Wong Ping: The Freedom of Animation | Art21 "Extended Play”
-
0:00 - 0:03(溫和音樂)
-
0:26 - 0:29在香港這個城市長大
-
0:29 - 0:31我們都住在高樓大廈
-
0:31 - 0:33就像在一個盒子裏
-
0:33 - 0:36(人們交談聲)
-
0:39 - 0:40生活在大城市
-
0:40 - 0:43不其然地感到孤獨
-
0:50 - 0:53我經常思索
人與人之間是如何交流 -
0:54 - 0:57(溫和音樂繼續)
-
1:02 - 1:06十五年前,我開始做動畫
-
1:09 - 1:14當時我有一份在廣播公司的工作
-
1:14 - 1:16我感到被困,很壓抑
-
1:17 - 1:21我的思緒在工作期間溜走了
-
1:24 - 1:27我開始想像一些處境
-
1:27 - 1:31有趣的情節、即興的事情
-
1:31 - 1:33回家後寫在一個網誌上
-
1:37 - 1:39有天,我打開了一個軟件
-
1:39 - 1:43嘗試玩著顏色的搭配
-
1:43 - 1:46我感覺很好
-
1:48 - 1:51我發現我有製作動畫的能力
-
1:51 - 1:52我難以置信
-
1:53 - 1:55我想這就是初衷
-
1:57 - 2:00我有創作的慾望
-
2:01 - 2:04(溫和音樂)
-
2:10 - 2:14動畫是賦予我自由的媒介
-
2:14 - 2:17就如糖衣
-
2:17 - 2:20容易被大眾消化
-
2:27 - 2:30(門關上)
-
2:30 - 2:32(廣東話)
-
2:32 - 2:35我可以描述很糟糕的事情
-
2:38 - 2:39或邪惡思想
-
2:50 - 2:53甚至把個人想法放進去
-
3:14 - 3:16這是關於
-
3:16 - 3:19大象變成一個尼姑
-
3:19 - 3:22因為她找不到伴侶
-
3:22 - 3:25她討厭她的單眼皮
-
3:25 - 3:28但韓流下,這卻變成了潮流
-
3:28 - 3:30她卻做了雙眼皮手術
-
3:30 - 3:33所以我希望帶出一個教訓
-
3:33 - 3:34即使你這一刻醜陋
-
3:34 - 3:37待時機來臨,你就會變成潮流
-
3:39 - 3:41(古怪音樂)
-
3:45 - 3:46在《寓言》裏
-
3:46 - 3:50我嘗試用一個固定畫面說故事
-
3:50 - 3:52不轉換鏡頭
-
3:56 - 3:59我想用這去挑戰自己
-
4:03 - 4:06(廣東話)
-
4:21 - 4:24這些處境只是一個容器
-
4:26 - 4:30我可以把任何處境、無數個觀察點
-
4:30 - 4:33放進這個故事線裏
-
4:48 - 4:52我經常尋找材料和故事
-
5:01 - 5:05事件,意外,街上混亂的情況
-
5:05 - 5:08每次我需要寫一個故事時
-
5:08 - 5:10我都會回顧
-
5:18 - 5:21在疫情期間,我寫作變得困難
-
5:21 - 5:26因為整個世界的人都變得一模一樣
-
5:32 - 5:34我覺得我失去了寫作的能力
-
5:36 - 5:38大家有什麼不一樣?
-
5:52 - 5:53疫情期間
-
5:53 - 5:54大家都用視訊軟件zoom
-
6:03 - 6:08我想用視訊軟件做個偽紀錄片
-
6:16 - 6:18我喜歡行走在界線之間
-
6:18 - 6:20多於超越界線
-
6:20 - 6:22因為踏在之上感覺更刺激
-
6:29 - 6:31我創造了這個傳奇人物
-
6:34 - 6:37一個令熊貓快速硬起來的男人
-
6:40 - 6:42我覺得這是最困難的工作
-
6:42 - 6:43因為牠們想絕育
-
6:43 - 6:45牠們不想有孩子
-
6:45 - 6:46不享受性慾
-
6:50 - 6:53我在腦裏醞釀
-
6:53 - 6:56我想造一個實驗室出來
-
7:02 - 7:07我的作品經常充滿性和情色元素
-
7:10 - 7:12這只是一個容器
-
7:12 - 7:13並非我真正想說的題材
-
7:17 - 7:20我享受慾望和尋找它的過程
-
7:20 - 7:22因為我們都需要做抉擇
-
7:26 - 7:29在床上,人們變得真誠和赤裸
-
7:29 - 7:31去面對自己的另一面
-
7:37 - 7:41我們前所未有地面向最真實的自己
-
7:49 - 7:50看看這個
-
7:52 - 7:53這個
-
8:00 - 8:01很滑
-
8:02 - 8:04嘩,嘩,嘩
-
8:07 - 8:09可憐的龍蝦
-
8:09 - 8:10看,牠們在打架
-
8:13 - 8:16我需要有人帶出問題
-
8:17 - 8:19因為問題會引領我到不同的地方
-
8:25 - 8:26因為疫情
-
8:26 - 8:30我意識到我需要多跟陌生人交流
-
8:38 - 8:41當我在工作室獨自工作時
-
8:41 - 8:43我感到被困
-
8:46 - 8:49我要逼自己去尋找靈感
-
8:54 - 8:58我想讓靈感來撞擊我、走進我的生活裏
-
9:01 - 9:06我想,我可以開一間小店
-
9:06 - 9:08跳出我的舒適區
-
9:20 - 9:23我不想為這些物件標上價錢牌
-
9:23 - 9:26我逼人們跟我交流
-
9:26 - 9:29逼他們給我靈感
-
9:29 - 9:32這是一個瘋狂貓女郎
-
9:34 - 9:35很可愛
-
9:39 - 9:44我這幾個月都在執拾和搬貨
-
9:51 - 9:52雖然這仍未發生
-
9:52 - 9:56但我對為物件撰寫故事而感到興奮
-
10:01 - 10:04我不用花力氣去尋找靈感
-
10:04 - 10:07現在靈感就在我的日常生活裏
-
10:07 - 10:09看看這手臂
-
10:10 - 10:12我喜歡
-
10:12 - 10:14就像跟他跳舞
-
10:17 - 10:18我喜歡
-
10:19 - 10:21我很期待
-
10:21 - 10:24我搬到這裏不過數星期
-
10:24 - 10:28我期待做更多好作品
-
10:28 - 10:30這是我盼望的
-
10:32 - 10:34(詼諧音樂)