Konsten att be
-
0:10 - 0:16(Andas in, andas ut)
-
0:17 - 0:21Så jag har inte alltid levt på min musik.
-
0:21 - 0:24Under ungefär fem år efter min examen
-
0:24 - 0:27från en framstående högskola,
-
0:27 - 0:31så var detta mitt jobb.
-
0:31 - 0:36Jag var egenföretagare, en levande staty som heter Åttafotsbruden,
-
0:36 - 0:39och jag älskar att berätta för folk att det här var mitt jobb,
-
0:39 - 0:41för att alla vill hela tiden veta,
-
0:41 - 0:44vilka är dessa knäppisar i verkligheten?
-
0:44 - 0:46Hej.
-
0:46 - 0:49En dag målade jag mig vit, ställde mig på en låda,
-
0:49 - 0:51lade en hatt eller burk vid mina fötter,
-
0:51 - 0:54och när någon kom förbi och lade i pengar,
-
0:54 - 1:02så gav jag dem en blomma och intensiv ögonkontakt.
-
1:02 - 1:03Och om de inte tog blomman,
-
1:03 - 1:08så lade jag till en gest av vemod och längtan
-
1:08 - 1:12när de gick sin väg.
-
1:12 - 1:15(Skratt)
-
1:15 - 1:19Jag hade de mest djupsinniga möten med människor,
-
1:19 - 1:21speciellt ensamma människor som såg ut
-
1:21 - 1:24somom om de inte hade pratat med någon på veckor
-
1:24 - 1:28och vi fick det här vackra ögonblicket
-
1:28 - 1:33av förlängd ögonkontakt på gatan
-
1:33 - 1:36och vi blev liksom kära litegrand.
-
1:36 - 1:42Och mina ögon sade "Tack. Jag ser dig."
-
1:42 - 1:44Och deras ögon sade,
-
1:44 - 1:50"Ingen ser mig någonsin. Tack."
-
1:50 - 1:52Och ibland blev jag trakasserad.
-
1:52 - 1:54Folk ropade till mig från passerande bilar.
-
1:54 - 1:57"Skaffa ett jobb!"
-
1:57 - 2:00Och jag tänkte, liksom, "Det här är mitt jobb."
-
2:00 - 2:04Men det gjorde ont, för jag oroade mig
-
2:04 - 2:07för att jag höll på med något som inte var som ett jobb
-
2:07 - 2:11utan orättvist och skamligt.
-
2:11 - 2:16Jag förstod inte vilken perfekt utbildning jag fick
-
2:16 - 2:19för musikbranchen, på den här lådan.
-
2:19 - 2:20Och ni ekonomer där ute,
-
2:20 - 2:24är kanske intresserade av att veta att jag faktiskt hade en ganska förutsägbar inkomst,
-
2:24 - 2:26vilket var förvånande för mig
-
2:26 - 2:28eftersom jag inte hade några återkommande kunder,
-
2:28 - 2:31men ungefär 60 dollar på tisdagar, 90 dollar på fredagar.
-
2:31 - 2:33Det var konsekvent.
-
2:33 - 2:35Under tiden så turnerade jag lokalt
-
2:35 - 2:38och spelade på nattklubbar med mitt band, Dresden Dolls.
-
2:38 - 2:40Det var jag på piano, ett geni på trummor.
-
2:40 - 2:42Jag skrev låtarna och till slut
-
2:42 - 2:46började vi tjäna tillräckligt med pengar för att jag skulle kunna sluta vara staty,
-
2:46 - 2:48och när vi började turnera,
-
2:48 - 2:51ville jag inte förlora den här känslan
-
2:51 - 2:54av direktkontakt med människor, för jag älskade den.
-
2:54 - 2:57Så efter varje föreställning så skrev vi autografer
-
2:57 - 3:00och kramade fans och hängde med och pratade med folk,
-
3:00 - 3:05och vi gjorde det till en konstform att be människor om hjälp
-
3:05 - 3:08och vara med oss och jag hittade lokala musiker
-
3:08 - 3:12och artister och de framträdde utanför våra föreställningar,
-
3:12 - 3:14och de lät hatten gå runt
-
3:14 - 3:16och sen kom de in och kom upp på scen med oss,
-
3:16 - 3:20så vi hade ett roterande smörgåsbord av galna, slumpmässiga cirkusgäster.
-
3:20 - 3:23Och sen kom Twitter,
-
3:23 - 3:26och gjorde alltsammans ännu mer magiskt, för att jag kunde be
-
3:26 - 3:28ögonblickligen om vad som helst var som helst.
-
3:28 - 3:30Så om jag behövde ett piano att öva på,
-
3:30 - 3:33så kunde jag vara hemma hos ett fan en timme senare. Detta är från London.
-
3:33 - 3:36Folk tog med sig hemlagad mat till oss
-
3:36 - 3:40överallt i världen och gav oss mat och åt med oss. Detta är från Seattle.
-
3:40 - 3:43Fans som jobbade på muséer och i affärer
-
3:43 - 3:47och alla möjliga allmänna utrymmen vinkade
-
3:47 - 3:50om jag i sista minuten bestämde mig för att göra ett spontant gratisframträdande.
-
3:50 - 3:53Det här är ett bibliotek i Auckland.
-
3:53 - 3:58I lördags så tvittrade jag och bad om den här drickabacken och hatten,
-
3:58 - 4:00för jag ville inte släpa med dem hela vägen från östkusten
-
4:00 - 4:02och jag fick dem tack vare den här snubben Chris
-
4:02 - 4:05från Newport Beach, som säger hej.
-
4:05 - 4:09En gång tvittrade jag, var i Lembourne kan jag köpa en netiflaska?
-
4:09 - 4:12Och en sjuksyster från ett sjukhus körde
-
4:12 - 4:14omgående en till kaféet där jag var
-
4:14 - 4:15och jag köpte henne en smoothie
-
4:15 - 4:18och vi satt där och pratade om vård och död.
-
4:18 - 4:21Och jag älskar den här typen av närhet,
-
4:21 - 4:25vilket är tur eftersom jag gör mycket coachsurfing.
-
4:25 - 4:29På herrgårdar där alla i gruppen får egna rum
-
4:29 - 4:32men där det inte finns wifi och i små lägenheter
-
4:32 - 4:35med alla sovandes på golvet i samma rum och utan toalett
-
4:35 - 4:39men med wifi, vilket klart är det bättre alternativet.
-
4:39 - 4:41(Skratt)
-
4:41 - 4:43Min grupp stannade en gång vår skåpbil
-
4:43 - 4:47i ett riktigt fattigt bostadsområde i Miami
-
4:47 - 4:49och upptäckte att nattens coachsurfingvärd
-
4:49 - 4:52var en artonårig tjej som fortfarande bodde hemma
-
4:52 - 4:57och hennes familj var papperslösa invandrare från Honduras.
-
4:57 - 5:00Och den natten sov hela hennes familj
-
5:00 - 5:03på sofforna och hon sov tillsammans med sin mamma
-
5:03 - 5:06så att vi kunde sova i deras sängar.
-
5:06 - 5:08Och jag låg där och tänkte att,
-
5:08 - 5:11dessa människor har så lite.
-
5:11 - 5:14Är detta rättvist?
-
5:14 - 5:16Och på morgonen lärde hennes mamma oss
-
5:16 - 5:19att försöka göra tortillas och ville ge mig en bibel
-
5:19 - 5:25och hon tog mig åt sidan och sa till mig på dålig engelska
-
5:25 - 5:30"Din musik har hjälpt min dotter så mycket.
-
5:30 - 5:34Tack så mycket för att ni sov över här. Vi är så tacksamma."
-
5:34 - 5:38Och då tänkte jag, detta är rättvist.
-
5:38 - 5:41Detta är det här.
-
5:41 - 5:44Några månader senare var jag i Manhattan
-
5:44 - 5:47och jag tvittrade och bad om någonstans att sova och vid midnatt
-
5:47 - 5:48ringer jag en dörrklocka någonstans på Lower East Side
-
5:48 - 5:51och då kommer jag på att jag aldrig tidigare gjort det här ensam.
-
5:51 - 5:52Jag har alltid haft bandet eller gruppen med mig.
-
5:52 - 5:57Är det här sånt som dumma människor gör? (Skratt)
-
5:57 - 5:59Är det så här dumma människor dör?
-
5:59 - 6:01Och innan jag kan ändra mig så slås dörren upp.
-
6:01 - 6:05Hon är konstnär. Han är ekonomibloggare för Reuters
-
6:05 - 6:07och de häller upp ett glas rött vin åt mig
-
6:07 - 6:09och erbjuder mig ett bad
-
6:09 - 6:13och jag har tillbringat tusentals nätter på det här sättet.
-
6:13 - 6:17Så jag couchsurfar mycket. Jag crowdsurfar också.
-
6:17 - 6:21Jag menar att couchsurfing och crowdsurfing
-
6:21 - 6:23är ungefär samma sak.
-
6:23 - 6:26Man faller in i publiken
-
6:26 - 6:27och man litar på varandra.
-
6:27 - 6:30En gång frågade jag ett av mina förband
-
6:30 - 6:32om de ville gå ut i publiken med hatten
-
6:32 - 6:34för att få lite extra pengar, någonting som jag själv gjorde mycket.
-
6:34 - 6:37Och som vanligt var de glada
-
6:37 - 6:39men det var en kille i bandet
-
6:39 - 6:43som sa till mig att han inte kunde förmå sig själv att göra det.
-
6:43 - 6:47Det kändes för mycket som tiggeri att stå där med hatten.
-
6:47 - 6:55Och jag kände igen hans rädslor "Är detta rättvist?" och "Skaffa jobb."
-
6:55 - 6:59Och under tiden blir mitt band allt större och större.
-
6:59 - 7:01Vi skriver skivkontrakt med ett stort bolag.
-
7:01 - 7:04Och vår musik är en korsning av punk och kabaré.
-
7:04 - 7:06Så inte något för alla.
-
7:06 - 7:09Tja, kanske något för dig.
-
7:09 - 7:13Vi skriver kontrakt och det blir en massa hype inför vår nya skiva.
-
7:13 - 7:19Och den kommer ut och säljer ungefär 25 000 exemplar under de första veckorna
-
7:19 - 7:22och skivbolaget tycker att det är ett misslyckande.
-
7:22 - 7:25Och jag frågar, "25 000, är inte det mycket?"
-
7:25 - 7:27De svarar "Nej, försäljningen går ner. Det är ett misslyckande."
-
7:27 - 7:30Och så går de.
-
7:30 - 7:33Samtidigt så skriver jag autografer och kramas efter ett framträdande
-
7:33 - 7:35och en kille kommer fram till mig
-
7:35 - 7:37och ger mig en tiodollarssedel
-
7:37 - 7:38och han säger,
-
7:38 - 7:42"Jag är ledsen, jag brände din CD från en kompis."
-
7:42 - 7:45(Skratt)
-
7:45 - 7:49"Men jag läste din blogg, jag vet att du hatar ditt skivbolag.
-
7:49 - 7:51Jag ville bara att du skulle ha de här pengarna."
-
7:51 - 7:55Och det här börjar hända hela tiden.
-
7:55 - 7:59Jag blir hatten efter mina egna framträdanden,
-
7:59 - 8:02men jag måste fysiskt stå där och ta emot hjälpen från folk
-
8:02 - 8:04och i motsats till killen i förbandet,
-
8:04 - 8:08så har jag faktiskt en massa träning i att stå där.
-
8:08 - 8:10Tack.
-
8:10 - 8:12Det här är ögonblicket då jag bestämmer
-
8:12 - 8:15att jag ska ge bort min musik gratis
-
8:15 - 8:17på nätet när det är möjligt,
-
8:17 - 8:20så det är Metallica här borta, Napster, dåligt:
-
8:20 - 8:23Amanda Palmer på den här sidan och jag uppmuntrar
-
8:23 - 8:27att man torrentar, laddar ner, delar men jag ska be om hjälp,
-
8:27 - 8:31för att jag har sett det fungera på gatan.
-
8:31 - 8:34Så jag slog mig lös från skivbolaget och för mitt nästa projekt
-
8:34 - 8:37med mitt nya band, the Grand Theft Orchestra,
-
8:37 - 8:39vände jag mig till crowdfunding
-
8:39 - 8:44och jag föll in i alla de tusentals kontakter jag skapat
-
8:44 - 8:46och jag bad min publik att fånga mig.
-
8:46 - 8:49Målet var 100 000 dollar.
-
8:49 - 8:53Mina fans stödde mig med nästan 1,2 miljoner,
-
8:53 - 8:56vilket var det största musikcrowdfundingprojektet någonsin.
-
8:56 - 9:00(Applåder)
-
9:00 - 9:04Och ni kan se hur mycket folk det är.
-
9:04 - 9:08Det är ungefär 25 000 människor.
-
9:08 - 9:11Och media frågade, "Amanda,
-
9:11 - 9:13musikbranschen misslyckas och du uppmuntrar till piratkopiering.
-
9:13 - 9:15Hur tvingade du alla dessa människor att betala för musik?"
-
9:15 - 9:20Och sanningen är att jag inte tvingade dem. Jag bad dem.
-
9:20 - 9:23Och genom att helt enkelt be folk,
-
9:23 - 9:26så blev vi sammankopplade
-
9:26 - 9:31och när man har kontakt så vill folk hjälpa.
-
9:31 - 9:35Det är lite motsägelsefullt för en del artister.
-
9:35 - 9:36De behöver inte be om någonting.
-
9:36 - 9:42Men det är inte lätt. Det är inte lätt att be om saker.
-
9:42 - 9:44Och många artister har problem med det.
-
9:44 - 9:47Att be gör dig utsatt.
-
9:47 - 9:51Och jag fick mycket kritik på nätet
-
9:51 - 9:53efter att min Kickstarter blev så stor
-
9:53 - 9:56eftersom jag fortsatte mina galna crowdsourcingaktiviteter,
-
9:56 - 9:58speciellt för att jag bad musiker
-
9:58 - 10:01som också är fans om de ville vara med på scen
-
10:01 - 10:04under ett par låtar i utbyte mot kärlek och biljetter
-
10:04 - 10:07och öl och det här är en sammanklippt bild
-
10:07 - 10:11av mig som lades upp på nätet.
-
10:11 - 10:14Och det här gjorde ont på ett välbekant sätt.
-
10:14 - 10:17Och folk som säger, "Du får inte längre
-
10:17 - 10:19be om hjälp på det sättet,"
-
10:19 - 10:23påminde mig verkligen om folk i sina bilar som ropade "Skaffa ett jobb."
-
10:23 - 10:28För att de var inte med oss på trottoaren
-
10:28 - 10:31och de kunde inte se utbytet
-
10:31 - 10:33som hände mellan mig och min publik,
-
10:33 - 10:39ett utbyte som var rättvist i våra ögon men främmande för dem.
-
10:39 - 10:41Så det här är för ömtåligt för att visa på jobbet.
-
10:41 - 10:43Det här är min fest i Berlin för de som stött mig på Kickstarter.
-
10:43 - 10:47När kvällen drog mot sitt slut så tog jag av mig kläderna och lät folk måla mig.
-
10:47 - 10:50Lita på mig, om du vill känna
-
10:50 - 10:53den innerliga känslan av att lita på främlingar,
-
10:53 - 10:55så rekommenderar jag detta,
-
10:55 - 10:59speciellt om de främlingarna är fulla tyskar.
-
10:59 - 11:04Det här var samhörighet med fansen på ninjamästarnivå,
-
11:04 - 11:07för att vad jag egentligen sa här var,
-
11:07 - 11:09jag litar på er så här mycket.
-
11:09 - 11:13Borde jag? Visa mig.
-
11:13 - 11:15Under största delen av den mänskliga historien,
-
11:15 - 11:20så har musiker, artister varit medlemmar i samhället,
-
11:20 - 11:25sambandsskapare och öppnare, inte onåeliga stjärnor.
-
11:25 - 11:29Kändisskap handlar om att många älskar dig på håll,
-
11:29 - 11:31men Internet och det innehåll
-
11:31 - 11:34som vi fritt kan dela på det
-
11:34 - 11:37flyttar oss tillbaka.
-
11:37 - 11:40Det handlar om ett fåtal som älskar dig nära
-
11:40 - 11:45och att de människorna är nog.
-
11:45 - 11:47Så många blir förvirrade av idén
-
11:47 - 11:48att det inte finns något fast pris.
-
11:48 - 11:52De ser det som oförutsägbar risk, men allt det jag gjort
-
11:52 - 11:54Kickstarterkampanjen, gatan, dörrklockan,
-
11:54 - 11:56jag ser dem inte som risker.
-
11:56 - 11:58Jag ser dem som tillit.
-
11:58 - 12:01Onlineverktygen för att göra det utbytet
-
12:01 - 12:05lika lätt och instinktivt som på gatan
-
12:05 - 12:07blir bättre.
-
12:07 - 12:10Men även perfekta verktyg kommer inte hjälpa oss
-
12:10 - 12:13om vi inte kan möta varandra
-
12:13 - 12:15och ge och ta utan rädsla,
-
12:15 - 12:18men, ännu viktigare,
-
12:18 - 12:22be utan skam.
-
12:22 - 12:24Min musikkarriär har jag tillbringat
-
12:24 - 12:28med att försöka möta människor på nätet
-
12:28 - 12:30på samma sätt som jag kunde på lådan,
-
12:30 - 12:34så jag bloggar och tvittrar inte bara om datum för mina framträdanden
-
12:34 - 12:37och min nya video utan om vårt arbete och vår konst
-
12:37 - 12:42och våra rädslor och bakfyllor, våra misstag
-
12:42 - 12:44och vi ser varandra.
-
12:44 - 12:48Och jag tror att när vi verkligen ser varandra,
-
12:48 - 12:50så vill vi hjälpa varandra.
-
12:50 - 12:55Jag tror att folk har oroat sig för fel fråga
-
12:55 - 12:59"Hur tvingar vi folk att betala för musik?"
-
12:59 - 13:01Vad skulle hända om vi börjar fråga,
-
13:01 - 13:06"Hur låter vi folk betala för musik?"
-
13:06 - 13:08Tack så mycket.
-
13:08 - 13:12(Applåder)
- Title:
- Konsten att be
- Speaker:
- Amanda Palmer
- Description:
-
Tvinga inte folk att betala för musik, säger Amanda Palmer: låt dem göra det. I ett passionerat tal som börjar med hennes tid som gatuartist (lägg en slant i hatten till Åttafotsbruden!) undersöker hon det nya förhållandet mellan artist och fan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The art of asking | ||
Dimitra Papageorgiou approved Swedish subtitles for The art of asking | ||
rolf prag accepted Swedish subtitles for The art of asking | ||
rolf prag edited Swedish subtitles for The art of asking | ||
David Bismark added a translation |