< Return to Video

Era Uma Vez (Filme Nacional)

  • 1:44 - 1:47
    Vivo en el lugar más bonito
    del mundo...
  • 1:52 - 1:54
    el Morro do Cantagalo.
  • 1:57 - 2:01
    Una favela en la urbanización
    más rica de Rio de Janeiro.
  • 2:03 - 2:06
    Lo de la basura, niñeras, buhoneros
    cuidadores de carro, meseros...
  • 2:06 - 2:11
    chóferes, motorizados.
    Es mucha gente.
  • 2:12 - 2:15
    Soy parte de esa multitud
    invisible...
  • 2:15 - 2:18
    que trabaja todos los días
    en las calles de Ipanema.
  • 2:25 - 2:30
    -Aquí tiene.
    -Gracias, Dé. Quédate con el vuelto.
  • 2:30 - 2:31
    Gracias.
  • 2:33 - 2:36
    Casi nadie nota
    nuestra presencia.
  • 2:42 - 2:46
    Mi mamá siempre dice que ricos son
    ricos y pobres son pobres.
  • 2:46 - 2:48
    Cada uno vive en su lado.
  • 2:50 - 2:53
    Pero siempre que yo la veía...
  • 2:55 - 2:58
    me olvidaba de eso.
  • 3:11 - 3:12
    HACE DIEZ AÑ0S
  • 3:12 - 3:15
    ¡Dé! ¡Dé!
  • 3:19 - 3:23
    ¡Dé! Dé, despierta.
  • 3:29 - 3:31
    Ya es hora, Dé.
    Vamos.
  • 3:33 - 3:36
    La leche está en la mesa, ¿sí?
    Me voy.
  • 3:55 - 3:57
    Es mi oportunidad, viejo.
  • 4:03 - 4:04
    ¡La puerta!
  • 4:11 - 4:14
    Qué pesado, viejo.
  • 4:15 - 4:17
    ¿Qué tal, Carlão,
    trabajando un domingo, viejo?
  • 4:18 - 4:19
    ¡Esa porquería de poste...
  • 4:20 - 4:22
    tiene tantos gatos que va a incendiar!
  • 4:24 - 4:25
    -¡Beto!
    -Hola.
  • 4:25 - 4:27
    -¡Beto!
    -Dime.
  • 4:28 - 4:31
    Si entras al equipo de Flamengo,
    ¿me compras una bicicleta?
  • 4:31 - 4:34
    Qué bicicleta, voy a comprarme
    un carro de rico de una.
  • 4:57 - 4:58
    Mira, viejo.
  • 4:58 - 5:00
    Mira, está ahí el tipo, mira.
  • 5:02 - 5:05
    -Esta es mi oportunidad, viejo.
    -¡Buena suerte!
  • 5:16 - 5:17
    Beto.
  • 5:19 - 5:21
    ¡Vete, Beto!
  • 5:22 - 5:24
    ¡Vete, Beto!
  • 5:29 - 5:30
    Por arriba.
  • 5:34 - 5:37
    ¡Beto!
  • 5:42 - 5:45
    -!Carajo!
    -¡Dale, Beto!
  • 5:47 - 5:48
    ¡CáIlense, vagabundas!
  • 5:48 - 5:50
    Están hablando mucho,
    me están sufocando.
  • 5:50 - 5:53
    -¡Dejen el estrés!
    -Sí, diablos.
  • 5:53 - 5:56
    -Ese tipo se cree, ¿no?
    -Vamos a darle un parado.
  • 6:02 - 6:04
    ¡0ye, viejo, para esa porquería!
    ¡Para esa porquería!
  • 6:05 - 6:06
    ¡Para esa porquería, viejo!
  • 6:06 - 6:09
    0ye, tú, aguántame eso.
  • 6:11 - 6:14
    Dame esos zapatos. Quiero ver si
    me sirven. Quítate el chaleco también.
  • 6:18 - 6:20
    Chuta esa pelota, playboy.
  • 6:21 - 6:23
    ¡Anda, negrito! Chuta esa porquería
    de pelota rápido, diablos.
  • 6:25 - 6:28
    ¿Qué pasó, negrito?
    ¿Te vas a quedar ahí, mirándome?
  • 6:29 - 6:31
    ¡Chuta esa porquería, diablos!
  • 6:37 - 6:39
    ¡Vete, Beto!
  • 6:44 - 6:46
    ¿Qué pasó?
  • 6:46 - 6:47
    Diablos, negrito, levántate,
    no fue nada.
  • 6:48 - 6:50
    A cada rato paras el juego.
  • 6:52 - 6:55
    ¡Vamos, arquero, chuta esa pelota!
    ¡No fue nada, levántate!
  • 6:56 - 6:58
    Diablos, negro,
    estás vacilando.
  • 6:58 - 7:00
    Ya no vas a jugar en mi equipo.
  • 7:01 - 7:03
    -¡Vamos!
    -¡Arriba!
  • 7:03 - 7:05
    Mátala, mátala, mátala.
  • 7:05 - 7:08
    ¡Vete, Beto!
  • 7:09 - 7:11
    Anda, Beto.
    Dale, dale, dale.
  • 7:22 - 7:23
    ¡Aguántalo!
    ¡Dame esa porquería!
  • 7:24 - 7:26
    ¡Aguántalo! ¡Aguántalo!
    ¡Dame esa porquería, hijo de perra!
  • 7:26 - 7:27
    -¡¿Qué es eso?!
    -¡Qué es eso, nada!
  • 7:27 - 7:29
    ¿Crees que puedes dejarme
    en ridículo, negrito?
  • 7:30 - 7:32
    ¡Eres bueno para tus putas!
  • 7:32 - 7:34
    ¡Para mí, no eres nada!
  • 7:38 - 7:40
    ¡Carlão! ¡Carlão!
  • 7:40 - 7:42
    -¡Están matando a Beto!
    -¡¿Qué?!
  • 7:43 - 7:46
    -¡Vas a morir, desgraciado!
    -¡Mira!
  • 7:46 - 7:49
    ¿Qué pasa, negrito? ¡Vamos a parar
    con esa violencia en el cerro!
  • 7:49 - 7:52
    ¿Qué pasó, negro? ¿Quieres tener
    problemas conmigo, viejo?
  • 7:55 - 7:56
    ¡Los hijos con pelos en el
    trasero son los de los monos.
  • 7:57 - 7:58
    La pelea va a seguir...
  • 7:58 - 8:00
    y si te metes, también
    te caigo a plomo, negro!
  • 8:01 - 8:03
    No eres hombre, ¿verdad, viejo?
    Tú no mandas nada en este cerro.
  • 8:03 - 8:06
    -¿No te da miedo morir, negro?
    -¿Me vas a matar? ¡Entonces, hazlo!
  • 8:07 - 8:08
    ¡Pero si en verdad eres
    macho, compadre...
  • 8:08 - 8:09
    suelta ese hierro
    y date con las manos!
  • 8:09 - 8:11
    ¿Qué te pasa, negro?
    ¿Tienes un chaleco?
  • 8:11 - 8:13
    -¡Vete, Valdinei!
    -¿Eres blindado, mono?
  • 8:15 - 8:16
    ¡Calma, viejo!
  • 8:16 - 8:19
    ¡Estás jodido! Tienes suerte que sóIo
    hay cobardes en esta porquería, viejo!
  • 8:19 - 8:22
    ¡Mira, negro, vas a morir, viejo!
    ¡Estás jodido!
  • 8:26 - 8:28
    No fue nuestra culpa, mamá.
  • 8:34 - 8:35
    Ay, mamá.
  • 8:38 - 8:42
    ¡Mira, vamos a volver
    a la calle!
  • 8:42 - 8:47
    ¡Prefiero pasar hambre a tener
    que verlos con esa gente!
  • 8:55 - 8:59
    No te pongas así, Beto.
    Ya estás casi bien.
  • 8:59 - 9:02
    Pronto vas a poder
    volver a jugar fútbol.
  • 9:03 - 9:07
    Yo Io vi, le gustaste
    al busca-talentos de Flamengo.
  • 9:09 - 9:13
    Mamá tiene razón, Dé. Tengo que
    conseguirme un trabajo de verdad.
  • 9:18 - 9:19
    ¡Beto!
  • 9:24 - 9:26
    ¡Levántate, Beto!
  • 9:30 - 9:34
    ¡Beto! ¡Beto!
    ¡Levántate, Beto!
  • 9:34 - 9:37
    ¡Levántate, Beto!
  • 10:33 - 10:35
    Voy a matar a ese hijo de perra,
    mamá.
  • 10:40 - 10:42
    Arregla tus cosas, ahora.
  • 10:42 - 10:46
    Ya perdí a un hijo.
    Dos, no Io soporto.
  • 10:48 - 10:49
    ¡Vete de aquí, Carlão!
  • 10:51 - 10:52
    ¡Ahora!
  • 11:37 - 11:39
    La comida Ilegó
    justo a tiempo, ¿no?
  • 11:50 - 11:54
    Lo encontré en la playa
    y Io guardé para ti.
  • 11:58 - 12:02
    -¡Un castillo!
    -Sí, con todo y princesa, mira.
  • 12:02 - 12:09
    "Érase una vez un reino..."
  • 12:10 - 12:13
    Carlão, ¿el reino es
    el papá de la princesa?
  • 12:15 - 12:17
    ¿Qué pasa, nos metemos?
  • 12:17 - 12:21
    No puedo. Ya es casi hora del
    colegio y ya me puse el uniforme.
  • 12:21 - 12:23
    -¿Tienes interiores?
    -Sí.
  • 12:23 - 12:25
    Quítate ese bolso, y vamos.
  • 12:25 - 12:27
    El úItimo que Ilegue
    es la mujer del padre, ¿sí?
  • 12:27 - 12:28
    -El padre no tiene mujer.
    -Eso es, viejo.
  • 12:29 - 12:31
    ¡Ya fui!
    ¡Vamos, viejo!
  • 12:31 - 12:32
    ¡Vamos, viejo!
  • 12:33 - 12:36
    -¡Eso es, viejo!
    -¡Voy a Ilegar primero!
  • 12:42 - 12:43
    ¡Un trasero blanco, mira!
  • 12:44 - 12:48
    ¡Mira tu trasero, es un trasero blanco,
    yo Io vi!
  • 12:51 - 12:53
    ¡Mira, viejo!
  • 13:06 - 13:08
    ¡Un trasero blanco!
  • 13:08 - 13:11
    ¡El trasero de Dé!
    ¡El trasero!
  • 13:14 - 13:17
    SóIo un poquito hacia adelante.
    Está rica.
  • 13:24 - 13:27
    ¡Perro!
    ¿Quién quiere un perro?
  • 13:28 - 13:29
    Gracias, señora.
  • 13:31 - 13:33
    Chico, me estás mojando, Dé.
    ¡Para!
  • 13:34 - 13:37
    -Un perro-caliente.
    -¿Con todo?
  • 13:37 - 13:39
    Sí, pero sin mostaza.
  • 13:53 - 13:55
    ¿Qué pasa, menor?
  • 13:57 - 14:00
    ¿Estás robando la iglesia?
    ¡Dame ese maldito dinero!
  • 14:00 - 14:02
    -¡Viejo!
    -¡Dámelo! ¡Viejo, ven acá!
  • 14:02 - 14:05
    ¡Agarra a ese negrito!
    0ye, menor, ¿adónde crees que vas?
  • 14:06 - 14:08
    ¡Dame le maldito dinero!
  • 14:09 - 14:12
    ¿Quieres irte al infierno, igual
    a tu hermano o volverte mendigo?
  • 14:12 - 14:14
    -¡Dame ese maldito dinero!
    -¿Qué pasa, Café? ¿Qué pasa?
  • 14:14 - 14:17
    ¿Qué pasa?
    ¡CáIlate la boca tú también!
  • 14:17 - 14:19
    Avísale a aquéI negro desgraciado
    que Io voy a atrapar.
  • 14:20 - 14:23
    ¡No Ilores, negrito, mírame!
    ¡No es para que Ilores!
  • 14:24 - 14:28
    Avísale a aquel negro desgraciado,
    mono, que le voy a abrir unos huecos.
  • 14:28 - 14:30
    ¿No llores, negrito, mírame!
  • 14:30 - 14:33
    ¿No es para que llores!
    ¿No llores!
  • 14:40 - 14:42
    Estuve con tu hermano hoy.
  • 14:44 - 14:46
    Está tan bravo.
  • 14:49 - 14:51
    Se metió en líos otra vez.
  • 14:52 - 14:55
    El abogado dijo que, así,
    es más difícil que salga.
  • 14:56 - 15:00
    -Yo voy a visitarlo mañana.
    -Carlão dijo que no te quiere allá.
  • 15:05 - 15:06
    Que no es lugar para ti.
  • 15:08 - 15:12
    -Pero yo voy a hablar con éI.
    -0Ivídate de eso, Dé.
  • 15:12 - 15:14
    La culpa no fue tuya.
  • 16:00 - 16:04
    -¿Quieres una bolsa?
    -No, no. Gracias.
  • 16:26 - 16:27
    ¿Estás loco, Dé?
  • 16:28 - 16:30
    ¿Enloqueciste, viejo?
  • 16:31 - 16:34
    ¡Si te descubren, te arrestan!
  • 16:34 - 16:37
    ¡Tú no eres bandido como éI,
    viejo, ni nunca Io serás!
  • 16:40 - 16:43
    Pero éI dijo que te va a matar.
  • 16:45 - 16:46
    Y yo no quiero que mueras.
  • 16:59 - 17:02
    Déjame eso a mí.
    ¡Suelta, suelta!
  • 17:08 - 17:10
    Listo, bien resuelto.
  • 17:10 - 17:14
    ¡Dé! Cóbrame aquí, Dé.
  • 17:15 - 17:19
    Voy a entrar al mar un segundito
    y ya vuelvo. Vuelva siempre.
  • 17:33 - 17:36
    ¡Carlão!
    ¡Carlão, cuidado!
  • 17:46 - 17:48
    ¡SóIo estoy ayudando!
    ¡Yo trabajo aquí, viejo!
  • 17:49 - 17:51
    ¡SuéItalo, suéItalo! ¡Es mi hermano!
    ¡ÉI es mi hermano!
  • 17:51 - 17:53
    -¡Documentos!
    -¡Yo vendo perro-caliente!
  • 17:53 - 17:55
    -¡Qué nada! ¡Documentos!
    -¡En mi bolso!
  • 17:55 - 17:57
    -¿Dónde está tu bolso?
    -¡Aquí, en el bolso! ¡Calma!
  • 17:58 - 18:00
    -¿Quién é ése niño?
    -¡No soy bandido, viejo!
  • 18:01 - 18:04
    -¡SuéItame!
    -¿ Y de quién es esto?
  • 18:09 - 18:13
    ¡No es mi arma!
    ¡Esa arma no es mía!
  • 18:13 - 18:16
    ¡SuéItame!
  • 18:17 - 18:22
    -¡ÉI es mi hermano! ¡SuéItalo!
    -¡Qué nada!
  • 18:22 - 18:26
    ¡Carlão! ¡Carlão!
  • 18:54 - 18:56
    Pase, señora.
  • 19:31 - 19:35
    Sr. Antônio, ya es tarde.
    Yo Io Ilevo a casa.
  • 19:36 - 19:37
    Muchas gracias.
  • 19:38 - 19:40
    ¿Qué pasa?
  • 19:41 - 19:43
    Mis papás nos van a hacer
    una fiesta, ¿Io olvidas?
  • 19:43 - 19:46
    Dudu, no es eso.
    Esa cena, Dudu...
  • 19:46 - 19:50
    no sé si Io quiero.
    No ahora.
  • 19:50 - 19:54
    -¿Sabes qué? ¡Terminamos!
    -Cuidado, Sr. Antônio.
  • 19:54 - 19:56
    ¡Estoy harto de esas locuras, Nina!
    ¡Me cansé!
  • 19:57 - 19:59
    0Ivídame.
  • 20:20 - 20:22
    Buenas noches, Sr. Antônio.
  • 20:36 - 20:40
    ¡Su cartera! ¡Su cartera!
  • 20:43 - 20:45
    ¡Mira la chica sola, idiota!
  • 20:48 - 20:49
    -¡Calma! ¡Calma, chica!
    -¡SuéItame!
  • 20:49 - 20:50
    -¡No te voy a robar!
    -¡SuéItame!
  • 20:50 - 20:53
    ¡Calma!
    ¡No te voy a robar!
  • 20:53 - 20:55
    ¡Calma!
  • 20:59 - 21:02
    Vamos, yo te acompaño
    hasta tu casa.
  • 21:03 - 21:05
    Vamos.
  • 21:10 - 21:11
    ¿Qué pasa, negrito?
  • 21:55 - 21:58
    Buenas noches.
  • 22:21 - 22:23
    ¡Dé! ¡Dé!
  • 22:23 - 22:26
    ¿Qué pasa, "brother"?
  • 22:28 - 22:30
    ¿Qué te pasa, viejo?
    ¿AIgún problema?
  • 22:30 - 22:32
    Mira, ven acá, necesito un favor.
  • 22:32 - 22:34
    ¿Puedo dejar la tabla contigo
    mientras resuelvo un problema?
  • 22:35 - 22:37
    -Claro.
    -Gracias. Toma.
  • 22:38 - 22:40
    Gracias, "bro".
    ¡Ay, viejo!
  • 23:51 - 23:53
    ¡Nina!
  • 23:54 - 23:57
    ¿Qué tal? ¿Todo bien?
  • 23:58 - 24:00
    ¿Cómo estás?
  • 24:00 - 24:04
    Mal. Lo peor es que hoy
    es la cena en su casa.
  • 24:04 - 24:07
    Voy al agua. ¿Vamos?
  • 24:07 - 24:11
    -Está bien, entonces. Voy sola.
    -Dale.
  • 24:14 - 24:18
    Pasapalos, pasapalos.
  • 24:19 - 24:21
    Hola.
  • 24:24 - 24:25
    ¿Puedes cuidar mi tabla?
  • 24:25 - 24:27
    Voy al agua rapidito.
  • 24:30 - 24:32
    Déjala ahí.
  • 24:39 - 24:42
    -Es rapidito.
    -No hay problema.
  • 24:57 - 25:00
    Nina, ¿quién es?
  • 25:00 - 25:02
    No Io conozco.
    ÉI me pidió que le cuidara su tabla.
  • 25:04 - 25:08
    Es lindo, ¿no?
    Existe vida después de Dudu, linda.
  • 25:11 - 25:13
    Ay, disimula que ahí viene.
  • 25:22 - 25:24
    Gracias, gracias.
  • 25:26 - 25:28
    Vaya...
  • 25:28 - 25:29
    qué gente rara.
  • 25:30 - 25:32
    ¡Dé!
  • 25:32 - 25:34
    0ye, "brother", ¿qué pasó?
  • 25:35 - 25:37
    Disculpa, "mano".
    Es que estaba surfeando.
  • 25:37 - 25:40
    ¿Ah, sí? ¿ Y desde
    cuándo surfeas, Dé?
  • 25:41 - 25:42
    Disculpa, "mano".
  • 25:45 - 25:47
    0ye, Dé.
    ¿Sabes qué, "brother"?
  • 25:47 - 25:50
    Es que me vine a la playa,
    y no tengo dinero por el surf.
  • 25:50 - 25:53
    ¿No puedes regalarme
    un perro-caliente?
  • 25:55 - 25:57
    ¡Gracias, Dé!
  • 26:31 - 26:33
    ¡Nina!
  • 27:28 - 27:29
    -¡0ye, chico, vete de aquí!
    -¡Calma, compañero!
  • 27:30 - 27:31
    -¡Vete, hermano!
    -No me toques.
  • 27:31 - 27:33
    ¡Hermano, vete de aquí ahora!
  • 27:33 - 27:35
    ¡Hermano, vete de aquí ahora!
  • 27:36 - 27:38
    ¿Qué eres, loco?
  • 28:02 - 28:05
    ¡Anímate, Nina!
    ¡Baila!
  • 28:06 - 28:09
    ¡0Ivídate de ese tipo, anda!
    ¡Vamos, linda!
  • 28:14 - 28:16
    -¿Qué pasó, "bro"?
    -¿Qué tal, "mano"?
  • 28:16 - 28:18
    Qué bien.
    Hola, compadre, qué viaje.
  • 28:18 - 28:22
    ¡Vamos a besar mucho,
    vamos a arrasar, "brother"!
  • 28:22 - 28:23
    ¡Vamos!
  • 28:46 - 28:50
    ¡Eso, linda, así me gusta!
  • 28:50 - 28:52
    Pásamelo, pásamelo, anda.
  • 28:53 - 28:55
    Déjame darle dos patadas.
  • 28:57 - 28:59
    Dale a Nina.
  • 28:59 - 29:03
    ¿Qué pasó, Dé? Ven, "brother".
    Acércate, viejo.
  • 29:03 - 29:06
    Ven con nosotros, acércate.
  • 29:09 - 29:11
    ¿Estás loco?
    Acércate.
  • 29:12 - 29:13
    ¿Ustedes se conocen?
  • 29:13 - 29:16
    ¿Qué te pasa, Cacau?
    ¿Quién no conoce a Dé?
  • 29:16 - 29:18
    Dé es el tipo más buena onda
    de esta playa.
  • 29:20 - 29:22
    Ella es Cacau...
  • 29:24 - 29:26
    y aquella es Nina.
  • 29:27 - 29:29
    Nininha...
  • 29:30 - 29:33
    ¿Una patada?
  • 29:33 - 29:35
    No, no, yo no fumo.
  • 29:35 - 29:38
    Anda, fuma, es gringa.
  • 29:39 - 29:42
    -¡Vamos al agua!
    -¿Agua, Cacau?
  • 29:42 - 29:46
    ¡Claro! ¡Te vas a sentir mucho mejor.
    ¡Ven, ven, ven! ¡Vamos!
  • 29:46 - 29:50
    Están todas locas.
  • 29:53 - 29:55
    Fuma, "brother".
  • 30:06 - 30:09
    ¡Vaya, chicos!
    El agua está buenísima.
  • 30:09 - 30:12
    -Anda al agua, Ike.
    -Yo, no, Cacau, gracias.
  • 30:12 - 30:14
    Anda, Dé.
  • 30:35 - 30:39
    Gracias... por el otro día.
  • 30:45 - 30:46
    ¿Puedo sentarme?
  • 30:47 - 30:50
    Sí, siéntate.
  • 30:57 - 30:59
    ¿Estás triste?
  • 31:00 - 31:03
    Nos hemos encontrado mucho, ¿no?
  • 31:03 - 31:05
    Yo nunca te había visto.
  • 31:05 - 31:07
    Pero yo, sí.
  • 31:10 - 31:11
    No...
  • 31:13 - 31:15
    Ya te había visto en la playa.
  • 31:15 - 31:19
    Es que siempre estoy aquí.
    Eso de surfistas...
  • 31:20 - 31:23
    surfista profesional, ¿entiendes?
  • 31:25 - 31:27
    ¿Vives por aquí?
  • 31:30 - 31:33
    Sí, sí.
  • 31:34 - 31:38
    Vivo en Barão da Torre,
    ¿entiendes?
  • 31:38 - 31:40
    Ya.
  • 31:41 - 31:43
    Comparto un apartamento
    con un colega.
  • 31:47 - 31:52
    Mira las luces de Vidigal.
    Bonito, ¿no? Parece el cielo.
  • 31:53 - 31:56
    Quienes viven allá se sienten
    cerquita del cielo.
  • 31:59 - 32:01
    Yo nunca fui allá.
    ¿ Y tú?
  • 32:03 - 32:06
    No, no. Nunca fui.
  • 32:07 - 32:12
    -¿ Y el libro, ya te Io leíste?
    -¿CuáI libro?
  • 32:13 - 32:15
    ¿No estabas leyendo
    un libro en la playa?
  • 32:15 - 32:18
    Sí. Ya Io terminé.
  • 32:20 - 32:23
    Yo también me estoy leyendo uno.
  • 32:29 - 32:30
    Mira...
  • 32:32 - 32:35
    Es el mismo libro.
  • 32:36 - 32:37
    Sí.
  • 32:39 - 32:42
    Siempre pienso en ti.
  • 32:43 - 32:44
    ¿En mí?
  • 32:48 - 32:51
    Resalté unas cosas para leerte.
  • 32:52 - 32:54
    ¿Puedo?
  • 33:00 - 33:01
    Mira:
  • 33:03 - 33:06
    "Es necesario cambiar la moldura...
  • 33:07 - 33:10
    con los sentimientos
    y con las actitudes.
  • 33:11 - 33:13
    É necesito levantar el ánimo...
  • 33:13 - 33:18
    porque el miedo es mal consejero."
  • 33:26 - 33:28
    Genial, ¿no?
  • 33:37 - 33:39
    ¿De qué te ríes?
  • 33:40 - 33:42
    De mí mismo.
  • 34:30 - 34:32
    ¿Qué pasa, Cacau?
  • 34:32 - 34:34
    ¿Eso es Io que estoy viendo
    o estoy enloqueciendo?
  • 34:34 - 34:36
    Debe ser, mongólico.
  • 34:37 - 34:41
    ¡Muy bien, Dé! ¡Dé!
    ¿Sabes qué pasa, viejo?
  • 34:41 - 34:44
    Es que nos pegó el hambre.
    ResuéIvenos el hambre, anda.
  • 34:45 - 34:47
    Prepáranos unos perros-calientes.
  • 34:47 - 34:48
    ¿Perros-calientes?
  • 34:49 - 34:55
    Sí, Nina, ¿no Io sabes? Es que
    Dé trabaja allá, en el quiosco.
  • 35:19 - 35:22
    Más tarde, arreglamos cuentas contigo.
  • 35:28 - 35:30
    Mira, jefe.
  • 35:41 - 35:46
    ¿Qué tal, negrito, creíste que
    te habías librado de mí, no?
  • 35:49 - 35:52
    Sí, yo volví.
    Ahora estoy al mando.
  • 35:53 - 35:55
    Regresamos, viejo.
  • 36:00 - 36:04
    ¿ Y el mono?
    El mono está en la jaula.
  • 36:09 - 36:12
    Los monos tienen que estar
    en el zoológico, hijo de perra.
  • 36:51 - 36:52
    Estabas toda derretida por éI.
  • 36:52 - 36:54
    Y de repente cambiaste, ¿por qué?
    ¿Porque éI es pobre?
  • 36:55 - 36:59
    -No es eso.
    -Tienes miedo.
  • 36:59 - 37:02
    En el fondo, eres una pija, Nina.
  • 37:12 - 37:15
    Tome, Sr. Armando,
    el dinero de la semana.
  • 37:16 - 37:18
    Esta semana fue buena.
  • 37:18 - 37:23
    Sí, fue muy buena, ni siquiera Ilovió.
    La playa se la pasó Ilena.
  • 37:31 - 37:34
    -¿Pendiente de la vida ajena?
    -¿Qué pasa, Sr. Armando?
  • 37:35 - 37:36
    Ponte las pilas.
  • 37:48 - 37:49
    ¡Hija!
  • 37:49 - 37:51
    ¿Qué pasó?
    Te estoy esperando.
  • 37:52 - 37:56
    Papá, ¿quiénes son esas personas?
    ¿Dónde están tus amigos?
  • 38:00 - 38:04
    Necesito nuevos clientes.
    Nuestra situación ya no es la misma.
  • 38:05 - 38:11
    -Nina, ayúdame, anda.
    -Es pura falsedad, papá.
  • 38:12 - 38:13
    Si no tenemos dinero,
    ¿por qué vinimos a vivir aquí?
  • 38:13 - 38:17
    Después hablamos sobre eso.
  • 38:18 - 38:19
    Ayúdame, anda.
  • 38:28 - 38:31
    No seas testarudo.
    La causa está ganada, quieras o no.
  • 38:31 - 38:33
    ¿Estás loco, ÁIvaro?
    Ahora eres comisario.
  • 38:34 - 38:36
    -El tipo está ahí afuera.
    -¡Eso es corrupción, viejo!
  • 38:36 - 38:38
    No, eso es común en el mercado
    y todo el mundo Io hace.
  • 38:38 - 38:41
    Tú me conoces, empezaste conmigo,
    viejo. No Io puedo aceptar.
  • 38:47 - 38:48
    Disculpa.
  • 39:16 - 39:17
    ¿Aún hay perro-caliente?
  • 39:35 - 39:37
    ¿Dónde vives?
  • 39:40 - 39:42
    De verdad.
  • 39:44 - 39:48
    En Ipanema.
    En Morro do Cantagalo.
  • 39:55 - 39:57
    Y nunca he surfeado tampoco.
  • 39:58 - 40:01
    Yo me equivoqué.
    También aluciné.
  • 40:05 - 40:07
    Tú no tienes nada que ver conmigo.
  • 40:17 - 40:19
    No tienes que pagarlo.
  • 40:20 - 40:22
    Gracias.
  • 40:45 - 40:47
    ¿Adónde vas?
  • 40:51 - 40:54
    -Hay baile funk en el cerro.
    -¿Puedo ir contigo?
  • 40:59 - 41:01
    La favela no es lugar para ti.
  • 41:12 - 41:16
    -¡Va a ser genial, viejo! ¡Ven!
    -¿Será, Cacau?
  • 41:16 - 41:19
    El motorizado de mi papá
    nos está esperando a gente.
  • 41:20 - 41:22
    ¿Hacia allá o hacia allá?
  • 41:23 - 41:27
    -Acá, ven.
    -¿Estás segura, Cacau?
  • 41:27 - 41:28
    Eso creo. Ven.
  • 41:30 - 41:33
    -Habla, Cazuza.
    -0ye, Srta. Cacau.
  • 41:34 - 41:35
    ¿Tu papá sabe que
    estás aquí en este baile?
  • 41:35 - 41:38
    -¿Qué pasa?
    -Si se entera, me despide.
  • 41:39 - 41:42
    -Ven, Nina.
    -¿Ves cómo es tu amiga?
  • 41:42 - 41:44
    Me estás dejando mal,
    con todo respeto.
  • 41:44 - 41:46
    -Me estás dejando mal.
    -Qué nada.
  • 41:47 - 41:48
    Se olió toda la harina.
  • 41:49 - 41:53
    ¿Qué pasó, niña, un poco de
    harina? Hola, nena, ¿qué hubo?
  • 41:54 - 41:58
    Todo tranquilo, viejo, las chicas
    sóIo van al baile, está tranquilo.
  • 41:58 - 42:01
    -Gracias, negrito.
    -Hola, linda. Hola, amor.
  • 42:01 - 42:03
    ¿Qué pasó, niña?
  • 42:23 - 42:25
    ¡Ven!
  • 42:33 - 42:34
    ¡Ven!
  • 42:46 - 42:48
    ¡Ven, ven!
  • 43:01 - 43:03
    ¿Qué pasó, nena?
  • 43:04 - 43:06
    ¿Estás perdida en el baile?
  • 43:07 - 43:10
    Si quieres, te Ilevo a dar una vuelta.
    Si estás conmigo, estás con Dios.
  • 43:10 - 43:14
    Hola, colega,
    ella está conmigo, 'mano.
  • 43:16 - 43:19
    Bueno, colega, la próxima vez, le pones
    una placa en el cuello, ¿entendiste?
  • 43:19 - 43:22
    -Va.
    -Entonces, bien, colega.
  • 43:22 - 43:24
    Adiós, linda.
  • 43:27 - 43:30
    -¿Qué haces aquí?
    -Vine a conocer el lugar.
  • 43:30 - 43:34
    ¿Te gustó? ¿Te gustó el lugar?
  • 43:34 - 43:36
    Mañana se Io cuentas
    a tus amiguitas.
  • 43:37 - 43:38
    Por Io menos, vas a tener un asunto
    diferente de qué hablar.
  • 43:39 - 43:41
    No entiendes nada.
  • 43:44 - 43:50
    Subí aquí sóIo porque quería verte.
    Disculpa.
  • 44:10 - 44:12
    ¿Te vas a quedar parado ahí?
  • 44:13 - 44:16
    ¿Qué quieres que haga?
  • 44:19 - 44:21
    ¿Quieres bailar conmigo?
  • 44:23 - 44:25
    ¿Qué?
  • 44:25 - 44:28
    -¿Qué?
    -¿Quieres bailar conmigo?
  • 46:36 - 46:37
    ¿Eres tú?
  • 46:37 - 46:39
    Sí.
  • 46:40 - 46:43
    -¿ Y esos dos contigo?
    -Mis hermanos: Carlão y Beto.
  • 46:44 - 46:46
    ¡Vaya!
    Ellos son tan diferentes.
  • 46:46 - 46:51
    Es que mi mamá se quedó con Carlão
    cuando éI era pequeño.
  • 46:51 - 46:53
    ¿ Y dónde están ellos?
  • 46:54 - 46:56
    Beto murió.
  • 46:58 - 47:02
    Carlão viajó, está lejos de aquí.
  • 47:07 - 47:10
    -Deben ser muy diferentes del tuyo.
    -¿Qué?
  • 47:12 - 47:16
    -El cuarto.
    -Sí... es diferente.
  • 47:17 - 47:19
    Pero tiene algo mejor
    que el tuyo.
  • 47:20 - 47:22
    ¿Quieres ver?
  • 47:22 - 47:24
    Acércate.
  • 47:41 - 47:43
    Tremendo balcón.
  • 47:44 - 47:45
    Con vista al mar.
  • 47:48 - 47:49
    Es lindo.
  • 48:03 - 48:05
    Tu casa.
  • 48:09 - 48:12
    Sí. Qué cerca, ¿no?
  • 48:14 - 48:16
    Me parece lejos.
  • 48:17 - 48:23
    Si yo hubiese nacido allá abajo,
    ¿crees que yo te gustaría?
  • 48:24 - 48:28
    Si yo hubiese nacido aquí arriba,
    ¿yo te gustaría?
  • 48:29 - 48:31
    Rubia como eres...
  • 48:38 - 48:40
    Soñé mucho contigo desde aquí.
  • 48:43 - 48:47
    Pensaba que algún día
    aparecerías en la lavandería...
  • 48:48 - 48:50
    y mirarías hacia acá.
  • 48:52 - 48:54
    Pero nunca apareciste.
  • 51:20 - 51:22
    Dé...
  • 51:24 - 51:27
    Disculpa, Dé no me avisó
    que había gente.
