аз и тя?
  • 1:41 - 1:45
    По какво се различаваха и приличаха ролите ни в градината?
  • 1:45 - 1:47
    И осъзнах, че всъщност имаме доста общо.
  • 1:47 - 1:53
    И двамата разпространявахме гените на точно определен вид.
  • 1:53 - 1:58
    И двамата, вероятно, ако мога да се поставя на мястото на пчелата,
  • 1:58 - 2:00
    си мислехме, че ние вземаме решенията.
  • 2:00 - 2:04
    Аз бях решил какъв вид картофи да засадя.
  • 2:04 - 2:08
    Бях избрал сорта Yukon Gold или Yellow Finn или какъвто и да беше там...
  • 2:08 - 2:13
    И бях поръчал тези гени от другия край на страната,
  • 2:13 - 2:15
    донесох ги дотук и в момента ги засаждах.
  • 2:15 - 2:19
    А тази пчела, без съмнение, вярваше, че е тя е решила:
  • 2:19 - 2:22
    "Отивам към точно това ябълково дърво, към точно този цвят,"
  • 2:22 - 2:25
    "взимам нектара и си тръгвам."
  • 2:25 - 2:30
    Нaшия мироглед ни диктува, че
  • 2:30 - 2:35
    ние сме свободни обекти в природата, както аз така и пчелата.
  • 2:35 - 2:41
    Аз садя картофи, аз плевя градината, аз култивирам другите видове.
  • 2:41 - 2:43
    Но в онзи момент ми хрумна,
  • 2:43 - 2:46
    ами ако този мироглед не е нищо повече от самозаблуда?
  • 2:46 - 2:50
    Защото, разбира се, и пчелата си мисли, че тя командва.
  • 2:50 - 2:52
    А ние знаем, че това не е така.
  • 2:52 - 2:56
    Много добре знаем какво се случва с пчелата и този цвят,
  • 2:56 - 3:00
    как цветът хитро манипулира пчелата.
  • 3:00 - 3:03
    И когато казвам "манипулира", използвам Дарвиновия смисъл.
  • 3:03 - 3:06
    Имам предвид, че цветът е развил много специфичен набор от характерни черти -
  • 3:06 - 3:11
    цвят, аромат, вкус, шарка - които са примамили пчелата.
  • 3:11 - 3:15
    И тази пчела е била хитро подлъгана да вземе нектара
  • 3:15 - 3:18
    като същевременно отнесе и малко прашец с крака си,
  • 3:18 - 3:20
    и отлети към следващия цвят.
  • 3:20 - 3:23
    Пчелата не е взела никакво решение.
  • 3:23 - 3:25
    И тогава осъзнах, че аз също не съм...
  • 3:25 - 3:28
    Аз съм бил съблазнен именно от този картоф, а не от някой друг,
  • 3:28 - 3:33
    да го посадя, да разпръсна неговите гени, да му осигуря още малко площ.
  • 3:33 - 3:37
    И в този момент ми хрумна идеята: как би ни се сторило - какво ще стане,
  • 3:37 - 3:40
    ако за момент погледнем на себе си през очите на тези други видове, който ни "обработват"?
  • 3:40 - 3:45
    И тогава земеделието вече не ми изглеждаше като откритие, като човешка технология,
  • 3:45 - 3:47
    а по-скоро като ко-еволюционно развитие,
  • 3:47 - 3:53
    в което група много хитри видове, в повечето случаи ядливи треви, са ни използвали
  • 3:53 - 3:58
    и са разбрали как в общи линии да ни накарат да обезлесим света.
  • 3:58 - 4:01
    Конкуренцията на тревите, нали?
  • 4:01 - 4:03
    И изведнъж всичко изглеждаше различно.
  • 4:03 - 4:07
    Изведнъж косенето на ливадата през този ден се превърна в съвсем различно преживяване.
  • 4:07 - 4:10
    Винаги съм си мислел и дори го бях написал в първата ми книга,
  • 4:10 - 4:11
    която беше за градинарството,
  • 4:11 - 4:16
    че ливадите са "природа под ботуша на културата".
  • 4:16 - 4:18
    Че те са тоталитарни пейзажи.
  • 4:18 - 4:22
    И че когато косим, ние грубо потискаме този вид
  • 4:22 - 4:26
    и никога не му разрешаваме да даде семе, да умре или да прави секс.
  • 4:26 - 4:28
    И това беше ливадата за мен.
  • 4:28 - 4:32
    Но тогава осъзнах, "Не, тревата иска от нас точно това.
  • 4:32 - 4:39
    Аз съм будала. Слугувам на тревата, чиято цел в живота е да победи дърветата,
  • 4:39 - 4:42
    с които тя се състезава - с които тя се бори за слънчевата светлина."
  • 4:42 - 4:46
    И като ни кара да косим ливадите, тревата ни кара да спираме дърветата да се появяват отново,
  • 4:46 - 4:49
    което в Нова Англия става много, много бързо.
  • 4:49 - 4:52
    Започнах да гледам на нещата по този начин
  • 4:52 - 4:54
    и написах цяла книга, наречена "Ботаниката на желанието".
  • 4:54 - 4:58
    И тогава осъзнах, че както можеш да погледнеш едно цвете
  • 4:58 - 5:03
    и да разбереш всякакви интересни неща за вкуса и желанията на пчелите,
  • 5:03 - 5:09
    че те харесват аромата и точно този, а не друг цвят и че им харесва симетрията...
  • 5:09 - 5:12
    какво бихме могли да разберем за себе си по същия начин?
  • 5:12 - 5:15
    Бихме разбрали, че определен вид картоф или наркотик,
  • 5:15 - 5:21
    например кръстоска между канабис сатива и индика, могат да ни кажат нещо за нас.
  • 5:21 - 5:26
    Не мислилите ли, че това е един интересен поглед към света?
  • 5:26 - 5:30
    Тестът за всяка една идея - в случая, литературно схващане -
  • 5:30 - 5:33
    е какво получаваме от нея?
  • 5:33 - 5:37
    И говорейки за природата, която е моят обект като писател,
  • 5:37 - 5:40
    се чудя дали ще издържи теста на Алдо Леополд?
  • 5:40 - 5:44
    Който е: ще ни направи ли тази идея по-добри граждани на живото общество?
  • 5:44 - 5:51
    Ще ни накара ли да разнообразим и поддържаме флората и фауната
  • 5:51 - 5:52
    вместо да ги разрушаваме?
  • 5:52 - 5:54
    И бих казал, че тази идея е такава.
  • 5:54 - 5:57
    Ще ви разкажа какво печелите като гледате на света по този начин,
  • 5:57 - 6:02
    освен забавните открития за човешките копнежи.
  • 6:02 - 6:09
    Чисто интелектуално, поглеждайки към света от гледната точка на друг вид,
  • 6:09 - 6:12
    ще успеем да се справим с една странна аномалия -
  • 6:12 - 6:16
    тук навлизаме в зоната на историята на интелекта -
  • 6:16 - 6:21
    аномалията, че Дарвиновата революция се е случила преди 150 години
  • 6:21 - 6:24
    О, колко съм дребен -
  • 6:26 - 6:32
    съществува тази интелектуална, Дарвинова революция, когато благодарение на Дарвин,
  • 6:32 - 6:34
    разбрахме, че сме просто един сред много други видове.
  • 6:34 - 6:38
    Еволюцията действа върху нас, както и върху всички останали.
  • 6:38 - 6:40
    Ние въздействаме и на нас ни въздействат.
  • 6:40 - 6:44
    Ние сме просто нишка в тъканта на живота.
  • 6:44 - 6:48
    Но странното е, че 150 години по-късно, ние не сме научили този урок.
  • 6:48 - 6:50
    Никой от нас не вярва истински в него.
  • 6:50 - 6:55
    Ние все още сме картезианци - децата на Декарт -
  • 6:55 - 7:00
    които вярват, че субективността и съзнанието ни правят различни.
  • 7:00 - 7:03
    Че светът е разделен на субекти и обекти.
  • 7:03 - 7:06
    Че природата е от едната страна, а културата от другата.
  • 7:06 - 7:11
    Когато започнеш да гледаш от гледната точна на растение или животно,
  • 7:11 - 7:15
    разбираш, че това е истинската заблуда.
  • 7:15 - 7:19
    Идеята, че природата и културата са противници.
  • 7:19 - 7:23
    Идеята, че съзнанието е всичко.
  • 7:23 - 7:26
    И това е също много важно.
  • 7:26 - 7:29
    Погледът през очите на друг вид
  • 7:29 - 7:33
    е лек за човешката самовлюбеност.
  • 7:33 - 7:38
    Изведнъж осъзнаваш, че съзнанието,
  • 7:38 - 7:42
    което всички толкова ценим и смятаме за
  • 7:42 - 7:44
    върховото постижение на природата,
  • 7:44 - 7:49
    човешкото съзнание е просто един набор от инструменти за оцеляване в този свят.
  • 7:49 - 7:53
    И, естествено, ние смятаме, че това е най-добрият инструмент.
  • 7:53 - 7:55
    Но както казва един комик:
  • 7:55 - 7:59
    "Кой казва, че човешкото съзнание е толкова важно?"
  • 7:59 - 8:01
    Ами... човешкото съзнание."
  • 8:01 - 8:05
    И като погледнете растенията, осъзнавате че има и други инструменти,
  • 8:05 - 8:07
    и те са не по-малко интересни.
  • 8:07 - 8:11
    Ще ви дам два примера, пак от градинарството.
  • 8:11 - 8:16
    Белият боб. Знаете ли какво прави бобът, когато го нападнат паразити?
  • 8:16 - 8:19
    Изпуска летлив химикал във въздуха
  • 8:19 - 8:22
    който привлича друг вид паразити,
  • 8:22 - 8:26
    които идват, нападат първите и пазят белия боб.
  • 8:26 - 8:32
    Така че, докато ние боравим със съзнанието, езика и други инструменти
  • 8:32 - 8:34
    растенията използват биохимия.
  • 8:34 - 8:39
    И те са я развили до степен, която дори не можем да си представим.
  • 8:39 - 8:44
    Тяхната сложност и изтънченост са достойни за възхищение.
  • 8:44 - 8:46
    В това се стои и скандала с проекта за човешкия геном.
  • 8:46 - 8:51
    В началото си мислехме, че съществуват 40,000 - 50,000 човешки гена.
  • 8:51 - 8:55
    А преброихме само 23,000.
  • 8:55 - 9:03
    Само за сравнение, оризът има 35,000 гена.
  • 9:03 - 9:06
    Е, кой е по-развития вид?
  • 9:06 - 9:07
    Всички сме еднакво развити.
  • 9:07 - 9:10
    Просто сме еволюирали
  • 9:10 - 9:12
    по различен начин.
  • 9:13 - 9:21
    Лек за човешката самовлюбеност, начин да усетим идеята на Дарвин.
  • 9:21 - 9:24
    И това всъщност правя аз като писател и разказвач -
  • 9:24 - 9:31
    опитвам се да накарам хората да почувстват това, което знаем и да разкажа истории
  • 9:31 - 9:32
    които да ни помогнат да мислим екологично.
  • 9:32 - 9:34
    А другата страна на тази идея е практическа.
  • 9:34 - 9:36
    Сега ще ви пренеса в една ферма.
  • 9:36 - 9:40
    Използвах тази идея, за да развия разбирането си за хранителната система
  • 9:40 - 9:45
    и това което научих е, че в момента, всички ние сме манипулирани от царевицата.
  • 9:45 - 9:50
    И лекцията за етанола, която чухте по-рано днес,
  • 9:50 - 9:55
    ми прозвуча като последния триумф на царевицата над здравия разум. (Смях)
  • 9:55 - 10:03
    Той е част от - (Аплодисменти) - плана на царевицата за световно господство.
  • 10:03 - 10:04
    (Смях)
  • 10:04 - 10:08
    И ще видите, че количеството засадена царевица тази година ще е драстично повече от миналата
  • 10:08 - 10:10
    и ще покрива много повече площ,
  • 10:10 - 10:12
    защото ние сме решили, че етанолът ще ни помогне.
  • 10:12 - 10:16
    Това ми помогна да разбера индустриалното земеделие,
  • 10:16 - 10:18
    което, разбира се, е картезианска система.
  • 10:18 - 10:21
    То се позовава на идеята, че ние подчиняваме другите видове,
  • 10:21 - 10:24
    управляваме и създаваме тези предприятия,
  • 10:24 - 10:27
    че влагаме технологии и получаваме храна
  • 10:27 - 10:29
    или гориво, или каквото искаме.
  • 10:30 - 10:32
    Сега ще ви разкажа за една съвсем различна ферма.
  • 10:32 - 10:35
    Тя се намира в долината Шенандоа, щата Вирджиния.
  • 10:35 - 10:38
    Търсех ферма, където идеята
  • 10:38 - 10:42
    да се погледне през очите на другите видове е наистина осъществена.
  • 10:42 - 10:44
    Намерих я в лицето на един мъж, Джоуел Салатин,
  • 10:44 - 10:47
    и прекарах една седмица като негов помощник във фермата.
  • 10:47 - 10:53
    Това място ми даде нови надежди за отношението ни към природата,
  • 10:53 - 10:56
    което не ми се бе случвало през целия ми 25 годищен стаж като писател.
  • 10:56 - 10:57
    Ето какво открих.
  • 10:57 - 11:00
    Фермата се казва Полифейс.
  • 11:00 - 11:04
    Идеята е следната: отглеждат шест вида животни, както и няколко вида растения,
  • 11:04 - 11:07
    които живеят в много сложна симбиотична подредба.
  • 11:07 - 11:09
    Нарича се пермакултура, за тези от вас който се занимават с такива неща,
  • 11:09 - 11:17
    така че кравите, прасетата, овцете, пуйките
  • 11:17 - 11:19
    и какво още имаше там...
  • 11:19 - 11:21
    Всички шест вида - зайци, всъщност -
  • 11:21 - 11:24
    всички те извършват подпомагат екологично другите,
  • 11:24 - 11:27
    така че торът на едните е обяд за другите,
  • 11:27 - 11:29
    помагат си взаимно с паразитите.
  • 11:29 - 11:32
    Това е един много сложен и красив танц,
  • 11:32 - 11:35
    но ще се концентрирам само на една част от него.
  • 11:35 - 11:41
    И това е връзкате между кравите и кокошките носачки.
  • 11:41 - 11:46
    Ще ви покажа какво получавате като използвате този похват.
  • 11:46 - 11:48
    Както ще видите, това е много повече от просто отглеждане на храна.
  • 11:48 - 11:50
    Това е друг подход към природата
  • 11:50 - 11:54
    и начин да се освободим от
  • 11:54 - 11:57
    картезианската идея, че или природата печели, или ние
  • 11:57 - 12:00
    и че за да получим това което искаме, трябва да подчиним природата.
  • 12:01 - 12:03
    Ето ви един ден, крави заобиколени от една ограда.
  • 12:03 - 12:06
    Единствената технология, която се използва е евтина електрическа ограда,
  • 12:06 - 12:08
    относително нова, свързана към автомобилен акумулатор.
  • 12:08 - 12:12
    Дори и аз мога да направя ограда за един декар и да я поставя за 15 минути.
  • 12:12 - 12:16
    Кравите пасат. Движат се.
  • 12:16 - 12:18
    Изяждат всичко - интензивно хранене.
  • 12:18 - 12:20
    Той изчаква три дни.
  • 12:20 - 12:23
    И тогава докарахме яйцемобила.
  • 12:23 - 12:26
    Яйцемобилът е едно разнебитено приспособление.
  • 12:26 - 12:29
    Прилича на покрита кола направена от дъски,
  • 12:29 - 12:31
    която побира 350 пилета.
  • 12:31 - 12:37
    Докарва го до оградата три дни по-късно и спуска подвижната платформа,
  • 12:37 - 12:41
    освобождавайки 350 пилета наведнъж,
  • 12:41 - 12:43
    който започват да кудкудякат.
  • 12:43 - 12:47
    Те веднага хукват към кравешките купчинки.
  • 12:48 - 12:50
    И следва най-интересното.
  • 12:50 - 12:52
    Те изравят кравешките купчинки
  • 12:52 - 12:56
    за личиниките, червейте и ларвите на мухите.
  • 12:56 - 12:58
    А причината той да изчака три дни е
  • 12:58 - 13:03
    че той знае, че на четвъртия или петия ден, тези ларви ще се излюпят
  • 13:03 - 13:05
    и ще се превърнат в голяма напаст.
  • 13:05 - 13:11
    Но той нарочно изчаква те да пораснат възможно най-големи и сочни,
  • 13:11 - 13:14
    защото те са любимите протеини на пилетата.
  • 13:14 - 13:16
    Пилетата започват своя танц,
  • 13:16 - 13:20
    разбутват тора, за да стигнат до ларвите
  • 13:20 - 13:23
    и в същото време, разпръскват тора навсякъде.
  • 13:23 - 13:27
    Много полезно. Втора екологична услуга.
  • 13:27 - 13:30
    И трето, докато са в това ограждение,
  • 13:30 - 13:33
    те, разбира се, отделят неудържимо,
  • 13:33 - 13:39
    и техните богати на азот изпражнения наторяват полето.
  • 13:39 - 13:41
    После ги преместват в следващото заграждение
  • 13:41 - 13:49
    и, разбира се, в следващите седмици тревата избуява.
  • 13:49 - 13:51
    След четири или пет седмици той може да повтори.
  • 13:51 - 13:54
    Може да пусне пак кравите, да коси или да доведе други животни,
  • 13:54 - 13:59
    например агнета, или да окоси сено за зимата.
  • 13:59 - 14:03
    Бих искал внимателно да разгледате какво се случва тук.
  • 14:03 - 14:04
    Това е една много продуктивна система.
  • 14:04 - 14:06
    От 4,000 декара земя
  • 14:06 - 14:11
    той произвежда над 18 тона говеждо, 13 тона свинско, 300,000 яйца,
  • 14:11 - 14:14
    20,000 бройлера, 1,000 пуйки, 1,000 заека -
  • 14:14 - 14:16
    огромно количество храна.
  • 14:16 - 14:18
    А има хора, който питат "Може ли органичната храна да изхрани света?"
  • 14:18 - 14:23
    Само вижте колко храна може да се произведе от 4,000 декара,
  • 14:23 - 14:26
    ако задоволите нуждите на всеки вид.
  • 14:26 - 14:30
    Позволете му да осъзнае своите желания, своята физиологична същност.
  • 14:30 - 14:32
    Използвайте това.
  • 14:32 - 14:35
    А сега да погледнем през очите на тревата.
  • 14:35 - 14:37
    Какво се случва с тревата през това време?
  • 14:37 - 14:43
    Когато животните пасат, тревата става от много висока - ниска.
  • 14:43 - 14:45
    И това веднага води до нещо много интересно.
  • 14:45 - 14:49
    Всеки градинар знае, че съществува отношението корен-стрък.
  • 14:49 - 14:53
    И че растенията трябва да балансират
  • 14:53 - 14:56
    коренната и листната си маса.
  • 14:56 - 15:00
    Така че когато губят листна маса, корените също намаляват.
  • 15:00 - 15:03
    Получава се нещо като обгаряне и корените загиват.
  • 15:03 - 15:06
    И тогава почвените животински видове, започват да работят,
  • 15:06 - 15:10
    сдъвкват корените и ги разграждат -
  • 15:10 - 15:16
    червейте, гъбите, бактериите - и резултата е нова почва.
  • 15:16 - 15:19
    Така се образува почвата.
  • 15:19 - 15:20
    Създава се от отдолу нагоре.
  • 15:20 - 15:22
    Така са възникнали прериите,
  • 15:22 - 15:24
    връзката между бизоните и тревата.
  • 15:25 - 15:28
    И това, което разбрах, когато осъзнах това
  • 15:28 - 15:32
    и това което ще ви каже Джоуел Салатин, е че той не отглежда
  • 15:32 - 15:37
    кокошки или овце, или говеда. Той отглежда трева.
  • 15:37 - 15:41
    Защото тревата е основополагащият вид в такава система -
  • 15:41 - 15:50
    и това, ако се замислите, абсолютно противоречи на трагичната идея за природата, в която вярваме,
  • 15:50 - 15:56
    според която, за да вземем това което искаме, трябва да подчиним природата.
  • 15:56 - 15:58
    Повече за нас, по-малко за природата.
  • 15:58 - 16:03
    В този случай, се произвежда толкова много храна, а в края на сезона
  • 16:03 - 16:09
    всъшност има повече почва, изобилие и разнообразие.
  • 16:10 - 16:13
    Това е изключително окуражаващо.
  • 16:13 - 16:15
    Има много фермери, които вече правят същото.
  • 16:15 - 16:18
    Това е много отвъд органичното земеделие,
  • 16:18 - 16:21
    което, малко или много, е картезианска система.
  • 16:21 - 16:27
    И изводът е, че ако се съобразяваме с другите видове,
  • 16:27 - 16:34
    с почвата, дори с нищо повече от тази далечна идея
  • 16:34 - 16:38
    - защото тук не се използват технологии, с изключение на тези огради,
  • 16:38 - 16:43
    които са толкова евтини, че могат да покрият Африка за нула време,
  • 16:43 - 16:47
    то, ние можем да набавим нужната ни храна от Земята,
  • 16:47 - 16:51
    и в същото време да я излекуваме.
  • 16:52 - 16:54
    Това е начинът да съживим света.
  • 16:54 - 16:56
    Това е истински впечатляващото в тази идея.
  • 16:56 - 17:00
    Когато започнем да чувстваме Дарвиновата идея в себе си,
  • 17:00 - 17:05
    нещата който можем да постигнем с тези идеи,
  • 17:05 - 17:07
    ме изпълват с голям оптимизъм.
  • 17:07 - 17:08
    Много ви благодаря.
Title:
Майкъл Полан представя гледната точка на едно растение
Speaker:
Michael Pollan
Description:

Какво би станало, ако съзнанието не е финалният триумф на Дарвинизма? Ами ако всички ние сме само пешки в хитрата стратегическа игра на царевицата да господства Земята? Писателят Майкъл Полан ни представя света от гледната точка на растенията.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:08
Dako Dakov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions