< Return to Video

Somali nel Regno Unito: i nostri eroi di tutti i giorni

  • 0:02 - 0:05
    Mi chiamo Amal Ahmed.
    Sono una produttrice televisiva.
  • 0:06 - 0:08
    Mi chiamo Omar Deria,
    sono preside di una scuola.
  • 0:08 - 0:10
    Mi chiamo Mariam.
  • 0:10 - 0:13
    Lavoro per Evolve
    come libera professionista.
  • 0:13 - 0:14
    Mi chiamo Awale Olad.
  • 0:14 - 0:16
    Sono un consigliere locale
    nel comune di Camden, Londra.
  • 0:16 - 0:18
    Sono il dottor Mohamed Adbi.
  • 0:18 - 0:21
    Sono medico generale a Londra sud.
  • 0:21 - 0:25
    Somali in Regno Unito
    I nostri eroi quotidiani
  • 0:25 - 0:26
    [musica di pianoforte]
  • 0:26 - 0:28
    - Lavoravo al Guardian.
  • 0:28 - 0:33
    Era il periodo in cui la pirateria somala
    si stava diffondendo in Somalia.
  • 0:33 - 0:36
    Mi ricordo che ero l'unica persona somala
  • 0:36 - 0:37
    in tutta la compagnia.
  • 0:37 - 0:41
    Pur lavorando in un altro dipartimento,
    quello di informatica
  • 0:41 - 0:47
    sentivo il bisogno di raccontare
    la storia della mia comunità qui
  • 0:47 - 0:50
    nel Regno Unito,
    e come si sentiva riguardo ciò
  • 0:50 - 0:52
    che si vedeva
    continuamente al telegiornale.
  • 0:53 - 0:55
    Quasi mezzo milione di somali vivono qui,
  • 0:55 - 0:56
    un numero sempre in crescita,
  • 0:56 - 1:00
    ed è vitale
    che le persone di discendenza africana
  • 1:00 - 1:03
    abbiano un posto da chiamare casa.
  • 1:03 - 1:05
    Se abbiamo un posto da chiamare casa
  • 1:05 - 1:08
    significa che dobbiamo avere l'opportunità
    di decidere sul da farsi.
  • 1:08 - 1:11
    Credo che chiunque possa essere oggetto
  • 1:11 - 1:14
    ed essere esposto allo sfruttamento.
  • 1:14 - 1:17
    Non importa l'origine socio-economica,
    la religione,
  • 1:17 - 1:19
    la fede, la posizione...
  • 1:19 - 1:21
    È un problema ricorrente
    in molte comunità.
  • 1:21 - 1:25
    Penso che il mio lavoro supporti i giovani
  • 1:25 - 1:27
    e diminuisca il rischio di sfruttamento
  • 1:27 - 1:29
    e in teoria, crea un mondo più sicuro.
  • 1:30 - 1:36
    Ho sempre amato l'istruzione.
    Ho sempre amato aiutare i bambini.
  • 1:36 - 1:40
    Quando ero piccolo, mi dicevano
    che non ero abbastanza sveglio
  • 1:40 - 1:44
    per andare all'università,
    e che dovevo trovarmi un lavoro.
  • 1:44 - 1:47
    Sono arrivato in Regno Unito
    come rifugiato dalla Somalia,
  • 1:48 - 1:52
    ho dovuto imparare la lingua, la cultura,
  • 1:52 - 1:54
    ci siamo dovuti integrare.
  • 1:54 - 1:57
    Ho attraversato le difficoltà
    della scuola, della maturità,
  • 1:57 - 2:01
    e mi dicevano
    che non sarei mai diventato dottore.
  • 2:02 - 2:05
    Mi sono ripromesso
    che, una volta diventato insegnante,
  • 2:05 - 2:09
    avrei influenzato positivamente i bambini,
  • 2:09 - 2:11
    cosa che a me è mancata
    quando andavo a scuola.
  • 2:12 - 2:16
    - È sempre stato il mio sogno
    lavorare nell'ambito della sanità.
  • 2:16 - 2:19
    Perché vengo da una cultura
    in cui aiutare la comunità
  • 2:19 - 2:21
    e la società è molto importante.
  • 2:21 - 2:24
    Ho deciso di diventare dottore.
  • 2:24 - 2:25
    Volevo ripagare la mia comunità.
  • 2:25 - 2:31
    [musica di pianoforte diventa
    musica di sintetizzatore]
  • 2:31 - 2:33
    Nella mia esperienza
  • 2:33 - 2:35
    molte persone non capiscono davvero
    la comunità somala.
  • 2:35 - 2:37
    Non capiscono i nostri bisogni.
  • 2:37 - 2:38
    Ho scelto questa carriera
    perché è importante
  • 2:38 - 2:40
    che persone come me e la mia famiglia
  • 2:40 - 2:40
    e la mia comunità
  • 2:40 - 2:43
    abbiano una voce, a livello locale.
  • 2:43 - 2:44
    Che ci sia una persona come me
    in una situazione dove idee e politiche
  • 2:44 - 2:46
    vengono discusse significa
    che si considerano diverse prospettive.
  • 2:46 - 2:52
    - Conosco la mia cultura e il mio popolo
  • 2:52 - 2:55
    e so cosa succede.
    È stato davvero interessante sentire
  • 2:56 - 2:58
    come si sente la comunità somala
    in Regno Unito
  • 2:58 - 3:01
    riguardo come viene dipinto il loro paese.
  • 3:01 - 3:04
    Specialmente per le generazioni giovani
    che stanno cercando la propria identità,
  • 3:04 - 3:07
    che stanno scoprendo chi sono.
  • 3:07 - 3:11
    Si sentono britannici,
    ma allo stesso tempo sono somali
  • 3:11 - 3:13
    e si vergognano di essere somali
    per quello che si sente al telegiornale.
  • 3:13 - 3:17
    - Da somalo, penso
    che la rappresentazione sia importante
  • 3:17 - 3:21
    per l'integrazione.
  • 3:21 - 3:24
    Nella cultura somala ci sono molti tabù
    e molta vergogna
  • 3:24 - 3:25
    sui servizi sociali,
    lo sfruttamento, le gang
  • 3:25 - 3:28
    e credo che ci debbano essere più somali
    coinvolti nel sociale e nello sfruttamento
  • 3:28 - 3:33
    per trovare una soluzione
    e aiutare chi ne ha bisogno.
  • 3:33 - 3:38
    - Da preside somalo,
    penso di essere un modello
  • 3:38 - 3:41
    per le generazioni più giovani.
  • 3:42 - 3:46
    Parlo con i genitori, con i ragazzi,
  • 3:46 - 3:48
    spesso discuto con i genitori
  • 3:48 - 3:51
    e gli do le informazioni necessarie
    in somalo, che è davvero importante
  • 3:51 - 3:54
    per il loro benessere.
  • 3:54 - 3:59
    - Sono molto fortunato.
    Vado al lavoro ogni giorno,
  • 3:59 - 4:01
    incontro persone di diverse comunità,
    in particolare della mia,
  • 4:02 - 4:06
    la comunità somala, perché,
    essendo dottore da molti anni,
  • 4:06 - 4:10
    ho visto che spesso i somali
    non ricevono le stesse cure.
  • 4:10 - 4:15
    Per la barriera della lingua.
    Stigma.
  • 4:15 - 4:21
    Tutti i dottori di tutte le comunità
    devono servire
  • 4:21 - 4:24
    tutte le comunità.
  • 4:24 - 4:29
    - Penso che sia importante
    raccontare la propria storia.
  • 4:29 - 4:30
    Per l'integrazione della propria comunità,
  • 4:31 - 4:36
    per essere il portavoce delle persone.
  • 4:36 - 4:40
    In ogni storia
    ci sono due facce della medaglia
  • 4:40 - 4:44
    e questo consente di collegare
  • 4:44 - 4:46
    noi e le altre comunità,
    le persone ci capiranno meglio
  • 4:46 - 4:49
    e sapranno esattamente cosa succede.
  • 4:49 - 4:53
    [musica di pianoforte]
  • 4:53 - 4:56
    - È molto interessante,
    difficile e affascinante
  • 4:59 - 5:00
    essere un consigliere locale.
  • 5:01 - 5:05
    Provare a trasformare il consiglio
    da un corpo chiuso
  • 5:05 - 5:06
    a uno che vuole davvero ascoltare
    e imparare e migliorarsi
  • 5:06 - 5:12
    e diventare qualcosa di positivo
    per i locali.
  • 5:12 - 5:18
    È vitale fare parte del cambiamento
    che si vuole vedere nel mondo
  • 5:18 - 5:23
    ed essere coinvolti dall'interno
  • 5:23 - 5:27
    e poter prendere decisioni.
  • 5:27 - 5:29
    - Gli insegnanti giocano un ruolo cruciale
    nello sviluppo della prossima generazione.
  • 5:29 - 5:31
    Se crediamo nei ragazzi
    e li cresciamo nel modo giusto
  • 5:31 - 5:36
    non avranno limiti.
  • 5:37 - 5:42
    - Crescere qui e contribuire alla società,
  • 5:42 - 5:44
    spiegare alla gente che sono più
    di quello che si vede in TV.
  • 5:44 - 5:48
    Da somalo dico che noi valiamo di più,
  • 5:48 - 5:53
    dateci una possibilità e ascoltateci.
  • 5:53 - 5:56
    [musica di pianoforte]
Title:
Somali nel Regno Unito: i nostri eroi di tutti i giorni
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
06:38

Italian subtitles

Revisions Compare revisions