1 00:00:00,500 --> 00:00:03,169 (溫和音樂) 2 00:00:26,234 --> 00:00:28,778 在香港這個城市長大 3 00:00:28,778 --> 00:00:31,239 我們都住在高樓大廈 4 00:00:31,239 --> 00:00:33,074 就像在一個盒子裏 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,077 (人們交談聲) 6 00:00:38,747 --> 00:00:39,956 生活在大城市 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,917 不其然地感到孤獨 8 00:00:49,716 --> 00:00:52,761 我經常思索 人與人之間是如何交流 9 00:00:53,970 --> 00:00:57,390 (溫和音樂繼續) 10 00:01:02,228 --> 00:01:06,191 十五年前,我開始做動畫 11 00:01:08,735 --> 00:01:13,656 當時我有一份在廣播公司的工作 12 00:01:13,656 --> 00:01:16,242 我感到被困,很壓抑 13 00:01:17,243 --> 00:01:20,830 我的思緒在工作期間溜走了 14 00:01:23,708 --> 00:01:26,836 我開始想像一些處境 15 00:01:26,836 --> 00:01:30,673 有趣的情節、即興的事情 16 00:01:30,673 --> 00:01:32,842 回家後寫在一個網誌上 17 00:01:37,347 --> 00:01:39,349 有天,我打開了一個軟件 18 00:01:39,349 --> 00:01:43,269 嘗試玩著顏色的搭配 19 00:01:43,269 --> 00:01:45,772 我感覺很好 20 00:01:47,816 --> 00:01:50,944 我發現我有製作動畫的能力 21 00:01:50,944 --> 00:01:52,237 我難以置信 22 00:01:53,238 --> 00:01:55,448 我想這就是初衷 23 00:01:57,075 --> 00:01:59,869 我有創作的慾望 24 00:02:01,246 --> 00:02:03,832 (溫和音樂) 25 00:02:10,296 --> 00:02:14,134 動畫是賦予我自由的媒介 26 00:02:14,134 --> 00:02:17,387 就如糖衣 27 00:02:17,387 --> 00:02:19,764 容易被大眾消化 28 00:02:27,355 --> 00:02:29,649 (門關上) 29 00:02:29,649 --> 00:02:32,485 (廣東話) 30 00:02:32,485 --> 00:02:35,029 我可以描述很糟糕的事情 31 00:02:37,782 --> 00:02:39,242 或邪惡思想 32 00:02:49,919 --> 00:02:52,505 甚至把個人想法放進去 33 00:03:14,110 --> 00:03:15,945 這是關於 34 00:03:15,945 --> 00:03:19,365 大象變成一個尼姑 35 00:03:19,365 --> 00:03:22,327 因為她找不到伴侶 36 00:03:22,327 --> 00:03:24,829 她討厭她的單眼皮 37 00:03:24,829 --> 00:03:27,582 但韓流下,這卻變成了潮流 38 00:03:27,582 --> 00:03:30,126 她卻做了雙眼皮手術 39 00:03:30,126 --> 00:03:32,837 所以我希望帶出一個教訓 40 00:03:32,837 --> 00:03:34,214 即使你這一刻醜陋 41 00:03:34,214 --> 00:03:36,674 待時機來臨,你就會變成潮流 42 00:03:38,509 --> 00:03:41,012 (古怪音樂) 43 00:03:44,599 --> 00:03:46,142 在《寓言》裏 44 00:03:46,142 --> 00:03:49,687 我嘗試用一個固定畫面說故事 45 00:03:49,687 --> 00:03:52,190 不轉換鏡頭 46 00:03:55,610 --> 00:03:58,947 我想用這去挑戰自己 47 00:04:03,326 --> 00:04:06,246 (廣東話) 48 00:04:20,551 --> 00:04:23,721 這些處境只是一個容器 49 00:04:25,640 --> 00:04:30,103 我可以把任何處境、無數個觀察點 50 00:04:30,103 --> 00:04:32,522 放進這個故事線裏 51 00:04:47,537 --> 00:04:51,708 我經常尋找材料和故事 52 00:05:00,591 --> 00:05:04,512 事件,意外,街上混亂的情況 53 00:05:05,346 --> 00:05:08,349 每次我需要寫一個故事時 54 00:05:08,349 --> 00:05:09,767 我都會回顧 55 00:05:18,067 --> 00:05:21,446 在疫情期間,我寫作變得困難 56 00:05:21,446 --> 00:05:26,034 因為整個世界的人都變得一模一樣 57 00:05:31,831 --> 00:05:34,375 我覺得我失去了寫作的能力 58 00:05:36,252 --> 00:05:37,503 大家有什麼不一樣? 59 00:05:51,768 --> 00:05:52,643 疫情期間 60 00:05:52,643 --> 00:05:54,312 大家都用視訊軟件zoom 61 00:06:02,987 --> 00:06:07,742 我想用視訊軟件做個偽紀錄片 62 00:06:15,750 --> 00:06:18,002 我喜歡行走在界線之間 63 00:06:18,002 --> 00:06:19,504 多於超越界線 64 00:06:19,504 --> 00:06:22,048 因為踏在之上感覺更刺激 65 00:06:28,971 --> 00:06:31,349 我創造了這個傳奇人物 66 00:06:33,851 --> 00:06:36,896 一個令熊貓快速硬起來的男人 67 00:06:40,400 --> 00:06:42,193 我覺得這是最困難的工作 68 00:06:42,193 --> 00:06:43,361 因為牠們想絕育 69 00:06:43,361 --> 00:06:44,862 牠們不想有孩子 70 00:06:44,862 --> 00:06:46,489 不享受性慾 71 00:06:50,201 --> 00:06:52,662 我在腦裏醞釀 72 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 我想造一個實驗室出來 73 00:07:02,338 --> 00:07:07,009 我的作品經常充滿性和情色元素 74 00:07:10,263 --> 00:07:11,639 這只是一個容器 75 00:07:11,639 --> 00:07:13,433 並非我真正想說的題材 76 00:07:16,686 --> 00:07:19,939 我享受慾望和尋找它的過程 77 00:07:19,939 --> 00:07:22,358 因為我們都需要做抉擇 78 00:07:25,820 --> 00:07:28,739 在床上,人們變得真誠和赤裸 79 00:07:28,739 --> 00:07:31,033 去面對自己的另一面 80 00:07:37,039 --> 00:07:41,335 我們前所未有地面向最真實的自己 81 00:07:49,343 --> 00:07:50,261 看看這個 82 00:07:51,762 --> 00:07:52,597 這個 83 00:07:59,562 --> 00:08:00,521 很滑 84 00:08:01,856 --> 00:08:03,733 嘩,嘩,嘩 85 00:08:07,195 --> 00:08:08,529 可憐的龍蝦 86 00:08:08,529 --> 00:08:09,947 看,牠們在打架 87 00:08:12,700 --> 00:08:15,661 我需要有人帶出問題 88 00:08:16,621 --> 00:08:19,457 因為問題會引領我到不同的地方 89 00:08:24,754 --> 00:08:25,838 因為疫情 90 00:08:25,838 --> 00:08:30,092 我意識到我需要多跟陌生人交流 91 00:08:37,725 --> 00:08:40,811 當我在工作室獨自工作時 92 00:08:40,811 --> 00:08:43,397 我感到被困 93 00:08:46,067 --> 00:08:48,861 我要逼自己去尋找靈感 94 00:08:53,866 --> 00:08:57,828 我想讓靈感來撞擊我、走進我的生活裏 95 00:09:01,415 --> 00:09:06,295 我想,我可以開一間小店 96 00:09:06,295 --> 00:09:08,464 跳出我的舒適區 97 00:09:19,976 --> 00:09:22,812 我不想為這些物件標上價錢牌 98 00:09:22,812 --> 00:09:26,232 我逼人們跟我交流 99 00:09:26,232 --> 00:09:28,985 逼他們給我靈感 100 00:09:28,985 --> 00:09:31,862 這是一個瘋狂貓女郎 101 00:09:33,781 --> 00:09:35,074 很可愛 102 00:09:38,619 --> 00:09:44,041 我這幾個月都在執拾和搬貨 103 00:09:51,299 --> 00:09:52,383 雖然這仍未發生 104 00:09:52,383 --> 00:09:56,387 但我對為物件撰寫故事而感到興奮 105 00:10:01,267 --> 00:10:04,145 我不用花力氣去尋找靈感 106 00:10:04,145 --> 00:10:07,481 現在靈感就在我的日常生活裏 107 00:10:07,481 --> 00:10:08,899 看看這手臂 108 00:10:10,359 --> 00:10:11,861 我喜歡 109 00:10:11,861 --> 00:10:14,322 就像跟他跳舞 110 00:10:17,241 --> 00:10:18,117 我喜歡 111 00:10:19,410 --> 00:10:21,370 我很期待 112 00:10:21,370 --> 00:10:24,040 我搬到這裏不過數星期 113 00:10:24,040 --> 00:10:28,336 我期待做更多好作品 114 00:10:28,336 --> 00:10:30,004 這是我盼望的 115 00:10:31,505 --> 00:10:34,342 (詼諧音樂)