  • 51:28 - 51:30
    Ya me estoy yendo.
  • 51:32 - 51:33
    Mamá...
  • 51:35 - 51:39
    Esta es Nina.
    Nina, esta es mi mamá, Bernardete.
  • 51:40 - 51:45
    -¿Cómo estás?
    -Bien. Dé, me estoy yendo.
  • 51:46 - 51:48
    -Chao.
    -Chao.
  • 51:51 - 51:53
    A tu mamá no le gustó
    para nada verme aquí.
  • 51:53 - 51:57
    No, Nina.
    SóIo le pareció raro.
  • 52:00 - 52:01
    ¿ Y tu papá?
  • 52:03 - 52:06
    -¿Qué pasa con éI?
    -¿Dónde está?
  • 52:06 - 52:09
    Se fue antes que yo naciera.
  • 52:13 - 52:15
    Tú no tienes papá
    y yo no tengo mamá.
  • 52:35 - 52:38
    Qué lindo quiosco, ¿no?
  • 52:40 - 52:42
    ¿Enriqueciste, niño?
  • 52:43 - 52:45
    ¡Carlão!
  • 52:54 - 52:56
    ¡Qué bien!
  • 53:00 - 53:03
    ¡Estoy libre, qué bien!
  • 53:21 - 53:25
    ¿Qué pasa, trasero blanco?
    ¿Qué pasó, viejo?
  • 53:48 - 53:50
    Qué bien, viejo...
  • 53:51 - 53:54
    ya ni recordaba el sabor
    de esa agua salgada, Dé.
  • 53:59 - 54:02
    ¿ Y el cerro, cómo está?
  • 54:07 - 54:09
    Café Frio volvió.
  • 54:13 - 54:14
    Está aterrorizando la favela.
  • 54:15 - 54:17
    Mueren mucha gente inocente, Carlão.
  • 54:18 - 54:20
    ¡Hijo de perra!
    ¡Desgraciado!
  • 54:22 - 54:25
    Varias veces pensé
    en abrirle unos huecos.
  • 54:25 - 54:29
    -Yo quería volver.
    -¿ Y por qué no vuelves a casa?
  • 54:31 - 54:34
    SóIo después que caiga
    el hijo de perra, Dé.
  • 54:35 - 54:38
    Mamá va a enloquecer
    cuando te vea.
  • 54:38 - 54:40
    En serio, mamá va a enloquecer
    cuando te vea.
  • 54:40 - 54:44
    No le digas nada. No digas nada,
    le voy a hacer una sorpresa.
  • 54:45 - 54:48
    -Hasta conseguí donde quedarme.
    -Entonces, voy allá contigo, mano.
  • 54:48 - 54:53
    Espera hasta el domingo, viejo.
    En vez de Ilevarla al presidio...
  • 54:54 - 54:59
    la Ilevas a mi casa, viejo.
  • 55:07 - 55:08
    ¿Qué tal?
  • 55:13 - 55:17
    ¿Qué tal?
    Es que quería hablar con Nina.
  • 55:19 - 55:21
    -¿Es una entrega?
    -Sí.
  • 55:23 - 55:27
    -Para el tercer piso.
    -Tranquilo, yo se Io Ilevo.
  • 56:52 - 56:54
    ¿Dónde vive esa chica?
  • 56:58 - 57:00
    En Ipanema.
  • 57:02 - 57:04
    En la Vieira Souto.
  • 57:08 - 57:09
    Sabes muy bien Io que opino.
  • 57:10 - 57:11
    Sí.
  • 57:12 - 57:15
    Pero ya no hay cómo, mamá.
  • 57:18 - 57:21
    Pero no la quiero
    aquí en la casa, Dé.
  • 57:22 - 57:25
    No quiero líos con gente rica
    buscando a su hija en la favela.
  • 57:28 - 57:30
    Y dudo que a su familia
    le guste esto, Dé.
  • 57:31 - 57:34
    -Nadie te va a aceptar, hijo.
    -Pero yo sé cómo defenderme, mamá.
  • 57:36 - 57:38
    Espero que Io sepas.
  • 57:42 - 57:43
    ¡Buenas noches!
  • 57:44 - 57:47
    -¿Cómo estás, Altamiro?
    -Bien.
  • 57:51 - 57:52
    ¿Sabes si Nina está?
  • 57:53 - 57:55
    -Sí está, señor.
    -Excelente.
  • 57:56 - 58:00
    Tiene novio otra vez, ¿verdad?
    El chico es allá del cerro.
  • 58:02 - 58:05
    Pero es honesto, trabajador.
  • 58:05 - 58:09
    Trabaja en el quiosco del
    Sr. Armando, allí. Atiende allá.
  • 58:10 - 58:15
    Pues sí... El tiempo está pasando,
    dentro de poco está Ileno de nietos.
  • 58:16 - 58:20
    Esa juventud de hoy!
    Hay que extra pendiente.
  • 58:21 - 58:24
    No es fácil.
    Mire, Ilegó el ascensor.
  • 58:26 - 58:28
    Buenas noches, Sr. Evandro.
  • 58:29 - 58:31
    ¿El vendedor de coco?
  • 58:36 - 58:38
    ¿Es verdad?
  • 58:41 - 58:43
    Sí, papá.
  • 58:44 - 58:46
    ¿Estás loca?
  • 58:48 - 58:50
    ¿Tienes idea de qué está
    sucediendo en esta ciudad?
  • 58:50 - 58:53
    ¿Qué pasa, papá? Los pobres
    no son bandidos. Dé trabaja.
  • 58:55 - 58:58
    Yo te doy tanta libertad
    y tú no sabes aprovecharla.
  • 58:59 - 59:01
    ¡No paras de mentir, Nina!
  • 59:03 - 59:07
    ¡Mientras vivas en esta casa, no
    permitiré que seas novia de indigentes!
  • 59:07 - 59:10
    ¡Papá, el dinero no Io es todo!
  • 59:11 - 59:12
    No soy como tú, que das fiestas...
  • 59:12 - 59:14
    ...para venderte.
    ¡CáIlate la boca!
  • 59:24 - 59:27
    No puedo creer que
    mi hermano volvió, Nina.
  • 59:27 - 59:29
    Dé, mi papá se enteró de nosotros.
  • 59:35 - 59:37
    Voy a volver a estudiar.
  • 59:38 - 59:40
    Voy a mejorar de vida, Nina,
    ya verás.
  • 59:44 - 59:48
    SóIo no puedo perderte.
  • 60:21 - 60:23
    Disculpa, hija.
  • 60:27 - 60:29
    Perdí el control.
  • 60:31 - 60:32
    No es fácil para uno
    descubrir por el portero...
  • 60:33 - 60:36
    que mi hija sale con un chico
    del cerro.
  • 60:44 - 60:50
    Pero si te gusta éI, Nina,
    voy a intentar aceptarlo.
  • 60:50 - 60:52
    Por ti, hija.
  • 60:56 - 60:59
    Pensé en invitarlos
    a almorzar conmigo mañana.
  • 61:02 - 61:04
    ¿Te parece?
  • 61:11 - 61:15
    -Estaba ansioso por te conocerte, Dé.
    -Y yo, nervioso, señor.
  • 61:15 - 61:17
    Siéntate ahí, siéntate,
    ponte cómodo.
  • 61:21 - 61:23
    Bueno, ¿pedimos?
  • 61:25 - 61:28
    Hola, tío Evandro, qué sorpresa.
  • 61:29 - 61:33
    -¿Cómo estás, Dudu?
    -Hola, Nina, ¿cómo estás?
  • 61:33 - 61:35
    -¿Cómo estás?
    -Bien, ¿y tú?
  • 61:37 - 61:39
    ¿Puedo sentarme con ustedes?
  • 61:41 - 61:44
    ¿Qué tal? Nina, desapareciste,
    más nunca me buscaste...
  • 61:44 - 61:49
    -¿Qué has hecho?
    -Este es Dé, Dudu, mi novio.
  • 61:50 - 61:53
    -Ah, ¿novio?
    -Sí.
  • 62:03 - 62:06
    -¿Qué haces?
    -Trabajo.
  • 62:07 - 62:11
    -Pero, ¿en qué trabajas?
    -Con ventas.
  • 62:12 - 62:15
    -¿Ventas?
    -En un quiosco, Dudu.
  • 62:15 - 62:22
    -Ah, ¿eres dueño de un quiosco?
    -No, no soy el dueño del quiosco.
  • 62:23 - 62:27
    Trabajo.
    Trabajo en el quiosco.
  • 62:28 - 62:31
    Vendo perros-calientes
    y gaseosas todo el día.
  • 62:34 - 62:38
    Y en la noche, estudio,
    para conseguir mejorar mi vida.
  • 62:48 - 62:51
    Dé, disculpa.
    Disculpa.
  • 62:53 - 62:55
    Tenías razón,
    no debimos haber venido acá.
  • 62:56 - 62:57
    Vamos a la casa.
  • 62:59 - 63:01
    Voy a hacer un emparedado
    para que comamos.
  • 63:26 - 63:28
    Entiendo tu orgullo, Dé.
  • 63:32 - 63:35
    Yo también empecé de la nada.
  • 63:38 - 63:39
    No tanto como tú.
  • 63:44 - 63:48
    Mira, la puerta de mi casa siempre
    va a estar abierta para ti.
  • 63:51 - 63:54
    Nina... Nina es mi única hija, Dé.
  • 63:57 - 63:59
    Soy capaz de todo por ella.
  • 64:01 - 64:04
    Espero que no me malinterpretes...
  • 64:05 - 64:09
    pero no quiero a Nina metida
    en el cerro, expuesta a la violencia.
  • 64:11 - 64:14
    Me entiendes, ¿verdad?
  • 64:19 - 64:22
    ¿Puedo confiar en ti?
  • 64:27 - 64:28
    Sí, señor.
  • 64:30 - 64:34
    Excelente. Excelente.
  • 64:59 - 65:01
    ¿Estorbo a los tortolitos?
  • 65:08 - 65:10
    ¿Qué hay?
  • 65:10 - 65:14
    Nina, este es Carlão, mi hermano.
  • 65:20 - 65:22
    Saludos, princesa.
  • 65:23 - 65:25
    -Dé siempre habla de ti.
    -Tardaste, ¿no, viejo?
  • 65:25 - 65:27
    Hace mucho tiempo
    que te estaba esperando.
  • 65:28 - 65:31
    Necesito hablar contigo, Dé.
  • 65:33 - 65:36
    Yo también tengo que irme.
    Mucho gusto.
  • 65:36 - 65:37
    Igualmente.
  • 65:45 - 65:48
    -Este chico vale oro.
    -Lo sé.
  • 65:52 - 65:54
    ¡Qué bien, niño!
  • 65:54 - 65:56
    ¿De dónde sacaste
    a esa princesa, viejo?
  • 65:56 - 65:58
    -Te gustó, ¿no?
    -¡Uau!
  • 66:00 - 66:02
    ¡No es fácil, viejo!
  • 66:06 - 66:10
    ¡Qué castillo!
    ¡La princesa vive bien, viejo!
  • 66:11 - 66:13
    -Sí...
    -Qué genial, viejo...
  • 66:14 - 66:16
    ¿ Y ya...?
  • 66:16 - 66:20
    Déjate de eso...
    Déjame en paz...
  • 66:29 - 66:31
    Espera, Dé, es rapidito.
  • 66:36 - 66:40
    ¿Aló?
    No, no, nada de echar atrás.
  • 66:41 - 66:44
    Sé Io que estoy haciendo.
    Confía en mí.
  • 66:46 - 66:50
    ¿Qué pasó, mano?
    ¿Qué te traes?
  • 66:53 - 66:56
    Me estás escondiendo algo,
    ¿verdad, Carlão?
  • 67:05 - 67:07
    Está todo tramado.
  • 67:08 - 67:09
    ¿De qué hablas, Carlão?
  • 67:10 - 67:13
    No fue por buen comportamiento.
  • 67:15 - 67:16
    Yo escapé.
  • 67:16 - 67:18
    ¡Te estoy preguntando de qué
    me estás hablando, cara!
  • 67:18 - 67:21
    Tú viste cómo sucedió todo
    justo aquí, en esta playa.
  • 67:23 - 67:25
    Me golpearon demasiado, Dé.
  • 67:33 - 67:35
    Llegué a la cárcel indignado.
  • 67:35 - 67:37
    No quería estar ni con la policía
    ni con los bandidos.
  • 67:40 - 67:42
    Pude haber salido antes, Dé.
  • 67:45 - 67:47
    Pero mi pena aumentó.
  • 67:55 - 67:59
    Para no morir...
  • 67:59 - 68:02
    tuve que matar, Dé.
  • 68:03 - 68:06
    ¿Matar?
  • 68:07 - 68:09
    Aquello es una selva, viejo.
  • 68:11 - 68:14
    -Animales comiendo animales.
    -¿Qué es eso, Carlão? ¿Matar, viejo?
  • 68:14 - 68:17
    Tomé partido, Dé.
    Vine para tomar el cerro.
  • 68:17 - 68:20
    ¡Siempre fuiste contra eso,
    tú me enseñaste eso, viejo!
  • 68:20 - 68:23
    ¡SóIo estoy vivo porque
    entré al mundo del crimen, Dé!
  • 68:40 - 68:42
    Saca a mamá de allá mañana.
  • 68:50 - 68:53
    Hazlo sin decirle nada a nadie,
    para no comprometerla.
  • 68:58 - 69:00
    Aquí está la dirección, Dé.
  • 69:10 - 69:11
    -Mamá.
    -Hola, hijo.
  • 69:16 - 69:20
    Pon tus ropas en la bolsa.
    Vamos a dormir afuera.
  • 69:22 - 69:24
    -¿De qué hablas?
    -¡Haz Io que te estoy diciendo!
  • 69:25 - 69:27
    Nunca me hablaste así antes.
  • 69:30 - 69:32
    ¡Te metiste en líos por la chica,
    ¿verdad, Dé?!
  • 69:32 - 69:35
    ¡Baja la voz, mamá!
    ¡Baja la voz!
  • 69:36 - 69:38
    Haz Io que te estoy diciendo,
    confía en mí, por favor.
  • 69:44 - 69:45
    ¡Atención!
  • 69:46 - 69:47
    ¡Revisión general!
  • 69:47 - 69:50
    ¡Tú, hermano, tú! ¡Ven acá!
    ¡Manos arriba!
  • 69:50 - 69:53
    ¡Acércate! ¡Levanta los brazos,
    hermano! ¡Levanta los brazos!
  • 69:53 - 69:55
    ¡Manos en el capó!
  • 70:00 - 70:02
    -Abra la cartera, por favor.
    -¡Mira hacia allá, hermano!
  • 70:08 - 70:10
    Estás liberado, hermano.
  • 70:55 - 70:57
    ¿No me vas a abrazar, mamá?
  • 71:00 - 71:03
    ¡Mi hijo! ¡Hijo!
  • 71:05 - 71:07
    ¿Por qué no fuiste a casa, hijo?
  • 71:08 - 71:11
    ¡Pero el abogado
    no me dijo nada!
  • 71:14 - 71:16
    ¡Hijo!
  • 71:18 - 71:22
    ¡Por el amor de Dios, Carlão,
    olvídate de eso! ¡Por el amor de Dios!
  • 71:22 - 71:24
    ¿El cerro está Ileno de policías, viejo!
    ¡Vas a terminar rodando!
  • 71:25 - 71:26
    -¡CáIlate, Dé!
    -¡Por el amor de Dios, Carlão!
  • 71:26 - 71:31
    ¡CáIlate la boca! ¡El comisario ya sabe,
    no se van a meter! ¡Tranquilo!
  • 71:31 - 71:33
    ¿Qué está pasando?
  • 71:35 - 71:40
    ¿Qué pasa aquí? ¡Dime, Carlão!
    ¿Estás metido en porquería?
  • 71:40 - 71:42
    Escucha...
  • 71:42 - 71:46
    ¡No voy a escuchar nada!
    ¡Ya vi cómo le pasó eso a tu papá!
  • 71:47 - 71:51
    ¡No voy a pudrirme en la cárcel,
    mamá! ¡No!
  • 71:54 - 71:59
    No puedo volver allá, mamá.
    ¡No puedo volver, mamá!
  • 72:04 - 72:06
    Y si Io haces...
  • 72:09 - 72:12
    olvídate que soy tu mamá.
  • 72:20 - 72:26
    AquéI hijo de perra mató a Beto.
    No Io olvides.
  • 72:45 - 72:47
    ¡Meio Quilo!
  • 72:49 - 72:50
    ¡0rganiza el grupo que voy subiendo!
  • 72:55 - 72:57
    Vamos.
  • 73:22 - 73:25
    La disputa por el control del tráfico
    de drogas en Morro do Cantagalo...
  • 73:25 - 73:28
    paró hoy la zona sur
    de Rio de Janeiro.
  • 73:31 - 73:34
    La policía cree que la invasión fue
    comandada por Carlos dos Santos...
  • 73:34 - 73:37
    Carlão, fugitivo del Presidio Bangu I.
  • 73:37 - 73:38
    ¡Papá!
  • 73:38 - 73:41
    Ven acá, te voy a mostrar algo.
    ¡Entra! ¡Entra!
  • 73:46 - 73:49
    No te quiero en ese cerro,
    ¿entendiste?
  • 73:50 - 73:52
    Ahora, sal de ahí antes que nos
    maten con una bala perdida.
  • 73:52 - 73:55
    ...del fuego cruzado. Hay tres heridos
    en el Hospital Souza Aguiar...
  • 73:55 - 73:58
    pero no hay confirmación
    de que sean bandidos.
  • 73:58 - 74:01
    Podemos volver a cualquier
    momento con más detalles.
  • 74:01 - 74:04
    Lo siento mucho, pero se acabó, Nina.
    ¡Se acabó!
  • 74:05 - 74:07
    No voy a permitir que mueras por culpa
    de una aventura adolescente.
  • 74:07 - 74:09
    Voy a comprar dos pasajes
    para Europa.
  • 74:09 - 74:11
    Te vienes conmigo,
    aunque sea a la fuerza.
  • 74:18 - 74:21
    Fue aquí que acabaste
    con la vida de mi hermano.
  • 74:21 - 74:24
    ¡Y es aquí que te voy a mandar
    al infierno! ¡Hijo de perra!
  • 74:26 - 74:27
    ¡Mierda!
  • 74:38 - 74:42
    ¡Perros-calientes liberados hoy!
    ¡Sin miseria, compadre!
  • 74:43 - 74:46
    ¡Se acabó la miseria!
  • 74:46 - 74:49
    ¡La comunidad de Galo ahora
    va a tener Io que se merece!
  • 74:49 - 74:53
    ¿ Y saben qué? ¡Voy a mandar
    construir una fuente aquí!
  • 74:56 - 75:01
    ¡Una fuente muy grande y bonita,
    compadre!
  • 75:03 - 75:07
    No sóIo bonita, compadre.
    ¡También de agua filtrada!
  • 75:08 - 75:12
    ¿ Y saben qué?
    ¡Agua filtrada y fría, compadre!
  • 75:15 - 75:18
    ¡Eso es! ¡Se acabó el desorden!
    ¡Se acabó!
  • 75:19 - 75:22
    ¡Dé! ¡Dé! ¡"Brother"!
    ¿Todo bien?
  • 75:23 - 75:25
    ¡Tu novia está en la entrada
    del cerro, viejo!
  • 75:29 - 75:30
    -Gracias.
    -De nada, viejo.
  • 75:37 - 75:39
    Para, hermano.
    ¿Vives ahí?
  • 75:39 - 75:40
    -Vivo ahí.
    -Dame ese bolso.
  • 75:41 - 75:43
    -Revísale el bolso.
    -¿Qué hay en el bolso?
  • 75:44 - 75:46
    Nada.
    Adelante.
  • 75:56 - 75:57
    ¡Pensé que habías muerto!
    ¿Por qué no me Ilamaste?
  • 75:58 - 75:59
    -Disculpa, Nina.
    -¡¿Por qué no me dijiste nada?!
  • 75:59 - 76:01
    ¡Está en los telediarios,
    tu hermano es un bandido!
  • 76:01 - 76:04
    -¡Nina! ¡Nina, no Io sabía!
    -¿Cómo que no sabías?
  • 76:05 - 76:07
    -¡Me enteré esa noche!
    -Arriesgaste mi vida.
  • 76:08 - 76:10
    ¿Qué querías que hiciera, Nina?
  • 76:11 - 76:13
    -¿Qué entregara a mi hermano?
    -¡ÉI es un asesino!
  • 76:13 - 76:15
    ¡No es un asesino!
  • 76:15 - 76:19
    Se volvió uno.
    Se volvió uno.
  • 76:21 - 76:25
    El tipo fue arrestado inocente...
    Por mi culpa, Nina.
  • 76:29 - 76:32
    Las cosas son así donde yo vivo.
  • 76:32 - 76:34
    ¡Si Carlão no Io mata,
    era yo quién estaría muerto ahora!
  • 76:35 - 76:39
    -¿ Y te parece correcto eso?
    -¿Qué es correcto? ¿Qué es correcto?
  • 76:41 - 76:44
    ¿Niños que nacen sin tener qué comer?
  • 76:45 - 76:47
    ¿Ser tratado como un animal...
  • 76:47 - 76:50
    por quienes tienen los bolsillos
    Ilenos de dinero?
  • 76:50 - 76:52
    ¡Dime!
  • 76:56 - 76:57
    Estás metido en eso, Dé.
  • 76:58 - 77:00
    ¿Estás desconfiada de mí?
  • 77:04 - 77:06
    ¿Quieres saber qué me parece
    el movimiento?
  • 77:07 - 77:11
    Me parece una cagada.
    ¿Pero tú misma no Io dijiste?
  • 77:11 - 77:13
    ¿En las fiestas de tu papá no hay
    de todo, tus amigos no fuman hierba?
  • 77:13 - 77:15
    ¡Bueno!
  • 77:20 - 77:23
    Hay pobre que se vuelven bandidos
    porque no les queda otra, Nina.
  • 77:25 - 77:27
    Difícil es ser honesto.
  • 77:38 - 77:40
    Y Carlão era buena gente.
  • 77:41 - 77:44
    Carlão era buena gente.
  • 77:50 - 77:52
    Carlão era bueno.
  • 78:00 - 78:04
    Vámonos de aquí, Dé.
    Vámonos de aquí.
  • 78:05 - 78:09
    Mi papá quiere separarme de ti,
    va a Ilevarme a Europa.
  • 78:10 - 78:13
    Chico, el Sr. Evandro
    quiere hablar contigo.
  • 78:15 - 78:16
    Pidió que subieras.
  • 78:19 - 78:22
    Anda.
    Yo atiendo aquí.
  • 78:22 - 78:27
    Ya perdí a mi esposa.
    No voy a perder a mi única hija.
  • 78:29 - 78:31
    Mira esa guerra que
    estamos viviendo, Dé.
  • 78:33 - 78:35
    No es por ti ni por mí,
    piensa en ella.
  • 78:38 - 78:40
    Lo que te ganas en un mes,
    ella se Io gasta en dos días.
  • 78:41 - 78:46
    Lo de ustedes nunca va a funcionar.
    ¿Qué futuro puedes ofrecerle a Nina?
  • 78:51 - 78:54
    Yo le prohíbe a ella verte.
  • 79:02 - 79:05
    Si amas a Nina de verdad, aléjate,
    invéntale una mentira.
  • 79:08 - 79:12
    Yo te doy algo de dinero y tú empiezas
    una nueva vida lejos de aquí.
  • 79:16 - 79:18
    No tiene que darme dinero.
  • 79:24 - 79:26
    Ya entendí.
  • 79:28 - 79:30
    -Es peligroso que te quedes conmigo.
    -Ya estoy contigo.
  • 79:30 - 79:33
    No se puede, Nina.
    No se puede.
  • 79:37 - 79:39
    -No tengo nada que ofrecerte.
    -¡No importa!
  • 79:39 - 79:40
    ¡No tengo dónde caer muerto!
  • 79:40 - 79:43
    Mi papá te está diciendo esas cosas
    para separarnos, ¿no Io ves?
  • 79:43 - 79:46
    ¡No se puede, Nina! ¡No se puede!
    ¡Seamos realistas!
  • 79:46 - 79:49
    ¡A ti no te parece eso,
    sé que no opinas eso! ¡Dilo!
  • 79:49 - 79:53
    -¡Tú eres una princesa!
    -Yo te amo.
  • 79:56 - 79:59
    Yo te amo de verdad, Dé.
  • 80:03 - 80:05
    Mírame.
  • 80:05 - 80:08
    Mírame.
  • 80:10 - 80:13
    Yo tengo dinero guardado,
    podemos irnos de aquí, huir...
  • 80:13 - 80:18
    irnos a alguna playa en el noroeste,
    abrir un bar, para que vendas coco.
  • 80:23 - 80:24
    Y perros-calientes.
  • 80:26 - 80:28
    ¿Cuándo?
  • 80:41 - 80:46
    No te pongas así, hija. Con el tiempo,
    te olvidas de ese chico.
  • 81:08 - 81:09
    -Buenas tardes, señora.
    -Buenas tardes.
  • 81:11 - 81:16
    En verdad... necesito dinero.
  • 81:16 - 81:18
    Siéntate, por favor.
  • 81:22 - 81:25
    Más o menos, unos 700 reales.
  • 81:25 - 81:27
    -¿Trajiste tus documentos?
    -¿Mis documentos?
  • 81:28 - 81:31
    Exacto. ¿Estás registrado,
    tiene empleo fijo?
  • 81:31 - 81:33
    Sí, señora.
  • 81:34 - 81:36
    -¿Cuánto tiempo de trabajo?
    -Tres años.
  • 82:12 - 82:13
    ¿Qué pasa, Dé?
  • 82:15 - 82:16
    Espera.
  • 82:17 - 82:20
    Carlão, el remedio que consigues
    me ha ayudado mucho, ¿sabes?
  • 82:20 - 82:22
    Ese dolor de cabeza
    que no me deja en paz.
  • 82:23 - 82:24
    Dale otra caja, Quilo.
  • 82:25 - 82:28
    -Gracias.
    -De nada.
  • 82:29 - 82:30
    Próximo.
  • 82:31 - 82:34
    Mira, Carlão, vine
    a hablarte de mi marido...
  • 82:34 - 82:37
    que está bebiendo, si puedes ayudarme
    a mí y a mis hijos. Ya no aguanto.
  • 82:37 - 82:39
    Trae al hombre que quiero
    tener una conversación con éI.
  • 82:40 - 82:42
    ¿Qué pasa, Quilo?
    Por hoy, terminamos.
  • 82:42 - 82:47
    Por hoy, comunidad, terminamos.
    Mañana, habrá más, ¿entendido?
  • 82:47 - 82:49
    Mañana volvemos.
  • 82:51 - 82:54
    Gracias, gracias, chicos.
    Gracias.
  • 82:54 - 82:57
    0ye, Quilo, voy a hablar
    con mi hermano, ¿está bien?
  • 82:57 - 83:00
    Estoy ayudando
    a la comunidad, viejo.
  • 83:03 - 83:08
    ¡Vaya! Todo eso debe
    haberte costado caro.
  • 83:08 - 83:12
    ¡Qué nada, Dé, qué nada, viejo!
    Eso...
  • 83:12 - 83:15
    es Io mínimo que se necesita
    para poder...
  • 83:15 - 83:17
    gobernar con tranquilidad, ¿no?
  • 83:18 - 83:22
    Carlão, necesito hablar
    seriamente contigo.
  • 83:35 - 83:37
    No logro dejar
    de pensar en Nina.
  • 83:41 - 83:43
    Quiero irme de aquí con ella.
  • 83:46 - 83:49
    Intentar construir una vida
    en otro lugar...
  • 83:51 - 83:55
    sin cerro, sin asfalto...
  • 83:55 - 83:57
    ¿Justo ahora que el cerro va
    a volverse un paraíso?
  • 83:57 - 83:59
    Ven a vivir con ella aquí.
  • 83:59 - 84:02
    Te garantizo que ustedes van a tener
    de Io bueno y Io mejor.
  • 84:02 - 84:06
    No... nos vamos
    una de esas playas...
  • 84:09 - 84:12
    Qué sé yo, en el noroeste.
  • 84:12 - 84:16
    ¿Hablas en serio, viejo?
    ¿Te vas a casar con la princesa, Dé?
  • 84:16 - 84:18
    Sí.
  • 84:19 - 84:22
    Es la única forma de quedarme
    con ella, Carlão.
  • 84:29 - 84:32
    Quiero pedirte que cuidar a mamá.
  • 84:36 - 84:38
    Espera un momento, viejo.
  • 84:45 - 84:46
    Toma.
  • 84:47 - 84:48
    ¿Qué es eso, mano?
    No hace falta.
  • 84:48 - 84:50
    -¿Cómo no, viejo?
    -No hace falta, viejo.
  • 84:50 - 84:52
    -¿Qué pasa, viejo?
    -En serio, no hace falta.
  • 84:52 - 84:56
    ¿Cómo que no, viejo?
    Esto es mi regalo de matrimonio.
  • 84:59 - 85:03
    Y, mira, no te vas de aquí
    sin una fiesta, viejo.
  • 85:05 - 85:07
    Mi hermano se va a casar.
  • 85:14 - 85:15
    ¿Qué es eso?
  • 85:16 - 85:18
    Los pasajes...
  • 85:19 - 85:21
    Ios pasajes para el noroeste.
  • 85:24 - 85:27
    ¿Cómo lograste comprar
    estos pasajes?
  • 85:29 - 85:34
    Tú tienes razón.
    Tenemos que irnos de aquí.
  • 85:35 - 85:38
    Es la única manera
    de que estemos juntos.
  • 85:40 - 85:42
    SóIo quiero estar contigo, Dé.
  • 85:57 - 86:00
    Va a haber tremenda fiesta
    para nosotros en el cerro.
  • 86:01 - 86:03
    No puedo.
  • 86:03 - 86:08
    Nina, el cerro está tranquilo.
    Es la úItima vez, te Io prometo.
  • 86:11 - 86:14
    Es que le voy a decir a mi mamá
    que me estoy yendo de allá...
  • 86:15 - 86:18
    para irme a vivir contigo.
  • 86:20 - 86:21
    Yo te amo, Nina.
  • 86:25 - 86:27
    Ya me encargué de lo de la fiesta,
    colega.
  • 86:27 - 86:29
    Entonces, listo.
  • 86:33 - 86:36
    Siéntate, siéntate ahí, "brother".
    Tranquilo...
  • 86:37 - 86:38
    Tranquilos, chicos.
  • 86:41 - 86:44
    ¿Qué pasa, compadre,
    viniste a darme un susto?
  • 86:44 - 86:46
    No, sóIo vine a hablar contigo,
    colega.
  • 86:48 - 86:51
    -Está bien, Quilo. Tranquilo.
    -Tranquilos, chicos.
  • 86:57 - 87:01
    ¡Ah, cómo está bien este cerro,
    colega! Fuente...
  • 87:02 - 87:08
    televisor de plasma, fiestas,
    cerveza y tal.
  • 87:09 - 87:15
    Sí, compadre,
    ¿qué te crees que eres, colega?
  • 87:17 - 87:19
    ¿Robin Hood?
  • 87:22 - 87:25
    Los amigos están preocupados
    contigo, Carlão.
  • 87:27 - 87:29
    ¿Crees que ese dinero
    es tuyo, colega?
  • 87:30 - 87:33
    Gastamos mucho dinero para
    sacarte de la cárcel, colega.
  • 87:33 - 87:35
    ¿ Y dónde está el dinero, Carlão?
  • 87:36 - 87:38
    Diles que se queden tranquilos. La
    semana que viene la remesa Ilega allá.
  • 87:39 - 87:41
    ¡Qué semana que viene, qué nada!
  • 87:41 - 87:44
    ¡El sábado!
    Esto es un negocio, Carlão.
  • 87:44 - 87:49
    ¡Negocios! Igual a ti,
    hay otros diez que quieren tu lugar.
  • 87:49 - 87:53
    El sábado. Si no, voy a tener que subir
    aquí y Ilenarte la boca de hormigas.
  • 87:53 - 87:56
    -¿Entendiste, colega?
    -Tranquilo, colega.
  • 87:59 - 88:02
    Vamos, Meio.
  • 88:07 - 88:08
    -¡Tranquilo, jefe!
    -¡Mierda!
  • 88:12 - 88:14
    ¿Qué pasa?
  • 88:16 - 88:18
    ¿Cuánto tenemos, Meio Quilo?
  • 88:19 - 88:22
    -¿Cuánto tenemos, diablos?
    -Unos diez quilos, jefe.
  • 88:23 - 88:24
    ¿Diez quilos?
    ¡Es poco!
  • 88:25 - 88:27
    Baja con todo el mundo al asfalto
    para "hacer" un banco.
  • 88:28 - 88:32
    -¿Un banco, jefe?
    -¿Estás sordo? ¡Haz Io que te digo!
  • 88:39 - 88:41
    Vamos a meter dinero
    en este cerro, negrito.
  • 88:44 - 88:46
    ¿Estás segura, Nina?
  • 88:55 - 88:57
    Ya no quiero estar lejos de Dé.
  • 89:01 - 89:02
    -Hola, Cacau.
    -Hola, tío.
  • 89:02 - 89:04
    ¿Qué tal, hija, todo listo?
  • 89:10 - 89:14
    Mañana embarcamos.
    Mira, hija...
  • 89:14 - 89:18
    voy a estar en la oficina hasta más
    tarde para organizar mi vida, ¿sí?
  • 89:18 - 89:20
    Cualquier cosa, Ilámame.
  • 89:22 - 89:24
    Papá...
  • 89:27 - 89:29
    te amo.
  • 89:35 - 89:37
    Yo también te amo, hija.
  • 89:38 - 89:40
    -Chao, Cacau.
    -Chao.
  • 89:49 - 89:52
    Qué honor recibir a la princesa.
  • 90:00 - 90:01
    ¿Cómo estás?
  • 90:03 - 90:06
    Sí, mejor ahora.
  • 90:36 - 90:40
    ¡Epa, comunidad! Acérquense
    que quiero decirles algo.
  • 90:40 - 90:43
    ¡Acérquense, acérquense,
    chicos!
  • 90:43 - 90:48
    ¡Tengo mucha fe que Galo va
    a ser el mejor cerro de Rio!
  • 90:51 - 90:56
    ¡A partir de hoy,
    Galo está en paz!
  • 91:01 - 91:06
    Aprovecho que la toda la comunidad
    está presente para hacer un brindis.
  • 91:06 - 91:08
    Quiero hacer un homenaje...
  • 91:08 - 91:12
    un homenaje a mi hermano,
    mi hermano Dé...
  • 91:13 - 91:17
    que va a juntar su cepillo de dientes
    con una princesa, se va a casar.
  • 91:20 - 91:23
    ¡Una princesa linda, compadre!
  • 91:26 - 91:30
    ¡Un brindis a la princesa y
    al príncipe de Galo!
  • 92:23 - 92:24
    ¿Qué?
  • 92:25 - 92:27
    ¿Cómo es, hermano?
  • 92:51 - 92:54
    ¿Qué diablos es eso? ¿Estás loco,
    viejo? Estamos del mismo lado.
  • 92:54 - 92:56
    ¡Más nadie está de tu lado, negro!
  • 92:56 - 92:58
    -¡Ese dinero es mío!
    -¡El dinero es nuestro, hijo de perra!
  • 92:58 - 92:59
    ¡Ese dinero es mío!
  • 93:10 - 93:12
    Yo me voy, Dé.
  • 93:12 - 93:14
    Quédate conmigo un poco más.
  • 93:16 - 93:17
    Quiero pasar esta noche
    con mi papá.
  • 93:20 - 93:22
    Quédate aquí con tu mamá,
    que acaba de Ilegar.
  • 93:24 - 93:25
    Entonces, yo te Ilevo allá abajo.
  • 93:26 - 93:27
    ¡Avísale a tu jefe, éI ya sabe!
  • 93:27 - 93:29
    ¡Esta es apenas
    la primera cuota, viejo!
  • 93:29 - 93:32
    La segunda, me la debes,
    para que no te arrestemos otra vez.
  • 93:33 - 93:38
    Y te sale barato. Consigue eso en dos
    días, compadre. Dos días, ¿entendiste?
  • 93:38 - 93:42
    Arréglatelas, hijo de perra.
    Arréglatelas, viejo.
  • 93:44 - 93:46
    Mierda.
  • 93:46 - 93:48
    -Vamos, Quilo.
    -¡Vete!
  • 93:48 - 93:52
    ¡Vete, negrito! ¡Vete rápido, compadre!
    ¡Vete ya! ¡Vete, hijo de perra!
  • 93:52 - 93:56
    ¡Vete al infierno, viejo,
    vete al infierno! Vamos.
  • 93:56 - 93:58
    ¡Dos días!
  • 94:02 - 94:04
    Cuida a mi hijo.
  • 94:15 - 94:17
    Eso no se va a quedar así.
  • 94:17 - 94:19
    ¡Epa, Carlão!
    Carlão!
  • 94:21 - 94:23
    ¿Qué pasó, mano?
  • 94:24 - 94:26
    Es que Nina ya se va.
  • 94:27 - 94:29
    ¿Tan rápido, princesa?
  • 94:30 - 94:33
    Algún día, voy a visitarlos.
  • 94:36 - 94:37
    Fue un placer, princesa.
  • 94:43 - 94:45
    No te vayas, viejo.
    Esta fiesta es tuya.
  • 94:45 - 94:48
    No, no.
    Vuelvo en un rato.
  • 94:49 - 94:50
    Bueno.
  • 94:51 - 94:53
    Chao.
  • 94:55 - 95:00
    Dé, quédate ahí. Carlão organizó
    esta fiesta sóIo para ti, quédate.
  • 95:01 - 95:04
    Quédate ahí con tu familia,
    con tu mamá...
  • 95:04 - 95:08
    -¿Segura?
    -Claro. Galo está en paz.
  • 95:12 - 95:15
    -Hasta mañana, a las cuatro.
    -Hasta mañana.
  • 96:07 - 96:09
    Nina.
  • 96:10 - 96:11
    ¡Hija!
  • 96:12 - 96:13
    Vamos, o perdemos el vuelo.
  • 96:15 - 96:17
    Ya es hora, hija.
  • 96:19 - 96:21
    ¡Nina! ¡Nina!
  • 96:42 - 96:43
    ¿Aló?
  • 96:46 - 96:48
    Sí, soy yo.
  • 96:53 - 96:57
    ¿Quién habla?
    ¡¿Quién habla, carajo?!
  • 97:10 - 97:13
    ¿AIguna información sobre
    el secuestro? ¿Cómo fue?
  • 97:13 - 97:15
    Es eso Io que estamos
    intentando descubrir.
  • 97:19 - 97:20
    Hola, tío.
  • 97:22 - 97:25
    ¿Dónde está ella? ¿Dónde está?
    ¿Dónde está mi hija, Cacau?
  • 97:25 - 97:29
    Calma, Evandro. Calma, viejo,
    tranquilízate. ¡Tranquilo, tranquilo!
  • 97:29 - 97:31
    ¿Qué pasó?
  • 97:33 - 97:36
    Nina fue secuestrada.
    Acaban de Ilamar pidiendo su rescate.
  • 97:37 - 97:40
    ¿Dónde está? ¿Dónde está mi hija,
    Cacau? ¡Por el amor de Dios, dímelo!
  • 97:40 - 97:43
    ¿Dónde fue la úItima vez que viste
    a Nina? ¡Dime, Cacau! ¿Dónde?
  • 97:44 - 97:45
    En el cerro.
  • 97:51 - 97:55
    -En Cantagalo.
    -¡Desgraciado!
  • 97:55 - 97:58
    -No, tío, pero no pasó...
    -¡No, déjalo, déjalo quieto!
  • 97:58 - 98:01
    Presta atención, niña:
    El caso es serio.
  • 98:01 - 98:03
    No puedes comentar esto
    con más nadie.
  • 98:03 - 98:05
    Es la vida de tu amiga la que está
    en juego, ¿me estás entendiendo?
  • 98:06 - 98:08
    ¿Entendiste? Bueno.
  • 98:08 - 98:10
    Este hijo de perra va
    a pudrirse en la cárcel.
  • 98:11 - 98:14
    ¡Escucha, ÁIvaro, quiero esta
    foto en los diarios, todos os diarios!
  • 98:15 - 98:16
    ¡Quiero a este bandido preso!
  • 98:16 - 98:18
    Espera, Evandro,
    no estamos seguros de que fue éI.
  • 98:18 - 98:24
    ¡Yo sí Io estoy! ¡Ya te Io dije!
    Si no Io haces tú, yo Io hago.
  • 98:34 - 98:37
    ¡Dé! ¡Dé!
  • 98:38 - 98:40
    ¡Dé! ¡Dé!
  • 98:47 - 98:48
    Cacau.
  • 98:48 - 98:51
    ¿Dónde está Nina, Dé?
    ¿Dónde está Nina?
  • 98:52 - 98:55
    -¿Dónde está Nina?
    -¿Qué pasó, Cacau?
  • 98:57 - 98:59
    -¿Qué pasó, Cacau?
    -Dé...
  • 99:01 - 99:02
    Dé...
  • 99:03 - 99:07
    Nina desapareció.
    Fue secuestrada.
  • 99:09 - 99:10
    ¿Qué?
  • 99:10 - 99:13
    Llamaron a tío Evandro
    para pedirle el rescate.
  • 99:14 - 99:16
    ÉI Ilamó a un diario
    diciendo que fuiste tú.
  • 99:16 - 99:18
    ¿Qué?
    ¿Qué estás diciendo?
  • 99:20 - 99:22
    ÉI dice que fuiste tú.
  • 99:24 - 99:28
    Tu foto va a salir
    en los diarios mañana.
  • 99:30 - 99:31
    ¿ Yo?
  • 99:39 - 99:41
    ¡Nina!
  • 99:42 - 99:43
    ¡Nina!
  • 99:50 - 99:52
    ¡Baja, hijo de perra!
  • 99:52 - 99:55
    -¡Usted no puede subir ahí, doctor!
    -¡Hijo de perra! ¡Nina!
  • 99:56 - 99:57
    ¡Usted no puede subir, doctor!
  • 99:57 - 100:01
    -¡No puede subir!
    -¡SuéItame! ¡Nina!
  • 100:03 - 100:06
    -¡SuéItame, suéItame!
    -¡Es muy peligroso, doctor!
  • 100:07 - 100:10
    ¡Doctor! ¡No puede subir ahí,
    es muy peligroso!
  • 100:11 - 100:15
    ¡Usted no puede subir ahí, doctor!
    ¡Es peligroso, doctor!
  • 100:15 - 100:18
    -Llévalo a la otra calle.
    -¡Anda, con calma!
  • 100:23 - 100:25
    Huele demasiado, jefe.
  • 100:28 - 100:31
    -Carlão.
    -¿Qué pasó, viejo?
  • 100:32 - 100:34
    Necesito tu ayuda, viejo.
  • 100:37 - 100:40
    Chicos, denme diez minutos,
    que quiero hablar con mi hermano.
  • 100:40 - 100:42
    ¡Vamos, vamos, vamos!
    ¡Váyanse, váyanse!
  • 100:47 - 100:49
    Nina...
  • 100:51 - 100:54
    -Nina fue secuestrada, viejo.
    -¿Cómo?
  • 100:54 - 100:57
    ¡Toda la policía me está buscando!
    ¡Su papá cree que fui yo!
  • 100:58 - 101:00
    ¡Tú conoces a todo el mundo,
    manda a hacer una búsqueda, por Dios!
  • 101:00 - 101:03
    ¡Su papá cree que fui yo! ¡Por el
    amor de Dios, me ayuda, Carlão!
  • 101:03 - 101:05
    -¡Haz algo por el amor de Dios!
    -¡Calma, calma!
  • 101:05 - 101:08
    -¡Por favor, Carlão!
    -Calma, viejo.
  • 101:08 - 101:10
    Calma, calmo.
    Quédate tranquilo.
  • 101:10 - 101:13
    Voy a mandar que mis chicos hagan
    una búsqueda por el cerro, ¿está bien?
  • 101:13 - 101:16
    Ella va a aparecer, quédate tranquilo.
    Ahora, haz Io siguiente:
  • 101:17 - 101:20
    Vete a casa y no salgas del cerro
    mientras yo no te avise, ¿está bien?
  • 101:21 - 101:23
    Confía en mí.
    Confía en mí.
  • 101:23 - 101:25
    Confía en mí, viejo.
    Quédate tranquilo, calma.
  • 101:26 - 101:27
    ¿Está bien?
  • 101:40 - 101:42
    ¿Dónde está Nina, Carlão?
  • 101:43 - 101:45
    -Calma, Dé.
    -¿Dónde está, Carlão?
  • 101:45 - 101:47
    ¡Calma, viejo!
  • 101:47 - 101:49
    -¡Calma, Dé! ¡Calma, Dé!
    -¿Dónde está Nina?
  • 101:50 - 101:52
    -¡Espera, viejo! ¡Calma!
    -¡Quítate!
  • 101:52 - 101:53
    ¡Espera!
  • 101:54 - 101:56
    -¡Viejo, calma!
    -¿Dónde está Nina? ¿Dónde está Nina?
  • 101:56 - 101:58
    -¡Calma!
    -¿Dónde está Nina?
  • 101:59 - 102:01
    -¡Quítate!
    -¡Calma, te Io voy a explicar!
  • 102:02 - 102:03
    ¡Calma! ¡Calma!
  • 102:03 - 102:05
    ¡Calma, viejo!
  • 102:07 - 102:08
    ¡Calma, viejo!
  • 102:11 - 102:12
    ¡Vete! ¡Vete! ¡Quítate!
  • 102:13 - 102:16
    -¡Nadie toca a mi hermano!
    -¡Quítate!
  • 102:16 - 102:19
    ¡Deja que pase! Deja que pase.
    ¡Deja que pase! ¡Tranquilo, Meio!
  • 102:23 - 102:25
    ¡Nina!
  • 102:33 - 102:35
    ¡Disculpa!
  • 102:36 - 102:37
    ¡Disculpa!
  • 102:38 - 102:39
    -¿Qué pasó, jefe?
    -¡Voy a resolver esto! ¡Tranquilo!
  • 102:39 - 102:41
    -¿Qué pasó, jefe?
    -¡Tranquilo, hermano!
  • 102:44 - 102:46
    Disculpa.
  • 102:48 - 102:49
    ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
  • 102:50 - 102:51
    ¡Vete!
  • 102:52 - 102:54
    ¡Vete! ¡Vete, hermano!
  • 102:55 - 102:58
    ¡Vete, compadre!
    ¡Vete! ¡Vete!
  • 103:04 - 103:06
    ¡Déjala ahí, Dé!
  • 103:08 - 103:09
    ¡Hijo de perra!
  • 103:11 - 103:14
    ¡Yo no tenía otra salida, viejo!
  • 103:16 - 103:19
    Le debo a la policía, le debo
    a los amigos, a todo el mundo.
  • 103:22 - 103:24
    ¡Me va a matar, viejo!
  • 103:27 - 103:30
    Su papá es rico, Dé.
    ¡Su papá tiene dinero, viejo!
  • 103:30 - 103:33
    ¡No le hace falta, Dé!
  • 103:44 - 103:45
    ¡Baja eso, Dé!
  • 103:47 - 103:51
    -Voy a salir de aquí con ella, Carlão.
    -Necesito ese dinero, viejo.
  • 103:52 - 103:55
    -¡Necesito ese dinero!
    -Voy a salir de aquí con ella, viejo.
  • 103:55 - 103:58
    ¡Su rescate sale mañana, Dé!
    ¡Está todo acordado, viejo!
  • 103:59 - 104:00
    ¡Quítate!
  • 104:00 - 104:03
    Necesito ese dinero para
    salvar mi carne, viejo.
  • 104:03 - 104:06
    -¡Entiende eso!
    -¡Quítate!
  • 104:06 - 104:09
    ¡Quítate! ¡Quítate!
  • 104:09 - 104:14
    ¡Disculpa, Dé, disculpa! Me equivoqué,
    ¿está bien? Dame una oportunidad.
  • 104:14 - 104:15
    ¡Quítate!
  • 104:16 - 104:18
    Cobro esa remesa y me voy,
    ¿está bien?
  • 104:19 - 104:22
    ¡Una oportunidad, Dé!
    ¡Lo juro, viejo!
  • 104:22 - 104:24
    ¡Me voy y nadie nunca
    me vuelve a ver! ¿Está bien?
  • 104:25 - 104:27
    ¿Por qué me hiciste eso, viejo?
  • 104:28 - 104:32
    -¡Estoy jodido, Dé!
    -¿Por qué me hiciste eso, Carlão?
  • 104:33 - 104:36
    ¡Estoy jodido, viejo!
    ¡Nunca le haría mal!
  • 104:41 - 104:43
    ¡Baja esa arma, Dé!
  • 104:47 - 104:49
    Soy yo, viejo.
    Tu hermano.
  • 104:50 - 104:53
    ¿Me vas a matar, Dé?
  • 104:54 - 104:56
    Baja eso, viejo.
  • 104:56 - 104:58
    Mira, baja la arma y
    vamos a conversar, ¿está bien?
  • 105:00 - 105:06
    Baja el arma, Dé.
    Soy yo, viejo. ¡Carlão!
  • 105:10 - 105:13
    Vaya, mató al tipo.
  • 105:16 - 105:18
    ¿Qué pasó, jefe?
  • 105:19 - 105:21
    ¡Di algo, jefe!
  • 105:21 - 105:23
    ¡Qué mierda, mano!
  • 105:23 - 105:26
    ¿Qué pasó, jefe?
    ¿Qué pasó, jefe?
  • 105:26 - 105:28
    -Tranquilo. Todo tranquilo, Quilo.
    -¿Tranquilo o no?
  • 105:28 - 105:31
    ¡Ya dije que tranquilo!
  • 105:53 - 105:55
    -Carlão.
    -Ay...
  • 106:02 - 106:03
    Vete, Dé.
  • 106:04 - 106:06
    -Disculpa, Carlão.
    -Vete, Dé.
  • 106:07 - 106:09
    -Te van a matar, viejo.
    -Disculpa, Carlão.
  • 106:09 - 106:10
    -Vete, Dé.
    -Disculpa, Carlão.
  • 106:10 - 106:12
    -Vete, viejo.
    -Disculpa.
  • 106:24 - 106:26
    Ahora vete, Dé.
  • 106:29 - 106:31
    ¡Vete!
  • 106:31 - 106:33
    ¿Qué pasó, jefe?
  • 106:33 - 106:35
    Vete de aquí, Dé.
    ¡Vete, viejo!
  • 106:36 - 106:37
    Toma el arma.
  • 106:38 - 106:41
    -Toma el arma. ¡Toma el arma, Dé!
    -¿Qué pasó, jefe?
  • 106:42 - 106:44
    ¡Llévatelo y protégela!
    ¡Toma!
  • 106:46 - 106:47
    ¡Vete, Dé!
  • 106:48 - 106:49
    -¡Ven!
    -¿Qué pasó, jefe?
  • 106:49 - 106:52
    -Me pondré bien, viejo.
    -¡Ven! ¡Ven!
  • 106:53 - 106:56
    Me pondré bien, viejo.
    Me pondré bien, Dé.
  • 107:06 - 107:08
    -¡Ven!
    -¡Ya viene, me van a matar!
  • 107:08 - 107:11
    -¡Ven! ¡Mi papá nos va a ayudar!
    -¡Me van a matar, Nina!
  • 107:12 - 107:13
    -¡Ven!
    -¡Maté a mi hermano, Nina!
  • 107:14 - 107:16
    -¡Todo saldrá bien, Dé, ven!
    -¡No, no!
  • 107:16 - 107:17
    ¡Tu papá mandó a la policía
    por mí, Nina!
  • 107:17 - 107:19
    ¡Tú salvaste mi vida,
    mi papá te Io va a agradecer, Dé!
  • 107:20 - 107:22
    ¡Salvaste mi vida!
  • 107:22 - 107:24
    ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven!
  • 107:26 - 107:28
    ¡No, no, no voy!
    ¡No voy, Nina!
  • 107:30 - 107:32
    ¡Vamos a huir!
  • 107:32 - 107:35
    ¡Vamos a huir, Nina!
    Tengo dinero en el quiosco.
  • 107:36 - 107:38
    Cogemos el dinero
    y nos vamos de aquí.
  • 107:40 - 107:43
    ¡Ven conmigo!
    ¡Ven conmigo!
  • 107:52 - 107:54
    -¡Corre, Nina, corre!
    -¡Es ella!
  • 107:55 - 107:57
    -¡Suelta el arma!
    -¡Corre, Nina! ¡Ven, Nina, ven!
  • 107:57 - 108:01
    ¡Suelta el arma! ¡Suelta el arma!
    ¡Nadie dispara!
  • 108:06 - 108:08
    ¡Suelta el arma!
  • 108:14 - 108:16
    ¡Suelta a la chica! ¡No tienes salida!
    ¡Suelta ala chica!
  • 108:16 - 108:18
    ¡Vamos a salir, y Io explicamos
    todo allá afuera! ¡Vamos a salir!
  • 108:18 - 108:20
    ¡Me van a matar, Nina!
  • 108:20 - 108:22
    ¡Nadie te va a matar, Dé!
    ¡Nadie!
  • 108:22 - 108:23
    ¡Me van a matar aquí
    o en la cárcel!
  • 108:23 - 108:25
    ¡Nadie te va a matar!
  • 108:25 - 108:26
    ¡Van a poner mi cara
    en los diarios, Nina!
  • 108:26 - 108:29
    ¡Nadie va a hacer eso,
    yo te voy a proteger!
  • 108:29 - 108:32
    -¡Yo no soy un bandido!
    -¡Mírame! ¡Mírame!
  • 108:33 - 108:35
    Nadie va a poner tu cara en la
    tele como si fueses un bandido.
  • 108:35 - 108:38
    Todo va a salir bien,
    vamos a salir de aquí juntos.
  • 108:41 - 108:43
    La chica está como rehén
    desde hace más de cinco horas.
  • 108:44 - 108:46
    El sospechoso es hermano del jefe
    del tráfico de Morro do Cantagalo.
  • 108:46 - 108:49
    -¡Nina! ¡Nina!
    -¡Calma, calma! ¡Tranquilo!
  • 108:50 - 108:53
    -¡Mi hijo! ¡Dé!
    -ÉI es hermano del jefe del tráfico.
  • 108:54 - 108:56
    No bajes el arma,
    que te disparan.
  • 108:56 - 109:00
    -¡Chico, suelta el arma!
    -¡Baja el arma, vamos a conversar!
  • 109:01 - 109:02
    Calma.
  • 109:03 - 109:05
    ¡Es mi hijo, déjame pasar! ¡Dé!
  • 109:06 - 109:08
    ¡Nadie avanza! ¡Baja el arma!
    ¡Baja el arma!
  • 109:08 - 109:10
    -Calma.
    -Bájala.
  • 109:10 - 109:11
    -¡Nina!
    -Tranquilo.
  • 109:11 - 109:14
    ¡Baja el arma!
    ¡Tú también, baja el arma!
  • 109:14 - 109:18
    ¡Vamos a conversar, con calma!
    Con calma. Eso es. ¡Dé, calma!
  • 109:19 - 109:23
    ¡Dé, mira hacia acá! Baja el arma,
    vamos a conversar y suelta a la chica.
  • 109:26 - 109:27
    -Calma.
    -Nadie te va a hacer daño.
  • 109:28 - 109:30
    Baja el arma. Eso es.
    Con calma.
  • 109:30 - 109:32
    -Calma, exacto.
    -Va a funcionar.
  • 109:37 - 109:43
    -¡Nina! ¡Estoy aquí, ¡Nina!
    -¡Papá, ayúdanos, papá!
  • 110:29 - 110:31
    ¡No!
  • 111:38 - 111:41
    Mi nombre es Thiago Martins.
  • 111:42 - 111:46
    Nací en una favela de la zona sur
    de Rio de Janeiro.
  • 111:48 - 111:49
    Vivo allá hasta hoy.
  • 111:50 - 111:53
    Formo parte del grupo de teatro
    "Nós do Morro".
  • 111:55 - 111:57
    Luché mucho para hacer
    esta película...
  • 111:57 - 112:01
    porque esta historia
    podría ser la mía.
  • 112:04 - 112:06
    En esta guerra no hay vencedor.
  • 112:07 - 112:10
    Ricos, pobres,
    todo el mundo pierde.
  • 112:11 - 112:15
    No sé si esta ciudad
    tiene solución, no lo sé.
  • 112:17 - 112:20
    Pero si las personas se miraran con
    más cuidado los unos a los otros...
  • 112:21 - 112:24
    creo que sería diferente.
  • 117:06 - 117:09
    SUBTÍTULOS VIDEOLAR
Title:
Era Uma Vez (Filme Nacional)
Video Language:
Portuguese, Brazilian

Spanish subtitles

Revisions