< Return to Video

ERB - 麥莉·賽勒斯 vs 聖女貞德

  • 0:13 - 0:14
    讓我猜
  • 0:14 - 0:15
    你在這是為了憎恨
  • 0:15 - 0:15
    那你可以站在那
  • 0:15 - 0:16
    簽名隊伍裡等
  • 0:16 - 0:17
    因為我是電臀舞的所有
  • 0:17 - 0:18
    我可以用全日
  • 0:18 - 0:19
    去吐難聽的話
  • 0:19 - 0:20
    在這法國少女的臉
  • 0:20 - 0:22
    女孩,你死時還是處女
  • 0:22 - 0:23
    你認為你在惹誰?
  • 0:23 - 0:25
    這是麥莉·賽勒斯
  • 0:25 - 0:26
    我是自布蘭妮以來最惹火的東西
  • 0:26 - 0:27
    婊子
  • 0:27 - 0:28
    我愈來愈興奮
  • 0:28 - 0:29
    因那搖頭丸
  • 0:29 - 0:30
    令那派對反轉
  • 0:30 - 0:32
    你被掉吊在一個樁上
  • 0:32 - 0:34
    燒光了那身體
  • 0:34 - 0:34
    受夠了?
  • 0:34 - 0:35
    這是我的習慣
  • 0:35 - 0:37
    當我搶到話筒我擼它
  • 0:37 - 0:38
    你可以說這饒舌
  • 0:38 - 0:40
    是像另一個我
  • 0:40 - 0:40
    因為我殺了它
  • 0:40 - 0:41
  • 0:41 - 0:43
    原諒我說的話
  • 0:43 - 0:45
    我之知道天使的聲音
  • 0:45 - 0:46
    叫我不予回擊
  • 0:46 - 0:48
    但我即將要撕樂壇Teen后的
  • 0:48 - 0:49
    舌頭出她的牙
  • 0:49 - 0:51
    我是在燃燒的女孩
  • 0:51 - 0:53
    稱呼我凱妮絲·艾佛丁
  • 0:53 - 0:54
    當談到壞婊子時
  • 0:54 - 0:56
    我是那主保聖人
  • 0:56 - 0:58
    但我跪下只
  • 0:58 - 0:59
    因為是祈禱時間
  • 0:59 - 1:01
    我援助法國人
  • 1:01 - 1:03
    在他們需要之時
  • 1:03 - 1:05
    因為我是奧爾良少女
  • 1:05 - 1:07
    甜心,你是那懺悔星期二的珠
  • 1:07 - 1:08
    我父親教給我教訓
  • 1:08 - 1:10
    那些你父親不能敎的
  • 1:10 - 1:11
    你的最興奮的叫喚是
  • 1:11 - 1:13
    來自威茲·哈利法的短訊
  • 1:13 - 1:15
    麥莉,你應該為了一些事而死
  • 1:15 - 1:17
    只要想像你的墓誌銘
  • 1:17 - 1:18
    令全世界都在看
  • 1:18 - 1:20
    選擇對他們展示她平屁股的全部
  • 1:20 - 1:22
    燒得好
  • 1:22 - 1:23
    無意冒犯
  • 1:23 - 1:24
    你是個易服的農民
  • 1:24 - 1:26
    被你保護的人背叛
  • 1:26 - 1:27
    但當我
  • 1:27 - 1:28
    受到抨擊我可以
  • 1:28 - 1:30
    用井號處理它
  • 1:30 - 1:31
    如果神有在幫助你
  • 1:31 - 1:33
    女孩,你要管理得更好
  • 1:33 - 1:34
    不要將
  • 1:34 - 1:36
    將主的名字隨意亂用
  • 1:36 - 1:37
    你這個骯髒的妓女
  • 1:37 - 1:39
    你的經理人在騎著你
  • 1:39 - 1:40
    去到破碎的銀行
  • 1:40 - 1:42
    為你的天賦感恩
  • 1:42 - 1:44
    不要只拿它磨你的褲襠
  • 1:44 - 1:46
    留你的派對在美國
  • 1:46 - 1:47
    法國長存
Title:
ERB - 麥莉·賽勒斯 vs 聖女貞德
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 3 - Part 1
Duration:
02:25

Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles

Revisions Compare revisions