< Return to Video

Umjetnost mirnoće

  • 0:01 - 0:03
    Ja putujem cijeli život.
  • 0:03 - 0:04
    Čak i kao dječak,
  • 0:04 - 0:08
    izračunao sam da bi bilo povoljnije
  • 0:08 - 0:10
    ići u interrnat u Engleskoj
  • 0:10 - 0:15
    nego u u najbolju školu niz cestu
    od kuće mojih roditelja u Kaliforniji.
  • 0:15 - 0:19
    Tako da, otkako sam imao devet godina
  • 0:19 - 0:22
    letio sam sam nekoliko puta godišnje
  • 0:22 - 0:25
    preko Sjevernog pola,
    samo kako bih išao u školu.
  • 0:25 - 0:29
    I naravno, što sam više letio,
    više sam volio letenje,
  • 0:29 - 0:32
    tako da sam u tjednu kada sam maturirao,
  • 0:32 - 0:35
    našao posao čišćenja stolova
  • 0:35 - 0:39
    kako bih mogao provesti
    svako godišnje doba mog 18. rođendana
  • 0:39 - 0:42
    na drugom kontinentu.
  • 0:42 - 0:46
    I onda, gotovo neizbježno,
    postao sam putopisac
  • 0:46 - 0:50
    tako da su moj posao
    i moja radost postali jedno.
  • 0:51 - 0:55
    I počeo sam osjećati
    da ako ste dovoljno sretni
  • 0:55 - 0:58
    da šetate svijećama osvijeljenim
    hramom u Tibetu
  • 0:58 - 1:01
    ili lutati uz obale mora na Havani
  • 1:01 - 1:03
    sa glazbom koja prolazi oko vas,
  • 1:03 - 1:06
    mogli biste donijeti te zvukove
    i visoka kobaltna neba
  • 1:06 - 1:09
    i bljesak plavog oceana
  • 1:09 - 1:11
    natrag svojim prijateljima kod kuće,
  • 1:11 - 1:13
    i zaista donijeti nešto magije
  • 1:13 - 1:15
    i jasnoće u vlastiti život.
  • 1:15 - 1:18
    Osim, kao što svi znate,
  • 1:18 - 1:21
    jedna od prvih stvari
    koje naučite kad putujete
  • 1:21 - 1:26
    je da nigdje nije čarobno
    ukoliko ne gledate pravim očima.
  • 1:26 - 1:29
    Povedite gjevnog čovjeka na Himalaju,
  • 1:29 - 1:32
    žalit će se na hranu.
  • 1:32 - 1:34
    I našao sam da je najbolji način
  • 1:34 - 1:38
    da razvijem pozornije oči koje više cijene
  • 1:38 - 1:40
    začudo,
  • 1:40 - 1:44
    ne otići nigdje, sjediti mirno.
  • 1:44 - 1:46
    I naravno, dok sjedimo mirno,
    mnogi od nas dobijemo
  • 1:46 - 1:51
    ono što najviže želimo i trebamo
    u našim ubrzanim životima, predah.
  • 1:52 - 1:54
    Ali to je također jedini način
  • 1:54 - 1:59
    na koji sam mogao prosijati
    slideshow mog isksustva
  • 1:59 - 2:03
    i naći smisao u budućnosti i prošlosti.
  • 2:03 - 2:06
    I tako, na moje veliko iznenađenje,
  • 2:06 - 2:08
    našao sam da ne ići nigdje
  • 2:08 - 2:12
    je bilo jednako uzbudljivo
    kao ići na Tibet ili Kubu.
  • 2:12 - 2:16
    I ne idući nigdje,
    mislim nema ništa više zastrašujuće
  • 2:16 - 2:19
    od uzimanja nekoliko minuta svakog dana
  • 2:19 - 2:21
    ili nekoliko dana
    iz svakog godišnjeg doba,
  • 2:21 - 2:23
    ili čak, kako neki ljudi čine,
  • 2:23 - 2:25
    nekoliko godina iz života
  • 2:25 - 2:28
    kako bi sjedili mirno dovoljno dugo
  • 2:28 - 2:31
    kako bi utvrdili što vas najviše pokreće,
  • 2:31 - 2:35
    da se prisjetite gdje leži istinska sreća
  • 2:35 - 2:37
    i da se sjetite da ponekad
  • 2:37 - 2:39
    zarađivati za život i stvarati život
  • 2:39 - 2:42
    dvije su suprotne stvari.
  • 2:42 - 2:46
    I naravno, to je ono što su
    nam mudra bića iz svih tradicija
  • 2:46 - 2:48
    kroz stoljeća govorila.
  • 2:48 - 2:50
    To je stara ideja.
  • 2:50 - 2:53
    Prije više od 2000 godina,
    stoici su nas podsjećali
  • 2:53 - 2:56
    da nisu iskustva ono što čini naš život,
  • 2:56 - 2:58
    već što činimo s njima.
  • 2:58 - 3:02
    Zamislite da iznenada
    uragan prođe kroz vaš grad
  • 3:02 - 3:07
    i uništi sve.
  • 3:07 - 3:10
    Jedan čovjek bit će traumatiziran
    za cijeli život.
  • 3:10 - 3:14
    Ali drugi, možda čak i njegov brat,
    osjeća se gotovo oslobođeno,
  • 3:14 - 3:19
    i odluči da je ovo odlična prilika
    da iznova započne život.
  • 3:19 - 3:20
    To je zapravo isti događaj,
  • 3:20 - 3:23
    ali radikalno različiti odgovori.
  • 3:23 - 3:27
    Ne postoji ništa dobro ili loše,
    kako nam je Shakespeare rekao u "Hamletu,"
  • 3:27 - 3:29
    ali razmišljanje ga čini takvim.
  • 3:31 - 3:34
    I ovo je zasigurno bilo
    moje iskustvo kao putnika.
  • 3:34 - 3:37
    Prije dvadeset i četiri godine
    išao sam na put koji me promijenio
  • 3:37 - 3:40
    kroz Sjevernu Koreju.
  • 3:40 - 3:43
    Putovanje je potrajalo nekoliko dana.
  • 3:43 - 3:46
    Ali što sam učinio s tim još je tu,
    vraćam se na to u mojoj glavi,
  • 3:46 - 3:50
    pokušavam to razumjeti,
    naći mjesto za to u svom razmišljanju,
  • 3:50 - 3:52
    to traje već 24 godine
  • 3:52 - 3:56
    i vjerojatno će trajati cijeli život.
  • 3:56 - 3:59
    Putovanje, drugim riječima,
    dalo mi je odlične vidike,
  • 3:59 - 4:01
    ali samo ostajanje na mjestu
  • 4:01 - 4:05
    omogućilo mi je da to pretvorim
    u trajne uvide.
  • 4:05 - 4:08
    I ponekad mislim da se
    velik dio našeg života
  • 4:08 - 4:10
    odvija u našim glavama,
  • 4:10 - 4:15
    u našem sjećanju ili mašti
    ili interpretaciji ili predviđanjima,
  • 4:15 - 4:17
    da ako zaista želim promijeniti svoj život
  • 4:17 - 4:21
    najbolje bi bilo početi
    s mijenjanjem stava.
  • 4:21 - 4:23
    Ponovno, ništa od ovoga nije novo;
  • 4:23 - 4:27
    zato su nam to Shakespeare i Stoici
    govorili stoljećima prije,
  • 4:27 - 4:32
    ali Shakespeare se nikad nije morao
    suočiti sa 200 mailova dnevno.
  • 4:32 - 4:33
    (Smijeh)
  • 4:33 - 4:37
    Stoici, koliko znam,
    nisu bili na Facebooku.
  • 4:37 - 4:40
    Svi znamo da u našim životima na zahtjev,
  • 4:40 - 4:42
    jedna stvar koja je najviše
    dostupna na zahtjev
  • 4:42 - 4:43
    smo mi sami.
  • 4:43 - 4:46
    Gdje god da smo,
    u bilo koje doba noći i dana,
  • 4:46 - 4:50
    naši šefovi, isporučitelji spam pošte,
    naši roditelji, mogu doći do nas.
  • 4:50 - 4:54
    Sociolozi su zapravo utvrdili
    da posljednjih godina
  • 4:54 - 4:57
    Amerikanci rade manje sati
    nego prije 50 godina,
  • 4:57 - 5:00
    ali se osjećamo kao da radimo više.
  • 5:00 - 5:03
    Imamo sve više i više uređaja
    koji nam štede vrijeme,
  • 5:03 - 5:07
    ali ponekad, čini se,
    sve manje i manje vremena.
  • 5:07 - 5:09
    Možemo sve jednostavnije
    stupiti u kontakt s ljudima
  • 5:09 - 5:12
    u najudaljenijim kutcima planete,
  • 5:12 - 5:14
    ali ponekad u tom procesu
  • 5:14 - 5:17
    gubimo dodir sa sobom.
  • 5:17 - 5:21
    I jedno od mojih najvećih iznenađenja
    kao putnika
  • 5:21 - 5:24
    bilo je da često isti ljudi
  • 5:24 - 5:27
    koji su nam najviše omogućili
    da odemo bilo kuda
  • 5:27 - 5:30
    su oni koji su usredotočeni
    na to da ne idu nigdje.
  • 5:30 - 5:32
    Drugim riječima, točno ona bića
  • 5:32 - 5:35
    koja su stvorila tehnologije
  • 5:35 - 5:38
    koje su svladale toliko ograničenja
    iz prošlosti,
  • 5:38 - 5:41
    su najmudrija kada su u pitanju
    potrebe za ograničenijima,
  • 5:41 - 5:45
    čak i kada se radi o tehnologiji.
  • 5:45 - 5:48
    Jednom sam otišao u središte Google-a
  • 5:48 - 5:50
    i vidio sam sve stvari
    za koje ste mnogi čuli;
  • 5:50 - 5:54
    kućice na drvetu u zatvorenom, trampolini,
  • 5:54 - 5:58
    radnici koji u tom trenutku uživaju u
    20 posto plaćenog radnog vremena ne radeći
  • 5:58 - 6:02
    tako da mogu pustiti mašti na volju.
  • 6:02 - 6:05
    Ali ono što me još više impresioniralo
  • 6:05 - 6:09
    je dok sam čekao
    svoju digitalnu identifikaciju,
  • 6:09 - 6:11
    jedan "Googler" pričao mi je o programu
  • 6:11 - 6:15
    koji će započeti kako bi naučio
    mnoge, mnoge "Googlere"
  • 6:15 - 6:19
    koji prakticiraju jogu da postanu treneri
  • 6:19 - 6:23
    a drugi "Googler" pričao mi je
    o knjizi koju će napisati
  • 6:23 - 6:26
    o nutarnjem sustavu za pretraživanje,
  • 6:26 - 6:29
    i načinima na koje je
    znanost empirički dokazala
  • 6:29 - 6:31
    da ostajanje na mjestu, ili meditacia,
  • 6:31 - 6:35
    mogu voditi ne samo boljem zdravlju
    ili jasnijem razmišljanju,
  • 6:35 - 6:38
    već i emocionalnoj inteligenciji.
  • 6:38 - 6:41
    Imam drugog prijatelja
    u Silicijskoj dolini
  • 6:41 - 6:44
    koji je jedan od
    najelokventnijih govornika
  • 6:44 - 6:46
    za najnovije tehnologije,
  • 6:46 - 6:50
    i bio je jedan od osnivača časopisa Wired,
    Kevin Kelly.
  • 6:50 - 6:53
    Kevin je napisao posljednju knjigu
    o novim tehnologijama
  • 6:53 - 6:58
    bez pametnog telefona,
    laptopa ili TV-a u svom domu.
  • 6:58 - 7:01
    I kao mnogi u Silicijskoj dolini,
  • 7:01 - 7:04
    on se trudi prakticirati
  • 7:04 - 7:07
    ono što oni zovu Internet Šabat
  • 7:08 - 7:11
    gdje 24 ili 48 sati svaki tjedan
  • 7:11 - 7:14
    budu u potpunosti offline
  • 7:14 - 7:16
    kako bi dobili smjer
  • 7:16 - 7:19
    i proprocije koje će im trebati
    kada ponovno budu online.
  • 7:19 - 7:23
    Jedna stvar koju nam tehnologija
    nije uvijek davala
  • 7:23 - 7:28
    je osjećaj kako ju najmudrije iskoristiti.
  • 7:28 - 7:31
    I kada pričate o Šabatu,
  • 7:31 - 7:33
    možete pogledati Deset Zapovijedi --
  • 7:33 - 7:37
    postoji samo jedna riječ
    gdje se pridjev "sveti" koristi,
  • 7:37 - 7:39
    a to je Šabat.
  • 7:39 - 7:42
    Uzeo sam Toru, svetu knjigu Židova --
  • 7:42 - 7:46
    najduže poglavlje je ono o Šabatu.
  • 7:46 - 7:49
    I svi znamo da je to
    zapravo jedan od naših najvećih luksuza,
  • 7:49 - 7:52
    prazan prostor.
  • 7:52 - 7:56
    U mnogim glazbenim djelima,
    pazua ili odmor
  • 7:56 - 7:59
    daje djelu njegovu ljepotu i oblik.
  • 7:59 - 8:00
    I znam da ću ja kao pisac
  • 8:00 - 8:04
    često pokušati uključiti
    mnogo praznog prostora na stranici
  • 8:04 - 8:08
    tako da čitatelj može završiti
    moje misli i rečenice
  • 8:08 - 8:12
    i tako da njegova mašta
    ima prostora za disanje.
  • 8:14 - 8:16
    Sad, u fizičkoj domeni,
    naravno, mnogi ljudi,
  • 8:16 - 8:18
    ako imaju resurse,
  • 8:18 - 8:21
    pokušat će imati kuću na selu, drugi dom.
  • 8:21 - 8:24
    Nikad nisam imao te resurse,
  • 8:24 - 8:28
    ali ponekad se sjedim da kad god hoću,
  • 8:28 - 8:32
    mogu stvoriti drugi dom u vremenu,
    ako ne u prostoru,
  • 8:32 - 8:35
    jednostavno uzimajući slobodan dan.
  • 8:35 - 8:38
    I nikad nije jednostavno, jer naravno,
    kad god to činim, puno vremena provodim
  • 8:38 - 8:40
    brinući se o svim dodatnim stvarima
  • 8:40 - 8:43
    koje će se sručiti na mene sljedećeg dana.
  • 8:43 - 8:46
    Ponekad mislim da bih se rađe odrekao mesa, seksa ili vina
  • 8:46 - 8:48
    nego šanse da provjeravam svoje e-mailove.
  • 8:48 - 8:49
    (Smijeh)
  • 8:49 - 8:53
    I svake sezone pokušavam
    uzeti tri dana za duhovnu obnovu
  • 8:53 - 8:58
    ali dio mene se još uvijek osjeća krivim
    jer ostavljam svoju ženu
  • 8:58 - 9:01
    i što ignoriram sve te
    prividno hitne mailove
  • 9:01 - 9:02
    od mojih šefova
  • 9:02 - 9:05
    i možda propuštam
    rođendansku zabavu prijatelja.
  • 9:05 - 9:09
    Ali čim dođem na mjesto stvarne tišine,
  • 9:09 - 9:12
    shvatim da jedino tako što sam tamo
  • 9:12 - 9:16
    mogu imati bilo što svježe,
    kreativno ili radnosn za podijeliti
  • 9:16 - 9:18
    sa svojom ženom ili
    šefovima ili prijateljima.
  • 9:18 - 9:20
    Inače, zapravo,
  • 9:20 - 9:23
    samo prebacujem na njih svoju iscrpljenost
    ili nedostatak pozornosti,
  • 9:23 - 9:26
    što nije nikakav blagoslov.
  • 9:27 - 9:29
    I tako kada sam imao 29,
  • 9:29 - 9:32
    odlučio sam ponovno izraditi svoj život
  • 9:32 - 9:35
    u svjetlu ne odlaženja nikamo.
  • 9:35 - 9:38
    Jedne večeri vraćao sam se iz ureda,
  • 9:38 - 9:42
    bilo je iza ponoći, bio sam u taksiju
    vozeći se prekoTimes Squarea,
  • 9:42 - 9:45
    i iznenada sam shvatio
    da toliko jurim uokolo
  • 9:45 - 9:48
    da ne mogu dostići svoj život.
  • 9:48 - 9:50
    I moj je život tada, kako se razvio,
  • 9:50 - 9:54
    bio onaj život koji sam
    možda sanjao kao dječak.
  • 9:54 - 9:56
    Imao sam zaista
    zanimljive prijatelje i kolege,
  • 9:56 - 10:01
    lijep stan na Park Aveniji i 20toj Ulici.
  • 10:01 - 10:05
    Imao sam, za mene, fascinantan posao
    pišući o stanju u svijetu,
  • 10:05 - 10:08
    ali nikad se nisam mogao
    odvojiti dovoljno od njih
  • 10:08 - 10:10
    da se čujem kako razmišljam --
  • 10:10 - 10:14
    ili zapravo, da shvatim
    jesam li zaista sretan.
  • 10:14 - 10:17
    I tako, napustio sam svoj život iz snova
  • 10:17 - 10:21
    za jednosoban stan
    u stražnjim ulicama Kyotoa, u Japanu,
  • 10:22 - 10:26
    a to je mjesto koje je dugo vremena imalo
  • 10:26 - 10:30
    zaista misterioznu
    privlačnu snagu na mene.
  • 10:30 - 10:31
    Čak i kao dijete
  • 10:31 - 10:34
    pogledao bih sliku Kyota
    i osjećao se kao da ju prepoznajem;
  • 10:34 - 10:37
    znao sam ga prije nego sam
    položio oči na njega.
  • 10:37 - 10:39
    Ali to je također, kao što znate,
  • 10:39 - 10:42
    prekrasan grad okružen brdima,
  • 10:42 - 10:46
    ispunjen sa više
    od 2000 hramova i svetišta,
  • 10:46 - 10:51
    gdje su ljudi stajali mirno
    800 i više godina.
  • 10:51 - 10:55
    I ubrzo nakon što sam se preselio tamo,
    završio sam na mjestu gdje sam i sada
  • 10:55 - 10:57
    sa ženom, prije i našom djecom,
  • 10:57 - 11:00
    u dvosobnom stanu usred ničega
  • 11:00 - 11:02
    gdje nemamo bicik, auto,
  • 11:02 - 11:05
    nema TV-a koji razumijem,
  • 11:05 - 11:07
    i još uvijek moram
    uzdržavati voljene osobe
  • 11:07 - 11:10
    kao putopisac i novinar,
  • 11:10 - 11:13
    tako da to nije idealno
    za napredovanje u poslu
  • 11:13 - 11:15
    ili kulturološka uzbuđenja
  • 11:15 - 11:17
    ili za drušvtenu raznolikost.
  • 11:17 - 11:22
    Ali shvatio sam da mi
    daje ono što najviše cijenim
  • 11:22 - 11:24
    što su dani
  • 11:24 - 11:26
    i sati.
  • 11:26 - 11:28
    Nikad nisam morao koristiti mobitel tamo.
  • 11:28 - 11:32
    Gotovo nikad ne moram
    gledati koliko je sati,
  • 11:32 - 11:34
    i svakog jutra kada se probudim,
  • 11:34 - 11:37
    dan se proteže ispred mene
  • 11:37 - 11:40
    kao otvorena livada.
  • 11:40 - 11:43
    I kada mi život baci neko
    od svojih ružnih iznenađenja,
  • 11:43 - 11:45
    kako to čini, višeputa,
  • 11:45 - 11:47
    kada liječnik uđe u moju sobu
  • 11:47 - 11:49
    sa zabrinutim izrazom lica,
  • 11:49 - 11:53
    ili auto iznenada zakrivuda
    ispred moga na autoccesti.
  • 11:53 - 11:55
    Znam u svojim kostima,
  • 11:55 - 11:58
    da je vrijeme koje sam proveo
    ne idući nikuda
  • 11:58 - 12:00
    biti ono koje će me održati puno više
  • 12:00 - 12:05
    od svog vremena koje sam proveo
    jureći do Bhutana ili Uskršnjih Otoka.
  • 12:06 - 12:08
    Uvijek ću biti putnik --
  • 12:08 - 12:10
    moji životni prihodi ovise o tome --
  • 12:10 - 12:12
    ali jedna od ljepota putovanja
  • 12:12 - 12:16
    je da vam dozvoljava da unesete mirnoću
  • 12:16 - 12:20
    u kretanje i previranje svijeta.
  • 12:20 - 12:23
    Jednom sam sjeo u avion
    u Frankfurtu, Njemačkoj,
  • 12:23 - 12:26
    i mlada Njemica došla je i sjela kraj mene
  • 12:26 - 12:29
    i započela sa mnom
    zaista prijateljski razgovor
  • 12:29 - 12:31
    koji je trajao otprilike pola sata,
  • 12:31 - 12:33
    i onda se samo okrenula
  • 12:33 - 12:36
    i sjedila mirno 12 sati.
  • 12:36 - 12:39
    Nije nijednom upalila svoj video monitor,
  • 12:39 - 12:42
    nikad nije izvukla knjigu,
    čak nije ni zaspala,
  • 12:42 - 12:45
    samo je mirno sjedila,
  • 12:45 - 12:49
    i nešto od njene jasnoće i mira
    prenijelo se na mene.
  • 12:50 - 12:54
    Primjetio sam sve više i više ljudi
    koji poduzima svjesne mjere ovih dana
  • 12:54 - 12:58
    kako bi otvorili prostor u svojim životima.
  • 12:58 - 13:00
    Neki ljudi idu na odmor u crne rupe
  • 13:00 - 13:02
    gdje će trošiti stotine dolara na noć
  • 13:02 - 13:05
    kako bi predali svoj mobitel i laptop
  • 13:05 - 13:08
    na recepciji kada stignu.
  • 13:08 - 13:11
    Neki ljudi koje znam,
    prije nego odu spavati,
  • 13:11 - 13:13
    umjesto da pregledavaju poruke
  • 13:13 - 13:14
    ili gledaju YouTube,
  • 13:14 - 13:18
    jednostavno isključe
    svjetla i slušaju glazbu,
  • 13:18 - 13:20
    i primjete da puno bolje spavaju
  • 13:20 - 13:23
    i bude se osvježeniji.
  • 13:23 - 13:26
    Jednom sam bio dovoljno sretan
  • 13:26 - 13:31
    da se odvezem u visoke, tamne planine
    iza Los Angelesa,
  • 13:31 - 13:33
    gdje je veliki pjesnik i pjevač
  • 13:33 - 13:36
    i međunarodni lomitelj srca Leonard Cohen
  • 13:36 - 13:40
    živio i radio mnogo godina
    kao pravi redovnik
  • 13:40 - 13:43
    u Mount Baldy Zen Centru.
  • 13:43 - 13:45
    I nisam se skroz iznenadio
  • 13:45 - 13:49
    kada je ploča koju je objavio
    kada je imao 77 godina,
  • 13:49 - 13:54
    kojoj je dao namjerno
    neprivlačan naslov "Stare ideje,"
  • 13:54 - 13:57
    skočila na prvo mjesto
    top lista u 17 zemalja svijeta,
  • 13:57 - 14:00
    i bila među prvih pet u devet drugih.
  • 14:00 - 14:03
    Nešto u nama, ja mislim, vapi
  • 14:03 - 14:08
    za tim osjećajem intimnosti i dubokoumnosti
    koji dobivamo od takvih ljudi,
  • 14:08 - 14:12
    koji uzimaju vrijeme i trud
    da sjede mirno.
  • 14:12 - 14:15
    I mislim da mnogi od njih imaju osjećaj,
    ja sigurno imam,
  • 14:15 - 14:20
    da stojimo dva inča od ogromnog ekrana,
  • 14:20 - 14:22
    i da je bučno i da je gužva
  • 14:22 - 14:24
    i da se mijenja svake sekunde,
  • 14:24 - 14:27
    i da je taj ekran naš život.
  • 14:27 - 14:30
    I samo kada odemo korak unatrag,
    i onda dalje
  • 14:30 - 14:32
    i stojimo mirno,
  • 14:32 - 14:35
    možemo vidjeti što to platno znači
  • 14:35 - 14:37
    iihvatiti veću sliku.
  • 14:37 - 14:41
    I nekolicina ljudi to radi za nas
    tako što ne ide nigdje.
  • 14:42 - 14:44
    Tako da, u dobu ubrzavanja,
  • 14:44 - 14:48
    ništa ne može biti
    uzbudljivije nego ići sporo.
  • 14:48 - 14:50
    I u razdoblju odvlačenja pažnje,
  • 14:50 - 14:54
    nema takvog luksuza kao obraćati pažnju.
  • 14:55 - 14:57
    I u razdoblju konstantnog kretanja,
  • 14:57 - 15:01
    ne postoji ništa hitnije od sjedenja mirno.
  • 15:01 - 15:03
    Tako da možete otići uživati
    na sljedećem odmoru
  • 15:03 - 15:07
    u Parizu ili na Havajima,
    ili New Orleansu;
  • 15:07 - 15:10
    vjerujem da će vam biti prekrasno.
  • 15:10 - 15:15
    Ali ako se želite vratiti kući živi
    i puni svježe nade,
  • 15:15 - 15:17
    zaljubljeni u svijet,
  • 15:17 - 15:22
    mislim da biste trebali razmisliti
    o tome da ne idete nigdje.
  • 15:22 - 15:23
    Hvala vam.
  • 15:23 - 15:24
    (Pljesak)
Title:
Umjetnost mirnoće
Speaker:
Pico Iyer
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:37
Katarina Smetko approved Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko accepted Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for The art of stillness
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for The art of stillness
Retired user edited Croatian subtitles for The art of stillness
Show all

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions