Κατολισθήσεις στην Νότια Ουαλία κάνουν του ντόπιους να φοβούνται άλλο ένα Άμπερφαν/ ITV News
-
0:00 - 0:03[Βρυχηθμοί, ήχοι βιαστικοί]
-
0:03 - 0:06[Άνθρωποι] Θεέ μου! Αυτό δεν είναι καλό.
-
0:06 - 0:10[Εκφωνητής] Είναι Κυριακή και η πλευρά
του βουνού έχει ήδη καταρρεύσει. -
0:10 - 0:12Πέφτει με δύναμη μέσα στο ποτάμι
-
0:12 - 0:15που κυλά μέσω του Ρόντα Βαρ
κοντά στη Τέηλορστάουν -
0:15 - 0:17Κανείς δεν έχει τραυματιστεί,
-
0:17 - 0:18αλλά είναι μόλις σήμερα
-
0:18 - 0:21ολοφάνερη η έκταση αυτής της κατάρρευσης.
-
0:21 - 0:23Κάτι άλλο που είναι ξεκάθαρο
-
0:23 - 0:24είναι η ποσότητα άνθρακα
-
0:24 - 0:26που υπήρχε ακόμη πάνω σε αυτό το βουνό.
-
0:27 - 0:29Ο Τζέραλντ παρακολουθούσε όλα να συμβαίνουν
-
0:29 - 0:30[Τζέραλντ Ντέρχαμ] Ακούστηκε ένας βρυχηθμός,
-
0:30 - 0:32και μπορούσες να δεις την λάσπη
-
0:32 - 0:34να γλυστράει από την άνω περιοχή, εκεί.
-
0:34 - 0:37Μέσα σε περίπου δύο ώρες,
τα πάντα έφτασαν εδώ κάτω -
0:37 - 0:39[Εκφωνητής] Νιώθετε ευάλωτος;
-
0:39 - 0:42[Τζέραλντ] Ναι. Με αυτό που συνέβει, ναι.
-
0:42 - 0:46Αυτές οι κοιλάδες είναι περικυκλωμένες
από κάρβουνο. -
0:46 - 0:49Χτίστηκαν στο κάρβουνο.
-
0:49 - 0:51Είναι μία εκφοβιστική προοπτική, ξέρετε.
-
0:51 - 0:52Αν αυτό θα μπορούσε να έχει συμβεί
-
0:52 - 0:54σε αυτή τη πλευρά του βουνού,
-
0:54 - 0:56θα μπορούσε να έχει ολοκληρωτικά διαφορετικό αποτέλεσμα
-
0:56 - 0:58[Εκφωνητής'] Ο πατέρας του ο Κλίφ είναι ένας πρώην μεταλλωρύχος
-
0:58 - 1:01Κοιτώντας αυτή την πλευρά γης τώρα, τι περνά από το μυαλό σου;
-
1:01 - 1:03[Κλιφ Ντέρχαμ] Άμπερφαν αμέσως.
-
1:03 - 1:07Πιστέψτε με, δεν θέλουμε να δούμε κάτι τέτοιο ξανά.
-
1:07 - 1:08Εγώ δεν θα ήθελα.
-
1:08 - 1:10'[Εκφωνητής] Μιλούσα με ανθρώπους
-
1:10 - 1:11στον δρόμο.
-
1:11 - 1:14Είναι το Μπριν Χέηλογκ και είναι απέναντι από την πλευρά.
-
1:14 - 1:16Το περιέγραψαν εχθές ως μυστηριώδες
-
1:16 - 1:18Ο ήχος λάσπης να καταρρέει από το βουνό.
-
1:18 - 1:19Είναι απλά ευχαριστημένοι με αυτό που έγινε.
-
1:19 - 1:20μπροστά στα σπίτια τους.
-
1:20 - 1:22κι όχι πίσω τους.
-
1:22 - 1:23Η πρασινάδα των κοιλάδων
-
1:23 - 1:25μεταμφιέζει το ποσό του κάρβουνου που βρίσκεται κρυμμένο εδώ
-
1:25 - 1:27Στις δεκαετίες ΄70, '80 και '90
-
1:27 - 1:30η γη είχε αναγεννηθεί
-
1:30 - 1:33Αλλά τώρα, υπάρχουν παρεμβάσεις από τους ντόπιους
-
1:33 - 1:35να επιθεωρήσουν τις περιοχές όπου το κάρβουνο είχε πεταχθεί
-
1:35 - 1:38[Κρις Μπράιαντ] Θα πρέπει σίγουρα
-
1:38 - 1:42να επιθεωρήσουμε όλα τα προηγούμενα μυστικά του κάρβουνου
-
1:42 - 1:44Κάνοντας σίγουρο πως αν υπάρχει περίσσευμα νερού εκεί,
-
1:44 - 1:46που θα έχει αποξηρανθεί
-
1:46 - 1:49είναι σαφές πως όλα είναι ασφαλή.
-
1:49 - 1:50Επειδή, προφανώς, οι άνθρωποι έχουν δει τις τρομερές φωτογραφίες
-
1:50 - 1:52στις ειδήσεις, για το τι έχει συμβεί στο Πόντιπριντ.
-
1:52 - 1:55Οι άνθρωποι μπορεί να μη το έχουν δει για τους εαυτούς τους
-
1:55 - 1:58Είναι πολύ μεγαλύτερο απ΄ότι φαίνεται στη τηλεόραση
-
1:58 - 2:01Έτσι, οι άνθρωποι φυσικά ανησυχούν
-
2:01 - 2:03Είναι διαφορετικό το να έχεις νερό να διαπερνά
-
2:03 - 2:06μέσα απ το σπίτι σου
-
2:06 - 2:08και είναι κάτι τελείως διαφορετικό αν έχεις,
-
2:08 - 2:09λάσπη και την κορυφή του βουνού
-
2:09 - 2:11να κατεβαίνει διαμέσου του σπιτιού σου
-
2:11 - 2:13[Εκφωνητής] Αλλά, ποιος είναι υπεύθυνος;
-
2:13 - 2:15Σε ποιον ανήκει η γη;
-
2:15 - 2:17Οι αρχές για τον άνθρακα λένε πως δεν είναι αυτοί
-
2:17 - 2:18Το Συμβούλιο λέει
-
2:18 - 2:20δεν είναι σίγουροι αν γνωρίζουν
-
2:20 - 2:21Ποιος είναι υπεύθυνος γι' αυτές τις πλευρές
-
2:21 - 2:23και ποιος τις συντηρεί;
-
2:23 - 2:25[Αντριου Μόργκαν] Προς το παρόν
-
2:25 - 2:26είμαστε σε συζητήσεις με
-
2:26 - 2:28την επιτροπή Εθνικών Πηγών,
-
2:28 - 2:30Καθαρίζει στη πλευρά του λόφου
-
2:30 - 2:31Είναι το μεγάλο
-
2:31 - 2:32Το Ρόντα Βαρ μας ανησυχεί
-
2:32 - 2:34Έχουμε μηχανικούς στη πλευρά τώρα
-
2:34 - 2:35να το ελέγχουν
-
2:35 - 2:37[Εκφωνητής] Πιστεύετε πως αυτή είναι η γη σας
-
2:37 - 2:38ή η γη των Φυσικών Πόρων της Ουαλίας;
-
2:38 - 2:40[Κος. Μόργκαν] Είμαστε σε συζητήσεις πάνω σε αυτό.
-
2:40 - 2:42Αλλά προς το παρόν έχουμε μηχανικούς στην πλευρά
-
2:42 - 2:44προσπαθώντας να καταλάβουμε αν υπάρχει ρίσκο
-
2:44 - 2:46για τις περιουσίες ή το κοινό.
-
2:46 - 2:48Σίγουρα υπάρχει κάποιο ενδιαφέρον
-
2:48 - 2:50για την στιγμή που έγινε αυτό εχθές
-
2:50 - 2:51και τι το προκάλεσε.
-
2:51 - 2:53Είναι απλά το νερό στην επιφάνειαμ
-
2:53 - 2:55ή υπάρχει βαθύτερο θέμα μεταξύ των βουνών
-
2:55 - 2:56Αυτό είναι προς το παρόν κάτω από έρευνα.
-
2:56 - 2:59[Βιαστικοί θόρυβοι]
-
2:59 - 3:01[Εκφωνητής] Αυτό είναι που συνέβει
-
3:01 - 3:02μετά από μία βδομάδα έντονης βροχόπτωσης.
-
3:02 - 3:04Αυτές οι κοιλάδες είναι γνωστές
-
3:04 - 3:06για την ιστορία τους με τις κατολισθήσεις
-
3:06 - 3:08Τώρα, μερικοί αμφισβητούν
-
3:08 - 3:10αν αυτή ήταν η τελική
-
3:10 - 3:12ή μία προειδοποίηση
-
3:12 - 3:13Ρομπ Οσμπορν, ITV News.
- Title:
- Κατολισθήσεις στην Νότια Ουαλία κάνουν του ντόπιους να φοβούνται άλλο ένα Άμπερφαν/ ITV News
- Description:
-
Κάτοικοι που ζουν κοντά στα βουνά στις Κοιλάδες που χτυπήθηκαν από τις κατολισθήσεις κατά τη διάρκεια τις Καταιγίδας Ντένις έχουν μιλήσει για τον φόβο τους σχετικά με αυτό που συνέβη
Άμεσες επιθεωρήσεις των παλιών ανθρακωρυχείων στα βουνά στο Ρόντα είναι σε εξέλιξη καθώς οι άνθρωποι που ζουν κοντά τους είπαν στις ειδήσεις του ITV πως ανησυχούν για την πιθανότητα πιο σοβαρού περιστατικού. - Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 03:21
Kalliope Kountourogianni edited Greek subtitles for Landslides in south Wales leave locals fearing 'another Aberfan' | ITV News | ||
Kalliope Kountourogianni edited Greek subtitles for Landslides in south Wales leave locals fearing 'another Aberfan' | ITV News | ||
Kalliope Kountourogianni edited Greek subtitles for Landslides in south Wales leave locals fearing 'another Aberfan' | ITV News | ||
Kalliope Kountourogianni edited Greek subtitles for Landslides in south Wales leave locals fearing 'another Aberfan' | ITV News |