< Return to Video

Durağanlık sanatı

  • 0:01 - 0:03
    Hayatım boyunca seyahat ettim.
  • 0:03 - 0:04
    Küçük bir çocukken
  • 0:04 - 0:08
    İngiltere'de yatılı okula gitmemin
  • 0:08 - 0:10
    ailemin Kaliforniya'daki evinin yakınındaki
  • 0:10 - 0:15
    en iyi okula gitmekten
    daha ucuz olacağını fark etmiştim.
  • 0:15 - 0:19
    Dokuz yaşımda iken
  • 0:19 - 0:22
    yılda birkaç defa tek başıma
  • 0:22 - 0:25
    okula gitmek için
    Kuzey Kutbunun üstünden uçuyordum.
  • 0:25 - 0:29
    Tabi uçtukça uçmayı daha çok seviyordum.
  • 0:29 - 0:32
    Liseden mezun olduğum hafta
  • 0:32 - 0:35
    masa temizleyicisi olarak
    çalışmaya başladım.
  • 0:35 - 0:39
    Böylece 18. yaşımın her mevsimini
  • 0:39 - 0:42
    farklı bir kıtada geçirecektim.
  • 0:42 - 0:46
    Daha sonra ise neredeyse
    kaçınılmaz bir şekilde seyahat yazarı oldum.
  • 0:46 - 0:50
    İşimle heyecan duyduğum şey birleşmişti.
  • 0:51 - 0:55
    Ve o zaman şöyle hissetmeye başladım:
  • 0:55 - 0:58
    Tibet'in mumla aydınlatılmış tapınaklarını
  • 0:58 - 1:01
    veya etrafınızda müzik varken
  • 1:01 - 1:03
    Havana'nın sahillerinde gezinecek kadar
    şanslıysanız
  • 1:03 - 1:06
    o sesleri ve masmavi gökyüzünü
  • 1:06 - 1:09
    ve mavi okyanusun parıldamasını
  • 1:09 - 1:11
    memleketinizdeki arkadaşlarınıza
    getirebilirdiniz,
  • 1:11 - 1:13
    ve kendi hayatınıza birazcık sihir
  • 1:13 - 1:15
    ve açıklık da ekleyebilirdiniz.
  • 1:15 - 1:18
    Tabi hepinizin bildiği gibi
  • 1:18 - 1:21
    seyahat ettiğinizde
    öğrendiğiniz ilk şeylerden biri
  • 1:21 - 1:26
    doğru gözle bakmadığınız sürece
    hiçbir yer sihirli değil.
  • 1:26 - 1:29
    Sinirli bir adamı Himalayalara götürün,
  • 1:29 - 1:32
    yiyecekten şikayet etmeye başlar.
  • 1:32 - 1:34
    Daha dikkat edici ve takdir edici gözlere
  • 1:34 - 1:38
    ulaşmanın en iyi şeklinin
  • 1:38 - 1:40
    garip ama
  • 1:40 - 1:44
    hiçbir yere gitmeme,
    hareketsiz oturma olduğunu fark ettim.
  • 1:44 - 1:46
    Hareketsiz oturarak çoğumuz
  • 1:46 - 1:51
    hızlanmış hayatlarımızda
    en çok hasretini çektiğimiz şeye - araya - ulaşıyoruz.
  • 1:52 - 1:54
    Fakat hareketsiz oturma benim için
  • 1:54 - 1:59
    tecrübelerime göz gezdirmemin,
  • 1:59 - 2:03
    gelecek ve geçmişten
    mana çıkarmanın tek yoluydu.
  • 2:03 - 2:06
    Şaşırtıcı bir şekilde
  • 2:06 - 2:08
    hiçbir yere gitmemenin
  • 2:08 - 2:12
    en az Tibet ve Küba'ya gitmek kadar
    heyecan verici olduğunu keşfettim.
  • 2:12 - 2:16
    Hiçbir yere gitmemek derken
  • 2:16 - 2:19
    hergün birkaç dakikayı
  • 2:19 - 2:21
    ya da her mevsim birkaç günü
  • 2:21 - 2:23
    ya da bazı insanların yaptığı gibi
  • 2:23 - 2:25
    hayattan birkaç seneyi
  • 2:25 - 2:28
    hareketsiz bir şekilde
  • 2:28 - 2:31
    sizi en çok harekete geçiren şeyi buluncaya,
  • 2:31 - 2:35
    en gerçek mutluluğunuzun nerede olduğunu hatırlayıncaya kadar
  • 2:35 - 2:37
    ya da bazen
  • 2:37 - 2:39
    hayatı kazanmakla, hayatı yaşamanın
  • 2:39 - 2:42
    farklı yönlerde olduğunu fark edecek kadar.
  • 2:42 - 2:46
    Tabi ki bu, yüzyıllar boyu her gelenekten
  • 2:46 - 2:48
    hikmet sahibi kişilerin bize söyledikleri.
  • 2:48 - 2:50
    Bu çok eski bir fikir.
  • 2:50 - 2:53
    İki bin yıldan çok daha önce Stoacılar bize
  • 2:53 - 2:56
    hayatımızı tecrübelerin değil
  • 2:56 - 2:58
    bizim onunla yaptıklarımız olduğunu bize hatırlatıyordu.
  • 2:58 - 3:02
    Şehrinizden bir fırtınanın aniden geçtiğini
  • 3:02 - 3:07
    ve her şeyi yakıp yıktığını düşünün.
  • 3:07 - 3:10
    Bir kişi hayatı boyunca travma yaşayacak.
  • 3:10 - 3:14
    Fakat bir başka biri, belki kardeşi, hürriyete kavuşmuş hissedebilir.
  • 3:14 - 3:19
    Hayatına yeniden başlamak için büyük bir şans olduğuna karar verebilir.
  • 3:19 - 3:20
    Aynı olay,
  • 3:20 - 3:23
    fakat çok farklı iki tepki.
  • 3:23 - 3:27
    Şekspir'in "Hamlet"te dediği gibi, iyi ya da kötü yoktur,
  • 3:27 - 3:29
    fakat düşünme biçimimiz öyle yapar.
  • 3:31 - 3:34
    Bir seyyah olarak bu kesinlikle benim tecrübe ettiğim bir şeydi.
  • 3:34 - 3:37
    24 yıl önce hayatımdaki en ilginç seyahatlerimden birini
  • 3:37 - 3:40
    Kuzey Kore'de gerçekleştirdim.
  • 3:40 - 3:43
    Seyahat birkaç gün sürmüştü.
  • 3:43 - 3:46
    Hareketsiz bir şekilde otururken, kafamda seyahatin üzerinden tekrar geçtim,
  • 3:46 - 3:50
    onu anlamaya çalıştım, düşüncelerimde yer bulmaya çalıştım,
  • 3:50 - 3:52
    24 yıldır sürüyor
  • 3:52 - 3:56
    belki de hayat boyu devam edecek.
  • 3:56 - 3:59
    Başka bir deyişle, seyahat bana muhteşem manzaralar
  • 3:59 - 4:01
    fakat hareketsiz oturma
  • 4:01 - 4:05
    onları kalıcı irfana dönüştürüyor.
  • 4:05 - 4:08
    Bazen hayatımızın ne kadar çok kısmının
  • 4:08 - 4:10
    kafamızın içinde cereyan ettiğini düşünüyorum
  • 4:10 - 4:15
    Hafıza, hayal, yorumlama
    veya fikir yürütme kafamızda oluyor.
  • 4:15 - 4:17
    Hayatımı gerçekten değiştirmek istiyorsam
  • 4:17 - 4:21
    kafamı değiştirmeye başlamam en iyisi.
  • 4:21 - 4:23
    Yine, bunların hiçbiri yeni değil.
  • 4:23 - 4:27
    Şekspir ve Stoacılar bu yüzden yüzyıllar
    önce bize bunları söyledi.
  • 4:27 - 4:32
    Fakat Şekspit hiçbir zaman
    günde 200 e-posta ile uğraşmıyordu.
  • 4:32 - 4:33
    (Gülüşmeler)
  • 4:33 - 4:37
    Bildiğim kadarı ile
    Stoacılar Facebook'ta değildi.
  • 4:37 - 4:40
    Bizden çok şey talep eden hayatımızda
  • 4:40 - 4:42
    en çok talep gören şey
  • 4:42 - 4:43
    kendimiz.
  • 4:43 - 4:46
    Nerede olursak olalım,
    gece veya sabah her an
  • 4:46 - 4:50
    patronlarımız,
  • 4:50 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:03
  • 5:03 - 5:07
  • 5:07 - 5:09
  • 5:09 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:24
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:32 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:41
  • 5:41 - 5:45
  • 5:45 - 5:48
  • 5:48 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:05
  • 6:05 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:15
  • 6:15 - 6:19
  • 6:19 - 6:23
  • 6:23 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:38
  • 6:38 - 6:41
  • 6:41 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:50
  • 6:50 - 6:53
  • 6:53 - 6:58
  • 6:58 - 7:01
  • 7:01 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:14
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:19
  • 7:19 - 7:23
  • 7:23 - 7:28
  • 7:28 - 7:31
  • 7:31 - 7:33
  • 7:33 - 7:37
  • 7:37 - 7:39
  • 7:39 - 7:42
  • 7:42 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:56
  • 7:56 - 7:59
  • 7:59 - 8:00
  • 8:00 - 8:04
  • 8:04 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:14 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:28
  • 8:28 - 8:32
  • 8:32 - 8:35
  • 8:35 - 8:38
  • 8:38 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:46
  • 8:46 - 8:48
  • 8:48 - 8:49
  • 8:49 - 8:53
  • 8:53 - 8:58
  • 8:58 - 9:01
  • 9:01 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:05 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:23
  • 9:23 - 9:26
  • 9:27 - 9:29
  • 9:29 - 9:32
  • 9:32 - 9:35
  • 9:35 - 9:38
  • 9:38 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:50 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 10:01
  • 10:01 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:10
  • 10:10 - 10:14
  • 10:14 - 10:17
  • 10:17 - 10:21
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:30
  • 10:30 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:39 - 10:42
  • 10:42 - 10:46
  • 10:46 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 10:57
  • 10:57 - 11:00
  • 11:00 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
  • 11:05 - 11:07
  • 11:07 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:22
  • 11:22 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:26 - 11:28
  • 11:28 - 11:32
  • 11:32 - 11:34
  • 11:34 - 11:37
  • 11:37 - 11:40
  • 11:40 - 11:43
  • 11:43 - 11:45
  • 11:45 - 11:47
  • 11:47 - 11:49
  • 11:49 - 11:53
  • 11:53 - 11:55
  • 11:55 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:05
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:10
  • 12:10 - 12:12
  • 12:12 - 12:16
  • 12:16 - 12:20
  • 12:20 - 12:23
  • 12:23 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:31
  • 12:31 - 12:33
  • 12:33 - 12:36
  • 12:36 - 12:39
  • 12:39 - 12:42
  • 12:42 - 12:45
  • 12:45 - 12:49
  • 12:50 - 12:54
  • 12:54 - 12:58
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:02
  • 13:02 - 13:05
  • 13:05 - 13:08
  • 13:08 - 13:11
  • 13:11 - 13:13
  • 13:13 - 13:14
  • 13:14 - 13:18
  • 13:18 - 13:20
  • 13:20 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:31
  • 13:31 - 13:33
  • 13:33 - 13:36
  • 13:36 - 13:40
  • 13:40 - 13:43
  • 13:43 - 13:45
  • 13:45 - 13:49
  • 13:49 - 13:54
  • 13:54 - 13:57
  • 13:57 - 14:00
  • 14:00 - 14:03
  • 14:03 - 14:08
  • 14:08 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
  • 14:14 - 14:15
  • 14:15 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:24
  • 14:24 - 14:27
  • 14:27 - 14:30
  • 14:30 - 14:32
  • 14:32 - 14:35
  • 14:35 - 14:37
  • 14:37 - 14:41
  • 14:42 - 14:44
  • 14:44 - 14:48
  • 14:48 - 14:50
  • 14:50 - 14:54
  • 14:55 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:03
  • 15:03 - 15:07
  • 15:07 - 15:10
  • 15:10 - 15:15
  • 15:15 - 15:17
  • 15:17 - 15:22
  • 15:22 - 15:23
  • 15:23 - 15:24
Title:
Durağanlık sanatı
Speaker:
Pico Iyer
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:37
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The art of stillness
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The art of stillness
Helene Batt approved Turkish subtitles for The art of stillness
Helene Batt accepted Turkish subtitles for The art of stillness
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The art of stillness
Show all

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions