[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви представя една идея за природата Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и бих искал да поговорим малко за природата, Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,защото не говорихме за нея, чак толкова през последните няколко дни. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Бих искал да ви разкажа за почвата, за пчелите, за растенията и животните. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И да ви разкажа за един инструмент, много прост инструмент, който открих. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че това е само едно схващане - не е някаква страхотна технология - Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,то е има силата да промени нашата връзка с естествения свят Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и с другите видове, от които зависим. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И този инструмент, просто казано, както Крис вече загатна, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,е да погледнем на нашия свят през погледа на растенията и животните. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Идеята не е моя, много хора са я имали, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,но аз се опитах да я поразнообразя. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви разкажа как ми хрумна. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Както много от другите ми идеи и инструментите, които изплозвам, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,открих и тази идея в градината. Аз съм запален градинар. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И един ден, преди около седем години, садях картофи. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Беше първата седмица на май. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се случи в Нова Англия (региона New England в САЩ), точно когато ябълковите дървета са окичени с цвят. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са като бели облаци над вас. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Засаждах картофените гнезда, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,раздробявах картофи и ги посаждах. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,А пчелите работеха на това дърво. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Огромни пчели, от които дървото направо вибрираше. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно от нещата, които наистина харесвам в градинарството е, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,че то не отнема цялото ти внимание. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш да се нараниш, не е като дърводелството, например. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И имаш много място в съзнанието си за размисли. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И въпроса, който си зададох онзи следобед в градината, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,работейки рамо до рамо с една пчела бе: Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво общо имаме аз и тя? Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,По какво се различаваха и приличаха ролите ни в градината? Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И осъзнах, че всъщност имаме доста общо. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И двамата разпространявахме гените на точно определен вид. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И двамата, вероятно, ако мога да се поставя на мястото на пчелата, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,си мислехме, че ние вземаме решенията. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз бях решил какъв вид картофи да засадя. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Бях избрал сорта Yukon Gold или Yellow Finn или какъвто и да беше там... Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,И бях поръчал тези гени от другия край на страната, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,донесох ги дотук и в момента ги засаждах. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,А тази пчела, без съмнение, вярваше, че е тя е решила: Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Отивам към точно това ябълково дърво, към точно този цвят," Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"взимам нектара и си тръгвам." Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Нaшия мироглед ни диктува, че Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ние сме свободни обекти в природата, както аз така и пчелата. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз садя картофи, аз плевя градината, аз култивирам другите видове. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но в онзи момент ми хрумна, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ами ако този мироглед не е нищо повече от самозаблуда? Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото, разбира се, и пчелата си мисли, че тя командва. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние знаем, че това не е така. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Много добре знаем какво се случва с пчелата и този цвят, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,как цветът хитро манипулира пчелата. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И когато казвам "манипулира", използвам Дарвиновия смисъл. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, че цветът е развил много специфичен набор от характерни черти - Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,цвят, аромат, вкус, шарка - които са примамили пчелата. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,И тази пчела е била хитро подлъгана да вземе нектара Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,като същевременно отнесе и малко прашец с крака си, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,и отлети към следващия цвят. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Пчелата не е взела никакво решение. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава осъзнах, че аз също не съм... Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм бил съблазнен именно от този картоф, а не от някой друг, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,да го посадя, да разпръсна неговите гени, да му осигуря още малко площ. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И в този момент ми хрумна идеята: как би ни се сторило - какво ще стане, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ако за момент погледнем на себе си през очите на тези други видове, който ни "обработват"? Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава земеделието вече не ми изглеждаше като откритие, като човешка технология, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,а по-скоро като ко-еволюционно развитие, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,в което група много хитри видове, в повечето случаи ядливи треви, са ни използвали Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и са разбрали как в общи линии да ни накарат да обезлесим света. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Конкуренцията на тревите, нали? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И изведнъж всичко изглеждаше различно. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж косенето на ливадата през този ден се превърна в съвсем различно преживяване. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Винаги съм си мислел и дори го бях написал в първата ми книга, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,която беше за градинарството, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,че ливадите са "природа под ботуша на културата". Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Че те са тоталитарни пейзажи. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И че когато косим, ние грубо потискаме този вид Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и никога не му разрешаваме да даде семе, да умре или да прави секс. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И това беше ливадата за мен. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Но тогава осъзнах, "Не, тревата иска от нас точно това. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм будала. Слугувам на тревата, чиято цел в живота е да победи дърветата, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,с които тя се състезава - с които тя се бори за слънчевата светлина." Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И като ни кара да косим ливадите, тревата ни кара да спираме дърветата да се появяват отново, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,което в Нова Англия става много, много бързо. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Започнах да гледам на нещата по този начин Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и написах цяла книга, наречена "Ботаниката на желанието". Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава осъзнах, че както можеш да погледнеш едно цвете Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и да разбереш всякакви интересни неща за вкуса и желанията на пчелите, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,че те харесват аромата и точно този, а не друг цвят и че им харесва симетрията... Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,какво бихме могли да разберем за себе си по същия начин? Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Бихме разбрали, че определен вид картоф или наркотик, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,например кръстоска между канабис сатива и индика, могат да ни кажат нещо за нас. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Не мислилите ли, че това е един интересен поглед към света? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тестът за всяка една идея - в случая, литературно схващане - Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,е какво получаваме от нея? Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И говорейки за природата, която е моят обект като писател, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,се чудя дали ще издържи теста на Алдо Леополд? Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Който е: ще ни направи ли тази идея по-добри граждани на живото общество? Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ни накара ли да разнообразим и поддържаме флората и фауната Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,вместо да ги разрушаваме? Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И бих казал, че тази идея е такава. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви разкажа какво печелите като гледате на света по този начин, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,освен забавните открития за човешките копнежи. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Чисто интелектуално, поглеждайки към света от гледната точка на друг вид, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ще успеем да се справим с една странна аномалия - Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,тук навлизаме в зоната на историята на интелекта - Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,аномалията, че Дарвиновата революция се е случила преди 150 години Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,О, колко съм дребен - Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,съществува тази интелектуална, Дарвинова революция, когато благодарение на Дарвин, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,разбрахме, че сме просто един сред много други видове. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Еволюцията действа върху нас, както и върху всички останали. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние въздействаме и на нас ни въздействат. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме просто нишка в тъканта на живота. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Но странното е, че 150 години по-късно, ние не сме научили този урок. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Никой от нас не вярва истински в него. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние все още сме картезианци - децата на Декарт - Dialogue: 0,0:06:55.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,които вярват, че субективността и съзнанието ни правят различни. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Че светът е разделен на субекти и обекти. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Че природата е от едната страна, а културата от другата. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато започнеш да гледаш от гледната точна на растение или животно, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,разбираш, че това е истинската заблуда. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Идеята, че природата и културата са противници. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Идеята, че съзнанието е всичко. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е също много важно. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледът през очите на друг вид Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,е лек за човешката самовлюбеност. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж осъзнаваш, че съзнанието, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,което всички толкова ценим и смятаме за Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,върховото постижение на природата, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,човешкото съзнание е просто един набор от инструменти за оцеляване в този свят. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И, естествено, ние смятаме, че това е най-добрият инструмент. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но както казва един комик: Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Кой казва, че човешкото съзнание е толкова важно?" Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами... човешкото съзнание." Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,И като погледнете растенията, осъзнавате че има и други инструменти, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,и те са не по-малко интересни. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви дам два примера, пак от градинарството. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Белият боб. Знаете ли какво прави бобът, когато го нападнат паразити? Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Изпуска летлив химикал във въздуха Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,който привлича друг вид паразити, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,които идват, нападат първите и пазят белия боб. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, докато ние боравим със съзнанието, езика и други инструменти Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,растенията използват биохимия. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,И те са я развили до степен, която дори не можем да си представим. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Тяхната сложност и изтънченост са достойни за възхищение. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,В това се стои и скандала с проекта за човешкия геном. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,В началото си мислехме, че съществуват 40,000 - 50,000 човешки гена. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,А преброихме само 23,000. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Само за сравнение, оризът има 35,000 гена. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, кой е по-развития вид? Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички сме еднакво развити. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто сме еволюирали Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,по различен начин. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Лек за човешката самовлюбеност, начин да усетим идеята на Дарвин. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,И това всъщност правя аз като писател и разказвач - Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,опитвам се да накарам хората да почувстват това, което знаем и да разкажа истории Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,които да ни помогнат да мислим екологично. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,А другата страна на тази идея е практическа. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще ви пренеса в една ферма. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Използвах тази идея, за да развия разбирането си за хранителната система Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и това което научих е, че в момента, всички ние сме манипулирани от царевицата. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,И лекцията за етанола, която чухте по-рано днес, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ми прозвуча като последния триумф на царевицата над здравия разум. (Смях) Dialogue: 0,0:09:55.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Той е част от - (Аплодисменти) - плана на царевицата за световно господство. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще видите, че количеството засадена царевица тази година ще е драстично повече от миналата Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще покрива много повече площ, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,защото ние сме решили, че етанолът ще ни помогне. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ми помогна да разбера индустриалното земеделие, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,което, разбира се, е картезианска система. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,То се позовава на идеята, че ние подчиняваме другите видове, Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,управляваме и създаваме тези предприятия, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,че влагаме технологии и получаваме храна Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,или гориво, или каквото искаме. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще ви разкажа за една съвсем различна ферма. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя се намира в долината Шенандоа, щата Вирджиния. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Търсех ферма, където идеята Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,да се погледне през очите на другите видове е наистина осъществена. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Намерих я в лицето на един мъж, Джоуел Салатин, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и прекарах една седмица като негов помощник във фермата. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Това място ми даде нови надежди за отношението ни към природата, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,което не ми се бе случвало през целия ми 25 годищен стаж като писател. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето какво открих. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Фермата се казва Полифейс. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Идеята е следната: отглеждат шест вида животни, както и няколко вида растения, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,които живеят в много сложна симбиотична подредба. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се пермакултура, за тези от вас който се занимават с такива неща, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,така че кравите, прасетата, овцете, пуйките Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и какво още имаше там... Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички шест вида - зайци, всъщност - Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,всички те извършват подпомагат екологично другите, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,така че торът на едните е обяд за другите, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,помагат си взаимно с паразитите. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е един много сложен и красив танц, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,но ще се концентрирам само на една част от него. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е връзкате между кравите и кокошките носачки. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа какво получавате като използвате този похват. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Както ще видите, това е много повече от просто отглеждане на храна. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е друг подход към природата Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и начин да се освободим от Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,картезианската идея, че или природата печели, или ние Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и че за да получим това което искаме, трябва да подчиним природата. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето ви един ден, крави заобиколени от една ограда. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Единствената технология, която се използва е евтина електрическа ограда, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,относително нова, свързана към автомобилен акумулатор. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори и аз мога да направя ограда за един декар и да я поставя за 15 минути. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Кравите пасат. Движат се. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Изяждат всичко - интензивно хранене. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Той изчаква три дни. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава докарахме яйцемобила. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Яйцемобилът е едно разнебитено приспособление. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Прилича на покрита кола направена от дъски, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,която побира 350 пилета. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Докарва го до оградата три дни по-късно и спуска подвижната платформа, Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,освобождавайки 350 пилета наведнъж, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,който започват да кудкудякат. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Те веднага хукват към кравешките купчинки. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,И следва най-интересното. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Те изравят кравешките купчинки Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,за личиниките, червейте и ларвите на мухите. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,А причината той да изчака три дни е Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,че той знае, че на четвъртия или петия ден, тези ларви ще се излюпят Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще се превърнат в голяма напаст. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Но той нарочно изчаква те да пораснат възможно най-големи и сочни, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,защото те са любимите протеини на пилетата. Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Пилетата започват своя танц, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,разбутват тора, за да стигнат до ларвите Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и в същото време, разпръскват тора навсякъде. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Много полезно. Втора екологична услуга. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И трето, докато са в това ограждение, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,те, разбира се, отделят неудържимо, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и техните богати на азот изпражнения наторяват полето. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,После ги преместват в следващото заграждение Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и, разбира се, в следващите седмици тревата избуява. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,След четири или пет седмици той може да повтори. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да пусне пак кравите, да коси или да доведе други животни, Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,например агнета, или да окоси сено за зимата. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Бих искал внимателно да разгледате какво се случва тук. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е една много продуктивна система. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,От 4,000 декара земя Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,той произвежда над 18 тона говеждо, 13 тона свинско, 300,000 яйца, Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,20,000 бройлера, 1,000 пуйки, 1,000 заека - Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,огромно количество храна. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,А има хора, който питат "Може ли органичната храна да изхрани света?" Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Само вижте колко храна може да се произведе от 4,000 декара, Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ако задоволите нуждите на всеки вид. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Позволете му да осъзнае своите желания, своята физиологична същност. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Използвайте това. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,А сега да погледнем през очите на тревата. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво се случва с тревата през това време? Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато животните пасат, тревата става от много висока - ниска. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И това веднага води до нещо много интересно. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки градинар знае, че съществува отношението корен-стрък. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И че растенията трябва да балансират Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,коренната и листната си маса. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че когато губят листна маса, корените също намаляват. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Получава се нещо като обгаряне и корените загиват. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава почвените животински видове, започват да работят, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,сдъвкват корените и ги разграждат - Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,червейте, гъбите, бактериите - и резултата е нова почва. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Така се образува почвата. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Създава се от отдолу нагоре. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Така са възникнали прериите, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,връзката между бизоните и тревата. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което разбрах, когато осъзнах това Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и това което ще ви каже Джоуел Салатин, е че той не отглежда Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,кокошки или овце, или говеда. Той отглежда трева. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото тревата е основополагащият вид в такава система - Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и това, ако се замислите, абсолютно противоречи на трагичната идея за природата, в която вярваме, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,според която, за да вземем това което искаме, трябва да подчиним природата. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Повече за нас, по-малко за природата. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,В този случай, се произвежда толкова много храна, а в края на сезона Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,всъшност има повече почва, изобилие и разнообразие. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е изключително окуражаващо. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Има много фермери, които вече правят същото. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много отвъд органичното земеделие, Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,което, малко или много, е картезианска система. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И изводът е, че ако се съобразяваме с другите видове, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,с почвата, дори с нищо повече от тази далечна идея Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- защото тук не се използват технологии, с изключение на тези огради, Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,които са толкова евтини, че могат да покрият Африка за нула време, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,то, ние можем да набавим нужната ни храна от Земята, Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и в същото време да я излекуваме. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е начинът да съживим света. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е истински впечатляващото в тази идея. Dialogue: 0,0:16:56.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато започнем да чувстваме Дарвиновата идея в себе си, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,нещата който можем да постигнем с тези идеи, Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ме изпълват с голям оптимизъм. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря.