Durağanlık sanatı
-
0:01 - 0:03Hayatım boyunca seyahat ettim.
-
0:03 - 0:04Küçük bir çocukken
-
0:04 - 0:08İngiltere'de yatılı okula gitmemin
-
0:08 - 0:10ailemin Kaliforniya'daki evinin yakınındaki
-
0:10 - 0:15en iyi okula gitmekten
daha ucuz olacağını fark etmiştim. -
0:15 - 0:19Dokuz yaşımda iken
-
0:19 - 0:22yılda birkaç defa, tek başıma
-
0:22 - 0:25okula gitmek için
Kuzey Kutbunun üstünden uçuyordum. -
0:25 - 0:29Tabii uçtukça
uçmayı daha çok sevmeye başladım. -
0:29 - 0:32Liseden mezun olduğum hafta
-
0:32 - 0:35masa temizleyicisi olarak
çalışmaya başladım. -
0:35 - 0:39Böylece 18. yaşımın her mevsimini
-
0:39 - 0:42farklı bir kıtada geçirecektim.
-
0:42 - 0:46Daha sonra ise neredeyse
kaçınılmaz bir şekilde seyahat yazarı oldum. -
0:46 - 0:50İşimle, heyecan duyduğum şey birleşmişti.
-
0:51 - 0:55Ve o zaman şöyle hissetmeye başladım:
-
0:55 - 0:58Tibet'in mumla aydınlatılmış
tapınakları etrafında yürüyecek -
0:58 - 1:01veya etrafınızda müzik varken
-
1:01 - 1:03Havana'nın sahillerinde gezinecek kadar
şanslıysanız, -
1:03 - 1:06o sesleri, o masmavi gökyüzünü
-
1:06 - 1:09ve mavi okyanusun parıldamasını
-
1:09 - 1:11memleketinizdeki arkadaşlarınıza
getirebilir, -
1:11 - 1:13kendi hayatınıza birazcık sihir
-
1:13 - 1:15ve açıklık da katabilirsiniz.
-
1:15 - 1:18Tabii hepinizin bildiği gibi
-
1:18 - 1:21seyahat ettiğinizde
öğrendiğiniz ilk şeylerden biri, -
1:21 - 1:26doğru gözle bakmadığınız sürece
hiçbir yerin sihirli olmadığı. -
1:26 - 1:29Sinirli bir adamı Himalayalar'a götürün,
-
1:29 - 1:32yiyecekten şikayet etmeye başlar.
-
1:32 - 1:34Daha dikkat edici ve takdir edici gözlere
-
1:34 - 1:38ulaşmanın en iyi şeklinin
-
1:38 - 1:40gariptir,
-
1:40 - 1:44hiçbir yere gitmeme,
hareketsiz oturma olduğunu fark ettim. -
1:44 - 1:46Hareketsiz oturarak çoğumuz
hızlanmış hayatlarımızda -
1:46 - 1:51en çok hasretini çektiğimiz şey
olan araya ulaşıyoruz. -
1:52 - 1:54Fakat hareketsiz oturma benim için
-
1:54 - 1:59deneyimlerime göz gezdirmemin,
-
1:59 - 2:03gelecek ve geçmişten
anlam çıkarmanın tek yoluydu. -
2:03 - 2:06Şaşırtıcı bir şekilde
-
2:06 - 2:08hiçbir yere gitmemenin
-
2:08 - 2:12en az Tibet ve Küba'ya gitmek kadar
heyecan verici olduğunu keşfettim. -
2:12 - 2:16Hiçbir yere gitmemek derken
-
2:16 - 2:19her gün birkaç dakika
-
2:19 - 2:21ya da her mevsim birkaç gün
-
2:21 - 2:23ya da bazı insanların yaptığı gibi
-
2:23 - 2:25hayattan birkaç sene
-
2:25 - 2:28hareketsiz bir şekilde
-
2:28 - 2:31sizi en çok harekete geçiren şeyi buluncaya,
-
2:31 - 2:35en gerçek mutluluğunuzun
nerede olduğunu hatırlayıncaya kadar -
2:35 - 2:37ya da bazen
-
2:37 - 2:39hayatı kazanmakla, hayatı yaşamanın
-
2:39 - 2:42farklı yönlerde olduğunu fark edinceye kadar
oturmayı kastediyorum. -
2:42 - 2:46Tabii ki bu, yüzyıllar boyu her gelenekten
-
2:46 - 2:48hikmet sahibi kişilerin bize söylediği bir şey.
-
2:48 - 2:50Bu çok eski bir fikir.
-
2:50 - 2:53İki bin yıldan çok daha önce Stoacılar,
-
2:53 - 2:56hayatımızın deneyimlerden değil
-
2:56 - 2:58bizim onlarla yaptıklarımızdan
oluştuğunu bize hatırlatıyordu. -
2:58 - 3:02Şehrinizden aniden bir fırtınanın geçtiğini
-
3:02 - 3:07ve her şeyi yakıp yıktığını düşünün.
-
3:07 - 3:10Bir kişi hayatı boyunca travma yaşayacak.
-
3:10 - 3:14Fakat bir başka biri, belki de kardeşi,
özgürlüğe kavuşmuş gibi hissedebilir. -
3:14 - 3:19Bunun hayatına yeniden başlamak için
büyük bir şans olduğuna karar verebilir. -
3:19 - 3:20Aynı olay,
-
3:20 - 3:23fakat çok farklı iki tepki.
-
3:23 - 3:27Şekspir'in "Hamlet"te dediği gibi, iyi ya da kötü yoktur,
-
3:27 - 3:29düşünme biçimimiz onları oluşturur.
-
3:31 - 3:34Benim gezginlik deneyimlerim de
hep bunu onayladı. -
3:34 - 3:3724 yıl önce hayatımdaki
en ilginç gezilerimden birini -
3:37 - 3:40Kuzey Kore'ye gerçekleştirdim.
-
3:40 - 3:43Gezi birkaç gün sürmüştü.
-
3:43 - 3:46Hareketsiz bir şekilde otururken,
zihnimde gezinin üzerinden tekrar geçtim, -
3:46 - 3:50onu anlamaya çalıştım,
düşüncelerimde yer bulmaya çalıştım, -
3:50 - 3:5224 yıldır sürüyor,
-
3:52 - 3:56belki de hayat boyu devam edecek.
-
3:56 - 3:59Başka bir deyişle,
bu gezi bana muhteşem manzaralar sunmuştu, -
3:59 - 4:01fakat hareketsiz oturma
-
4:01 - 4:05onları kalıcı çıkarımlara dönüştürdü.
-
4:05 - 4:08Bazen hayatımızın ne kadar büyük kısmının
-
4:08 - 4:10zihnimizde geçtiğini düşünüyorum.
-
4:10 - 4:15hafıza, hayal, yorumlama
veya fikir yürütme ile -
4:15 - 4:17Hayatımı gerçekten değiştirmek istiyorsam,
-
4:17 - 4:21zihnimi değiştirmeye başlamam en iyisi.
-
4:21 - 4:23Yine, bunların hiçbiri yeni şeyler değil.
-
4:23 - 4:27Şekspir ve Stoacılar bu yüzden yüzyıllar
önce bize bunları söyledi. -
4:27 - 4:32Fakat Şekspir hiçbir zaman
günde 200 e-posta ile uğraşmıyordu. -
4:32 - 4:33(Gülüşmeler)
-
4:33 - 4:37Bildiğim kadarı ile
Stoacılar Facebook'ta değildi. -
4:37 - 4:40Bizden çok şey talep eden hayatımızda
-
4:40 - 4:42en çok talep gören şey
-
4:42 - 4:43kendimiz.
-
4:43 - 4:46Nerede olursak olalım,
gece veya sabah her an -
4:46 - 4:50patronlarımız, gereksiz e-posta atanlar,
ebeveynlerimiz bize ulaşabilir. -
4:50 - 4:54Sosyologlar son zamanlarda
-
4:54 - 4:57Amerikalıların 50 yıl önceye göre
daha az çalıştığını buldular, -
4:57 - 5:00fakat daha çok çalıştığımızı düşünüyoruz.
-
5:00 - 5:03Zaman kazandırıcı alet sayısı artıyor,
-
5:03 - 5:07fakat bazen
daha az zaman varmış gibi geliyor. -
5:07 - 5:09Dünyanın en ücra köşelerindeki kişilerle
-
5:09 - 5:12daha kolay iletişime geçebiliyoruz,
-
5:12 - 5:14fakat bu süreçte
-
5:14 - 5:17kendimizle olan bağı kaybediyoruz.
-
5:17 - 5:21Gezgin olarak fark ettiğim en şaşırtıcı şey,
-
5:21 - 5:24herhangi bir yere
-
5:24 - 5:27ulaşmamızı sağlayan insanların
-
5:27 - 5:30hiçbir yere gitmeme isteklerinin olması.
-
5:30 - 5:32Başka bir deyişle,
-
5:32 - 5:35eskinin limitlerinin üstesinden gelen
-
5:35 - 5:38teknolojileri oluşturanlar,
-
5:38 - 5:41teknoloji limitleri konusunda
-
5:41 - 5:45en bilinçli insanlar.
-
5:45 - 5:48Bir gün Google merkez binasına gittim,
-
5:48 - 5:50duyduğunuz şeyleri gördüm;
-
5:50 - 5:54içerideki ağaç evleri, trambolinleri,
-
5:54 - 5:58çalışanların ücretli zamanlarının
yüzde yirmisinde -
5:58 - 6:02hayallerini serbest bırakmanın
tadını çıkardıklarını. -
6:02 - 6:05Fakat dijital kimliğimi almayı beklerken
-
6:05 - 6:09beni başka şeyler daha çok şaşırttı:
-
6:09 - 6:11bir Google çalışanı
-
6:11 - 6:15yoga yapan başka Google çalışanlarını
yoga eğitmeni yapmak için -
6:15 - 6:19bir program başlatacağını söyledi.
-
6:19 - 6:23Bir başka çalışan
-
6:23 - 6:26iç arama moturu
-
6:26 - 6:29ve bilimin empirik olarak
-
6:29 - 6:31hareketsiz oturmanın ya da meditasyonun
-
6:31 - 6:35sağlığı iyileştirip berrak düşünmeyi sağlamanın yanında
-
6:35 - 6:38duygusal zekayı da geliştirdiğini
göstermesiyle ilgili bir kitap yazacaktı. -
6:38 - 6:41Silikon Vadisi'nde bir arkadaşım daha var.
-
6:41 - 6:44Yeni teknolojiler konusunda
-
6:44 - 6:46sık görüş bildiren kişilerden biri.
-
6:46 - 6:50Wired dergisinin kurucularından biri, Kevin Kelly.
-
6:50 - 6:53Kevin taze teknolojiler üzerine olan yeni kitabını
-
6:53 - 6:58evinde hiç akıllı telefon, dizüstü bilgisayar veya televizyon yokken yazdı.
-
6:58 - 7:01Silikon Vadisi'ndeki birçokları gibi
-
7:01 - 7:04İnternet Şabatına uymak için
-
7:04 - 7:07gerçekten uğraşıyor.
-
7:08 - 7:11Her hafta 24 veya 48 saat
-
7:11 - 7:14tamamen çevrimdışı oluyorlar.
-
7:14 - 7:16Tekrar çevrimiçi olduklarında
-
7:16 - 7:19yön ve dengelerinin ne olacağını
anlamaya çalışıyorlar. -
7:19 - 7:23Teknolojinin her zaman bize sağlamadığı şey
-
7:23 - 7:28sanırım teknolojiyi doğru kullanmanın
nasıl olacağı. -
7:28 - 7:31Şabattan bahsetmişken,
-
7:31 - 7:33on emre bakınız,
-
7:33 - 7:37orada sadece bir kelime için kutsal sıfatı kullanılmış,
-
7:37 - 7:39o da Şabat.
-
7:39 - 7:42Yahudilerin kutsal kitabı Tevrat'a bakıyorum,
-
7:42 - 7:46en uzun bölüm Şabat'la ilgili.
-
7:46 - 7:49Hepimiz biliyoruz ki boş alan
-
7:49 - 7:52en büyük lükslerimizden biri.
-
7:52 - 7:56Birçok müzik parçasında, durma ya da ara
-
7:56 - 7:59parçaya güzelliğini veya şeklini verir.
-
7:59 - 8:00Yazar olarak
-
8:00 - 8:04sayfaya birçok boş alan koymaya çalışırım,
-
8:04 - 8:08böylece okuyucu düşüncelerimi
ve cümlelerimi tamamlayabilir -
8:08 - 8:12ve hayali nefes alacak yer bulur.
-
8:14 - 8:16Fiziksel dünyada birçok insan tabii ki,
-
8:16 - 8:18ellerinde kaynakları varsa,
-
8:18 - 8:21ülkede kendilerine
bir alan almak isterler. -
8:21 - 8:24O kaynaklara sahip olmadım, fakat
-
8:24 - 8:28bazen kendime
-
8:28 - 8:32mekanda olmasa da zamanda ikinci bir eve
-
8:32 - 8:35bir gün ara vererek
sahip olabilecegimi hatirlatiyorum. -
8:35 - 8:38Bu da çok kolay değil tabii ki,
bunu ne zaman yapsam -
8:38 - 8:41zamanımı bir sonraki gün
üzerime binecek işleri -
8:41 - 8:43düşünerek geçiriyorum.
-
8:43 - 8:45Bazen e-postalarımı
kontrol etme şansı için -
8:45 - 8:48et, seks veya şaraptan
vazgeçebileceğimi düşünüyorum. -
8:48 - 8:49(Gülüşmeler)
-
8:49 - 8:53Her mevsim üç gün
inzivaya çekilmeye çalışıyorum, -
8:53 - 8:56fakat bir tarafım zavallı eşimi
geride bıraktığım için -
8:56 - 8:57ya da patronlarımdan gelen
-
8:57 - 9:00o acil görünümlü
e-postaları ihmal ettiğim için -
9:00 - 9:05ya da bir arkadaşımın doğum günü partisini
kaçırdığım için kendimi suçlu hissediyorum. -
9:05 - 9:09Fakat gerçek sessizliğin olduğu bir yere
vardığım an, -
9:09 - 9:12ancak oraya gidince
eşimle, patronlarımla ya da arkadaşlarımla -
9:12 - 9:16paylaşabileceğim taze, yaratıcı
veya heyecan verici -
9:16 - 9:18şeylere sahip olacağımı fark ediyorum.
-
9:18 - 9:20Diğer türlü, gerçekten,
-
9:20 - 9:23onları kendi yorgunluklarımla
veya dağınıklıklarımla boğuyorum. -
9:23 - 9:26Bu da bir lütuf değil.
-
9:27 - 9:2929 yaşımdayken,
-
9:29 - 9:32hayatımı hiçbir yere gitmeyerek
-
9:32 - 9:35baştan şekillendirmeye karar verdim.
-
9:35 - 9:38Bir gün ofisten Times Meydanı üzerinden
-
9:38 - 9:42bir taksiyle dönüyordum. Geceyarısı sonrasıydı.
-
9:42 - 9:45Bir anda çok koşturduğumu,
-
9:45 - 9:48kendi hayatıma yetişemediğimi fark ettim.
-
9:48 - 9:50O zamanki hayatım da
-
9:50 - 9:54küçük çocukken kurduğum hayallerin
neredeyse aynısıydı. -
9:54 - 9:56Çok ilginç arkadaş ve iş arkadaşlarım vardı.
-
9:56 - 10:01Park Avenue ve 20th Street'te
güzel bir dairem vardı. -
10:01 - 10:05Bana göre dünyadaki gelişmelerle ilgili
çok büyüleyici bir işim vardı. -
10:05 - 10:08Fakat hiçbir zaman onlardan kendimi ayırıp
-
10:08 - 10:10kendimin gerçekten mutlu olduğumu
-
10:10 - 10:14duyamıyordum ya da anlayamıyordum.
-
10:14 - 10:17Hayal etmiş olduğum hayatı
-
10:17 - 10:21Kyoto, Japonya'nın arka sokaklarındaki
tek oda için terk ettim. -
10:22 - 10:26Burası uzun zamandır güçlü,
-
10:26 - 10:30gerçekten mistik bir şekilde beni çekiyordu.
-
10:30 - 10:31Çocukken bile
-
10:31 - 10:34Kyoto'daki bir tabloya baktığımda
onu tanıdığımı hissediyordum. -
10:34 - 10:37Daha önce ona baktığımı biliyordum.
-
10:37 - 10:39Bildiğiniz gibi Kyoto
-
10:39 - 10:42tepelerle çevrili,
-
10:42 - 10:46iki binden fazla tapınağın
ve kutsal mekanın olduğu, -
10:46 - 10:49insanların 800 seneden daha fazladır
hareketsiz oturduğu, güzel bir şehir. -
10:52 - 10:55Buraya taşındıktan kısa bir süre sonra
şimdi hala olduğum yere geldim, -
10:55 - 10:57eşimle ve eskiden çocuklarımla birlikte
kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde -
10:57 - 11:00iki odalı bir apartman dairesi.
-
11:00 - 11:02Bisikletimiz, arabamız yoktu.
-
11:02 - 11:05Televizyonu anlamıyordum.
-
11:05 - 11:07Sevdiklerime gazeteci ve gezgin olarak
-
11:07 - 11:10bakmak zorundaydım
-
11:10 - 11:13ve bu tip bir yerin terfi
-
11:13 - 11:15ya da kültürel heyecan
-
11:15 - 11:17ya da sosyal oyalanma için
ideal bir yer olmadığı aşikar. -
11:17 - 11:22Fakat buranın en çok değer verdiğim şeyleri
sağladığını fark ettim: -
11:22 - 11:24günler
-
11:24 - 11:26ve saatler.
-
11:26 - 11:28Oradayken hiç cep telefonu kullanmadım.
-
11:28 - 11:32Saate neredeyse hiç bakmadım,
-
11:32 - 11:34her sabah uyandığımda
-
11:34 - 11:37gün açık bir çayır gibi
-
11:37 - 11:40önümde uzanıyordu.
-
11:40 - 11:43Hayattaki o nahoş sürprizlerle karşılaştığımda,
-
11:43 - 11:45- ki birden fazla kez karşılaşıyoruz
-
11:45 - 11:47asık yüzlü bir doktor
-
11:47 - 11:49odama girdiğinde
-
11:49 - 11:53ya da yoldaki araba
önümde hızlıca yön değiştirdiğinde - -
11:53 - 11:55çok içten bir şekilde biliyorum ki
-
11:55 - 11:58hiçbir yere gitmemek bana
-
11:58 - 12:00Bütan ya da Paskalya Adası'nda
koştururken geçirdiğim zamandan -
12:00 - 12:05daha fazla destek olacak.
-
12:06 - 12:08Ben her zaman gezgin olacağım,
-
12:08 - 12:10geçimimi buradan sağlıyorum.
-
12:10 - 12:12Seyahatin güzelliklerinden biri de
-
12:12 - 12:16hayatın hareketi ve patırtısının içine
-
12:16 - 12:20sakinliği sokmanıza izin vermesi.
-
12:20 - 12:23Bir gün Frankfurt, Almanya'da
bir uçağa bindim, -
12:23 - 12:26genç bir Alman kadın yanıma oturdu,
-
12:26 - 12:29yaklaşık 30 dakika boyunca
-
12:29 - 12:31benle arkadaşça sohbet etti,
-
12:31 - 12:33sonra da döndü
-
12:33 - 12:36ve hareketsiz bir şekilde 12 saat oturdu.
-
12:36 - 12:39Bir kere bile önündeki
video ekranına bakmadı, -
12:39 - 12:42hiç kitap okumadı, uyumadı bile.
-
12:42 - 12:45Hareketsiz bir şekilde oturdu.
-
12:45 - 12:49Ondaki bu duruluk ve sakinlik
gerçekten bana da bulaştı. -
12:50 - 12:54Bugünlerde gitgide daha çok insanın
bilinçli bir şekilde -
12:54 - 12:58hayatlarında bir yer açmak için
önlemler aldığını fark ettim. -
12:58 - 13:00Bazı insanlar "kara delik"
tatil yerlerine gidiyor. -
13:00 - 13:02Danışma masasına
-
13:02 - 13:05cep telefonu ve diz üstü bilgisayarlarını
teslim etmek için -
13:05 - 13:08yüzlerce dolar veriyorlar.
-
13:08 - 13:11Bazı tanıdıklarım uyumadan önce
-
13:11 - 13:13mesajlarına bakma
-
13:13 - 13:14ya da YouTube'da
video izlemek yerine, -
13:14 - 13:18ışıklarını kapatıp müzik dinlediklerinde
-
13:18 - 13:20daha iyi uyuyup
-
13:20 - 13:23daha zinde uyandıklarını fark etti.
-
13:23 - 13:26Bir keresinde Los Angeles'in arkasındaki
-
13:26 - 13:31yüksek, karanlık dağlara
gitme şansı elde etmiştim. -
13:31 - 13:33Burada büyük şair, şarkıcı
-
13:33 - 13:36dünyada birçok insanın sevdiği
Leonard Cohen -
13:36 - 13:40Mount Baldy Zen Merkezi'nde uzun yıllardır
-
13:40 - 13:43tam zamanlı bir rahip olarak
yaşıyor ve çalışıyor. -
13:43 - 13:45Yetmiş yedi yaşında
-
13:45 - 13:49bilerek çekici olmayan "Eski Fikirler"
-
13:49 - 13:54adını verdiği gibi albümü
-
13:54 - 13:57dünyada 17 ülkede birinci sıraya,
-
13:57 - 14:00dokuzunda da ilk beşe yerleştiğinde
çok şaşırmadım. -
14:00 - 14:03İçimizdeki bir şey bu tip insanlardan
-
14:03 - 14:08aldığımız bu yakınlık ve derinliğe susamış.
-
14:08 - 14:12Hareketsiz oturmak için
zaman harcayıp, engelleri aşanlar. -
14:12 - 14:14Büyük, gürültülü,
-
14:14 - 14:15kalabalık,
-
14:15 - 14:20her saniye değişen bir ekrana
-
14:20 - 14:22beş santim öteden bakmamızın
-
14:22 - 14:24hayatımız olduğunu düşünüyoruz.
-
14:24 - 14:27Ben öyle düşünüyorum.
-
14:27 - 14:30Ancak birkaç adım geri çekilip,
sonra daha da geriye gidip, -
14:30 - 14:32sessizce durduğumuzda,
-
14:32 - 14:35tuvalde olanı görmeye
-
14:35 - 14:37ve büyük resmi anlamaya başlıyoruz.
-
14:37 - 14:41Birkaç kişi bunu bizim için
hiçbir yere gitmeyerek yapıyor. -
14:42 - 14:44İvme çağında
-
14:44 - 14:48yavaş gitmekten daha coşturucu
bir şey olamaz. -
14:48 - 14:50Dikkat dağınıklığı çağında,
-
14:50 - 14:54dikkat etmekten daha lüks bir şey yoktur.
-
14:55 - 14:57Sürekli hareket çağında,
-
14:57 - 15:01oturmaktan daha acil bir şey yoktur.
-
15:01 - 15:03Bir sonraki tatilinizde
-
15:03 - 15:07Paris'e, Hawaii'ye ya da
New Orlens'a gidebilirsiniz. -
15:07 - 15:10Çok güzel vakit geçireceğinizi düşünüyorum.
-
15:10 - 15:15Fakat eve canlı, taze ümitlerle,
-
15:15 - 15:17dünyayı seven bir şekilde
dönmek istiyorsanız, -
15:17 - 15:22hiçbir yere gitmemeyi de
isteyebileceğinizi düşünüyorum. -
15:22 - 15:23Teşekkürler.
-
15:23 - 15:24(Alkışlar)
- Title:
- Durağanlık sanatı
- Speaker:
- Pico Iyer
- Description:
-
Gezi yazarı Pico Iyer'in en çok gitmek istediği yer neresi? Hiçbir yer. Alışılmışın dışında ve lirik bir meditasyonla, İyer durağanlığa zaman yaratmakla edinilebilecek inanılmaz çıkarımlara göz atıyor. Durmaksızın hareketli ve dikkatimizi toplamakta güçlük çektiğimiz dünyamızda, her gün birkaç dakikamızı veya her mevsim birkaç günümüzü ayırma taktiklerinden bahsediyor. Dünyamızın bizden gerektirdiklerinden sıkılan herkesin izlemesi gereken bir konuşma.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:37
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Helene Batt approved Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Helene Batt accepted Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness |