< Return to Video

Amanda Palmer: 请求的艺术

  • 0:10 - 0:16
    (吸气,呼气)
  • 0:17 - 0:21
    我以前并不靠音乐谋生。
  • 0:21 - 0:24
    自从我五年前
  • 0:24 - 0:27
    从一所正派的文理学院毕业起
  • 0:27 - 0:31
    这是我白天的工作。
  • 0:31 - 0:36
    我是一座个体经营的、名为“8英尺新娘”的活雕像,
  • 0:36 - 0:39
    我喜欢告诉别人这是我的工作。
  • 0:39 - 0:41
    因为大家都想知道,
  • 0:41 - 0:44
    这些怪人在真实生活中到底是什么样的?
  • 0:44 - 0:46
    大家好。
  • 0:46 - 0:49
    我每天把自己涂白,站在一个盒子上,
  • 0:49 - 0:51
    在脚边放一顶帽子或者一个罐子,
  • 0:51 - 0:54
    如果有路过的人向里面投钱
  • 0:54 - 1:02
    我递给他们一朵花,并且和他们进行强烈的眼神交流。
  • 1:02 - 1:03
    如果他们没有收下花,
  • 1:03 - 1:08
    我就表现出悲伤和充满渴望的样子
  • 1:08 - 1:12
    看着他们慢慢走远。
  • 1:12 - 1:15
    (笑声)
  • 1:15 - 1:19
    我与人有着最深层次的接触,
  • 1:19 - 1:21
    尤其是那些看起来
  • 1:21 - 1:24
    好几个星期都没有与人交流的孤独者
  • 1:24 - 1:28
    我们共享一个美好的时刻
  • 1:28 - 1:33
    城市街道上可以发生的一次漫长眼神交流,
  • 1:33 - 1:36
    我们都感觉好像有点爱上对方。
  • 1:36 - 1:42
    我的眼睛会说,“谢谢。我看到你了。”
  • 1:42 - 1:44
    他们的眼睛则会说,
  • 1:44 - 1:50
    “从来没有人在意我的存在。谢谢你。”
  • 1:50 - 1:52
    有时候我会被骚扰。
  • 1:52 - 1:54
    开车路过的人从车里对我大喊。
  • 1:54 - 1:57
    “找份工作去!”
  • 1:57 - 2:00
    我的反应是“这就是我的工作。”
  • 2:00 - 2:04
    但是这让我很伤心
  • 2:04 - 2:07
    因为这让我感觉我的工作不正经
  • 2:07 - 2:11
    不公平和可耻。
  • 2:11 - 2:16
    我没想到站在这个盒子上以音乐谋生的经历
  • 2:16 - 2:19
    竟会是有如此深刻的教育意义。
  • 2:19 - 2:20
    经济学家们你们可能会对这一点感兴趣,
  • 2:20 - 2:24
    我的收入其实相当稳定,
  • 2:24 - 2:26
    因为我没有固定的顾客
  • 2:26 - 2:28
    这一点让我自己也非常吃惊
  • 2:28 - 2:31
    我一般周二挣60美元,周五挣90美元。
  • 2:31 - 2:33
    我的收入是稳定的。
  • 2:33 - 2:35
    同时,我还在本地巡演
  • 2:35 - 2:38
    与我的乐队the Dresden Dolls一同在夜店演出。
  • 2:38 - 2:40
    这是我在弹钢琴,旁边是一位天才鼓手
  • 2:40 - 2:42
    我还搞歌曲创作,
  • 2:42 - 2:46
    我们的收入逐渐增加,最终,我不需要再做活人雕塑赚钱了,
  • 2:46 - 2:48
    我们开始巡演之后
  • 2:48 - 2:51
    我依然不想失去这种
  • 2:51 - 2:54
    与人直接交流的感觉,因为我喜欢这种感觉。
  • 2:54 - 2:57
    所以我们在表演结束之后一定会签名
  • 2:57 - 3:00
    拥抱我们的歌迷,和人交流互动,
  • 3:00 - 3:05
    我们将请求他人给予帮助或加入我们的过程
  • 3:05 - 3:08
    变成了一门艺术,我会找来当地的音乐家和艺术家
  • 3:08 - 3:12
    在我们的演出门口表演,
  • 3:12 - 3:14
    他们会传递一个帽子,
  • 3:14 - 3:16
    随后他们进入演出场馆和我们一起登上舞台
  • 3:16 - 3:20
    也就是说,我们有着不断更替的、各种各样的、随机的、古怪的表演嘉宾。
  • 3:20 - 3:23
    后来,微博(Twitter)的出现
  • 3:23 - 3:26
    让事情变得更加神奇,因为
  • 3:26 - 3:28
    我可以在任意时间和地点提出任何要求。
  • 3:28 - 3:30
    我可能会需要一架钢琴练习,
  • 3:30 - 3:33
    一个小时之后,我就在歌迷的家里弹琴。这件事发生在伦敦。
  • 3:33 - 3:36
    在世界各地都有人
  • 3:36 - 3:40
    把自己做的食物送到我们的后台并和我们一起吃。这是在西雅图。
  • 3:40 - 3:43
    如果我临时决定搞一场即兴的演唱会,
  • 3:43 - 3:47
    在博物馆、商店或者任何其它公共场所工作的歌迷
  • 3:47 - 3:50
    就会向我们发出邀请。
  • 3:50 - 3:53
    这是奥克兰的一家图书馆。
  • 3:53 - 3:58
    周六我发微博希望有人为我提供木板箱和帽子,
  • 3:58 - 4:00
    因为我不想把它们从东海岸带到这里,
  • 4:00 - 4:02
    最终来自纽波特比奇(Newport Beach)的Chris
  • 4:02 - 4:05
    为我提供了这两样道具,他也向大家问好。
  • 4:05 - 4:09
    我曾经发微博问墨尔本哪里有卖洗鼻壶(neti pot)?
  • 4:09 - 4:12
    一位在医院工作的护士开车
  • 4:12 - 4:14
    直接把它送到了我在的咖啡馆里,
  • 4:14 - 4:15
    我给她买了一杯沙冰
  • 4:15 - 4:18
    我们坐在一起聊护理和死亡。
  • 4:18 - 4:21
    我喜欢这样幸运的、随机的亲近感觉
  • 4:21 - 4:25
    因为我常常做沙发客。
  • 4:25 - 4:29
    在大房子里,我们的每一位团队成员都有自己的房间,
  • 4:29 - 4:32
    但是没有无线网,在朋克乐迷占据的废弃房屋里,
  • 4:32 - 4:35
    所有人都睡在一间房间的地板上,没有卫生间
  • 4:35 - 4:39
    但是有无线网,这一优势第二种方式成为了更好的选择。
  • 4:39 - 4:41
    (笑声)
  • 4:41 - 4:43
    我的团队曾经把车
  • 4:43 - 4:47
    停在一个非常贫穷的迈阿密社区
  • 4:47 - 4:49
    我们发现当晚招待我们的是一个
  • 4:49 - 4:52
    依然与父母同住的18岁女孩,
  • 4:52 - 4:57
    他们一家人都是来自洪都拉斯的非法移民。
  • 4:57 - 5:00
    那天晚上,他们一家人
  • 5:00 - 5:03
    都睡沙发,她和她妈妈挤在一起
  • 5:03 - 5:06
    让我们睡他们的床。
  • 5:06 - 5:08
    我就躺在那里想,
  • 5:08 - 5:11
    这些人拥有的东西这么少。
  • 5:11 - 5:14
    这样公平吗?
  • 5:14 - 5:16
    早晨,她妈妈教我们做
  • 5:16 - 5:19
    玉米薄饼(tortilla),还想给我一本《圣经》,
  • 5:19 - 5:25
    她把我叫到一边,用支离破碎的英语对我说,
  • 5:25 - 5:30
    “你的音乐对我女儿的帮助很大。
  • 5:30 - 5:34
    谢谢你能住在这里。我们都很感激。“
  • 5:34 - 5:38
    然后我想,这就公平了。
  • 5:38 - 5:41
    是这种过程。
  • 5:41 - 5:44
    几个月之后,我在曼哈顿
  • 5:44 - 5:47
    发微博希望找一个过夜的地方,午夜时分
  • 5:47 - 5:48
    我在下东区(Lower East Side)按一户人家的门铃,
  • 5:48 - 5:51
    然后我突然意识到我从来没有一个人借宿过。
  • 5:51 - 5:52
    我以前一直和我的乐队或者团队在一起。
  • 5:52 - 5:57
    这是不是愚蠢的人做的事情?(笑声)
  • 5:57 - 5:59
    愚蠢的人是不是就是这样死的?
  • 5:59 - 6:01
    我还没来得及改变主意,门就打开了。
  • 6:01 - 6:05
    她是一位艺术家。他是路透社的一位金融博客写手,
  • 6:05 - 6:07
    他们给我倒了一杯红酒
  • 6:07 - 6:09
    让我洗澡
  • 6:09 - 6:13
    我经历过成千上万个这样的夜晚。
  • 6:13 - 6:17
    所以我常常做沙发客,也经常人群冲浪(从舞台上跳下,被观众接住)。
  • 6:17 - 6:21
    我认为做沙发客和人群冲浪
  • 6:21 - 6:23
    其实是一个概念。
  • 6:23 - 6:26
    落入人群中
  • 6:26 - 6:27
    和信任他人。
  • 6:27 - 6:30
    我曾经问一支为我们开场的乐队
  • 6:30 - 6:32
    他们愿不愿意到人群中去,传递帽子
  • 6:32 - 6:34
    筹一点额外的钱,我经常这样做。
  • 6:34 - 6:37
    和往常一样,乐队非常兴奋,
  • 6:37 - 6:39
    但是其中有一位成员告诉我
  • 6:39 - 6:43
    他没有办法说服自己这样做。
  • 6:43 - 6:47
    拿着帽子站在那里感觉实在是太像乞讨了。
  • 6:47 - 6:55
    我意识到这种恐惧就是我想到“这公平吗?”和听到“找份工作去!”的时候的感受。
  • 6:55 - 6:59
    同时,我的乐队发展得越来越好。
  • 6:59 - 7:01
    我们和一家主流厂牌签约。
  • 7:01 - 7:04
    我们的音乐是朋克和卡巴莱(cabaret)的集合体。
  • 7:04 - 7:06
    不是所有人都能接受。
  • 7:06 - 7:09
    也许你会喜欢的。
  • 7:09 - 7:13
    签约之后,公司举办了大量的宣传活动为我们的新唱片造势。
  • 7:13 - 7:19
    唱片推出之后仅仅几周就卖出两万五千张,
  • 7:19 - 7:22
    但是我们的厂牌认为这是一张失败的专辑。
  • 7:22 - 7:25
    我当时就说,“两万五千张,不是很多吗?”
  • 7:25 - 7:27
    他们说,“不,销量在下降。这是一张失败的唱片。”
  • 7:27 - 7:30
    随后他们就抛弃了我们。
  • 7:30 - 7:33
    与此同时,一次演唱会结束之后,我为歌迷签名与他们拥抱的时候
  • 7:33 - 7:35
    一个人走上前来
  • 7:35 - 7:37
    给了我一张10美元的纸币,
  • 7:37 - 7:38
    他说:
  • 7:38 - 7:42
    “不好意思,我从朋友那里翻录了你的CD。”
  • 7:42 - 7:45
    (笑声)
  • 7:45 - 7:49
    “不过我读了你的博客,我知道你不喜欢你的厂牌。
  • 7:49 - 7:51
    我希望你收下这笔钱。“
  • 7:51 - 7:55
    这样的事情现在常常发生。
  • 7:55 - 7:59
    我们的演唱会结束之后,我变成了那个收集钱币的帽子,
  • 7:59 - 8:02
    我就站在那里,接受人们的帮助,
  • 8:02 - 8:04
    和之前开场乐队的那个成员不同
  • 8:04 - 8:08
    我在这方面拥有丰富的经验。
  • 8:08 - 8:10
    谢谢。
  • 8:10 - 8:12
    那一刻我决定
  • 8:12 - 8:15
    我要抓住可能的机会
  • 8:15 - 8:17
    在网上免费共享我的音乐。
  • 8:17 - 8:20
    当时Metallica正在声讨(音乐分享网站)Napster
  • 8:20 - 8:23
    而我Amanda Palmer却在唱反调,鼓励
  • 8:23 - 8:27
    BT、下载、分享,但是我会请求人们的帮助
  • 8:27 - 8:31
    因为这种方式在街头是行得通的。
  • 8:31 - 8:34
    所以我和厂牌斗争,结束了合作,
  • 8:34 - 8:37
    并与我的乐队the Grand Theft Orchestra,
  • 8:37 - 8:39
    我开始在人群中融资。
  • 8:39 - 8:44
    我纵身一跃,跳入我建立的成千上万的联系之中
  • 8:44 - 8:46
    我请求人群接住我。
  • 8:46 - 8:49
    我的目标是十万美元
  • 8:49 - 8:53
    我的歌迷们为我提供了一百二十万,
  • 8:53 - 8:56
    这是历史上规模最大的音乐人群募资。
  • 8:56 - 9:00
    (掌声)
  • 9:00 - 9:04
    可以看出有多少人参与了募款。
  • 9:04 - 9:08
    大约两万五千人。
  • 9:08 - 9:11
    媒体会问,“Amanda,
  • 9:11 - 9:13
    音乐产业在衰亡,而你鼓励盗版。
  • 9:13 - 9:15
    你是如何让这么多人为音乐付钱的?“
  • 9:15 - 9:20
    我真正的答案是,我并没有逼迫他们,我所作的是请求他们。
  • 9:20 - 9:23
    通过请求他人帮助
  • 9:23 - 9:26
    我与他们建立了联系
  • 9:26 - 9:31
    情感相通之后,人们就愿意帮助你。
  • 9:31 - 9:35
    对于很多艺术家来说,这似乎不合逻辑。
  • 9:35 - 9:36
    他们不愿意请求帮助。
  • 9:36 - 9:42
    不过这并不容易。开口提出请求是一件不容易的事情。
  • 9:42 - 9:44
    很多艺术家都不愿这样做。
  • 9:44 - 9:47
    请求帮助可能会让你很脆弱。
  • 9:47 - 9:51
    Kickstarter(为创意项目募资的平台)上的项目发展壮大之后
  • 9:51 - 9:53
    我继续在人群中募资的行为
  • 9:53 - 9:56
    在网络上招来了很多批评。
  • 9:56 - 9:58
    尤其是邀请喜欢我们音乐的音乐人
  • 9:58 - 10:01
    上台与我们一同演唱几首歌曲
  • 10:01 - 10:04
    换取门票、啤酒,加深感情
  • 10:04 - 10:07
    这是某网站刊登的一张
  • 10:07 - 10:11
    处理过的我的照片。
  • 10:11 - 10:14
    这种受伤的感觉很熟悉。
  • 10:14 - 10:17
    人们说,”你现在已经没有资格
  • 10:17 - 10:19
    再这样请求帮助了,”
  • 10:19 - 10:23
    这让我想起那些在车里对我大喊“找份工作去。”的人们
  • 10:23 - 10:28
    他们没有和我们一起站在人行道上
  • 10:28 - 10:31
    他们没有见过
  • 10:31 - 10:33
    我和人们的交流,
  • 10:33 - 10:39
    一种我们认为公平,他们却从未体验过的交流。
  • 10:39 - 10:41
    这是一项不宜在工作场所进行的工作。
  • 10:41 - 10:43
    这是在柏林举办的Kickstarter赞助者派对。
  • 10:43 - 10:47
    派对结束之前,我脱光了衣服让人们在我身上画画。
  • 10:47 - 10:50
    我用亲身经历告诉你们,如果你想体会
  • 10:50 - 10:53
    信任陌生人那种发自内心深处的感觉
  • 10:53 - 10:55
    我推荐这种方式,
  • 10:55 - 10:59
    尤其是这些陌生人都是醉酒的德国人的时候。
  • 10:59 - 11:04
    这是与歌迷交流的最高级别,
  • 11:04 - 11:07
    因为我真正传达的信息是,
  • 11:07 - 11:09
    我就是这样信任你们。
  • 11:09 - 11:13
    我应该这样做吗?用行动告诉我。
  • 11:13 - 11:15
    在人类历史上的大部分时期,
  • 11:15 - 11:20
    音乐人、艺术家是社群的一部分
  • 11:20 - 11:25
    他们促进沟通,开拓新领域,不是无法触及的明星。
  • 11:25 - 11:29
    成为名人意味着有很多人从远方爱你,
  • 11:29 - 11:31
    然而因特网
  • 11:31 - 11:34
    和我们在网络上自由共享的内容
  • 11:34 - 11:37
    拉近了名人和支持者的距离。
  • 11:37 - 11:40
    现在则是一小部分人近距离的
  • 11:40 - 11:45
    为你提供足够的支持。
  • 11:45 - 11:47
    很多人不理解没有标准定价
  • 11:47 - 11:48
    这个概念。
  • 11:48 - 11:52
    他们认为这些事情不可预料的冒险,但是我所做的事情
  • 11:52 - 11:54
    Kickstarter,在街头募款,按陌生人的门铃
  • 11:54 - 11:56
    我不认为这些事情是风险。
  • 11:56 - 11:58
    我认为它们是信任。
  • 11:58 - 12:01
    现在,网络工具让这种交流
  • 12:01 - 12:05
    像在街头请求帮助一样简单和自然,
  • 12:05 - 12:07
    它们即将实现这种转变。
  • 12:07 - 12:10
    然而如果我们无法直面彼此
  • 12:10 - 12:13
    无所畏惧的给予和接受
  • 12:13 - 12:15
    完美的工具也无法帮助我们,
  • 12:15 - 12:18
    然而,更重要的是
  • 12:18 - 12:22
    不因请求帮助而感到羞愧。
  • 12:22 - 12:24
    做音乐的过程中,我一直希望
  • 12:24 - 12:28
    能像我站在盒子上的时候一样
  • 12:28 - 12:30
    与不同的人相遇
  • 12:30 - 12:34
    所以我的博客和微博上不仅有我们的巡演日期
  • 12:34 - 12:37
    我们的新音乐录音带,还有我们的作品、我们的艺术
  • 12:37 - 12:42
    我们的恐惧、宿醉和错误
  • 12:42 - 12:44
    这样我们就能真正感受到彼此的存在。
  • 12:44 - 12:48
    当我们真正建立这种联系时,
  • 12:48 - 12:50
    我们就希望互相帮助。
  • 12:50 - 12:55
    我认为人们花了大量的精力试图解决错误的问题,
  • 12:55 - 12:59
    也就是“我们如何强迫人们付钱购买音乐?”
  • 12:59 - 13:01
    我们应该问一个新的问题,
  • 13:01 - 13:06
    “我们如何让人们主动为音乐慷慨解囊?”
  • 13:06 - 13:08
    谢谢。
  • 13:08 - 13:12
    (掌声)
Title:
Amanda Palmer: 请求的艺术
Speaker:
Amanda Palmer
Description:

不要逼迫人们购买音乐,Amanda Palmer说:让他们主动为音乐慷慨解囊。在她充满激情的演讲中,Amanda Palmer追溯了她做街头艺人(在“八英尺新娘”的帽子中留一美元)的经历,检视了艺术家和支持者之间的全新关系。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:47

Chinese, Simplified subtitles

Revisions