Kara Sevda 1.Bölüm
-
Not Synced0:15 - 0:19
-
Not Synced�
0:22 - 0:24
Episodul 1
0:39 - 0:41
Kemal Soydere, Sectiunea 3
1:01 - 1:04
Ratele de export au crescut,
fata de anul precedent, cu 5,5%
1:05 - 1:08
Am exportat 19 milioane,mai exact.
Este putin ?
1:08 - 1:10
Stii c�t de mult valoreaza?
1:10 - 1:14
3 millioane, 800 si 65 dolari
1:15 - 1:16
Asta se considera putin?
1:16 - 1:19
Tata, se pare ca �n cazul asta, vor pune
toti banii �n buzunarul fiului tau.
1:19 - 1:20
Uita-te la entuziasmul omului.
1:21 - 1:24
El merge jos, �n mina pentru
pentru a obtine niste bani ?i noi vom fi aici...
1:24 - 1:26
Un moment.
Dumnezeule
1:27 - 1:30
Baiatul meu puternic, a obtinut 90 de puncte la un examen.
1:31 - 1:32
A trecut �nca un examen.
1:32 - 1:35
Va termina facultatea �n modul acesta.
1:35 - 1:36
Ureaza-i numai bine.
1:36 - 1:38
Multumesc. Dumnezeu sa-l binecuv�nteze.
1:38 - 1:41
Si pe tine, vei deveni tatal unui miner, doamne sfinte.
1:42 - 1:43
Numai bine
1:43 - 1:46
A studiat din greu si a devenit inteligent.
1:47 - 1:51
Uite, asculta , sun-o pe mama ta si spune-i
sa pregateasca o masa frumoasa pentru aceasta seara .
1:51 - 1:54
Ce sa gateasca tata? Friptura de miel?
2:18 - 2:19
Luati astia... o persoana
2:20 - 2:22
Este cineva care
are un bilet de autobuz de rezerva ?
2:22 - 2:23
�mi pare rau, dar nu pot cumpara unul ?
2:25 - 2:26
Te ajut eu.
2:33 - 2:35
�mi pare rau.
�mi pare foarte rau.
2:36 - 2:36
E �n regula.
2:37 - 2:39
Lasa-ma sa ti-l ofer.
2:41 - 2:41
Haa..
2:42 - 2:43
Uite asa..
2:50 - 2:51
Esti bine?
2:51 - 2:52
Sunt bine. Bine.
2:57 - 2:58
Multumesc.
2:58 - 2:58
E �n regula.
2:59 - 3:00
Vrei , te rog, sa iei banii?
3:00 - 3:00
Nu draga.
3:01 - 3:03
Dar nu poate fi �n acest fel , �n
fond ,l-ai platit, te rog sa-i iei.
3:03 - 3:04
Este posibil sa g�ndim �n acest fel ?
�ntr-adevar nu e nimic important.
3:05 - 3:06
Bine atunci, multumesc,
3:14 - 3:18
Cred ca locul acela este liber. Te poti aseza daca vrei.
3:24 - 3:25
Apropo, chiar �ti multumesc.
3:26 - 3:27
Pe bune, nu e important.
5:59 - 6:00
Hoopa...Frate.
6:02 - 6:03
Fix la timp.
6:03 - 6:05
Mergem pe barca fratelui Ahmed, este de munca.
6:05 - 6:06
Oriunde te uiti vezi numai apa.
6:09 - 6:11
Ce ti s-a �nt�mplat?
Esti cam adormit.
6:12 - 6:13
Am avut un vis prea...
6:14 - 6:16
Ceva tare ciudat s-a �nt�mplat
6:29 - 6:30
Bine a?i venit...
6:31 - 6:35
Am fost �ntr-o zona aproape de ( Sary Yir )
si am luat un taxi de acolo.
6:36 - 6:37
Da, da.
6:38 - 6:39
Nu, chiar este amuzant.
6:41 - 6:44
Ok, ok draga, nu e nicio problema pentru mine.
6:44 - 6:46
Ia masina cu tine.
O voi lua m�ine.
6:46 - 6:48
Sunt acasa acum Yasemin, ok, vom vorbi mai t�rziu...
Ne vedem. Pa pa.
6:50 - 6:51
Cum esti draga?
6:52 - 6:53
Bine, tu?
6:53 - 6:54
Bine.
6:59 - 7:00
M-am �ntors.
7:00 - 7:00
Bine ai venit.
7:01 - 7:02
De ce este masina ta la Yasemin?
7:02 - 7:04
Pentru ca am venit cu autobuzul azi.
7:04 - 7:05
Oh, doamne, asta e tare.
7:06 - 7:07
�ntr-un autobuz?
7:07 - 7:09
Am facut asta pentru galerie.
7:09 - 7:11
M-am plictisit de acelea?i fe?e.
7:11 - 7:13
M-am g�ndit sa fac ceva diferit.
7:14 - 7:14
Bun.
7:14 - 7:16
Jur, esti ciudata Nihan!
7:17 - 7:19
Doamne, sper sa nu faci un obicei din asta.
7:20 - 7:21
Voi face un dus si apoi ma voi odihni, Ozan, draga.
7:22 - 7:24
Desigur, se pare ca cineva a obosit �n autobuz de la �nghesuiala.
7:24 - 7:26
Uite cum ma supara...
7:27 - 7:30
Sa nu adormi. Luam cina diseara.
7:38 - 7:39
Da!
7:39 - 7:42
Ia hainele pe care le da jos Nihan.
Du-le imediat la cura?atorie.
7:42 - 7:43
Ok.
8:01 - 8:01
Esti bine?
8:01 - 8:02
Sunt bine, bine.
8:24 - 8:26
Bei un pahar de limonada daca �ti aduc?
8:27 - 8:28
Ok.
8:45 - 8:47
Fiule, simt miros de foc puternic.
8:47 - 8:49
Si pare a fi pe aproape.
8:50 - 8:51
Despre ce vorbesti fiule?
8:51 - 8:54
Starea ta e rea, ce s-a �nt�mplat?
8:54 - 8:56
Daca spui, nimeni nu te va crede
8:56 - 8:57
Crezi ca o voi mai vedea vreodata?
8:59 - 9:01
Frate, nimic nu e mai puternic dec�t destinul.
9:01 - 9:03
Daca ti-a aparut o data �n cale, �ti va reaparea ?i a doua oara.
9:04 - 9:07
Va aparea dar nu stiu daca vei fi �n siguranta
9:07 - 9:09
Fiule, nu lovi cu m�inile
9:10 - 9:11
Ai nevoie de ajutor?
9:28 - 9:31
Jur pe Dumnezeu ca nu-ti voi vedea fata
daca nu e?ti jos �n termen de cinci minute .
9:31 - 9:32
Au venit toti
9:32 - 9:33
Mama!
9:33 - 9:33
Nihan draga.
9:34 - 9:36
Aceasta seara este foarte importanta pentru tatal tau.
9:36 - 9:37
Este foarte importanta pentru noi, to?i.
9:37 - 9:42
Daca nu ne unim ?i ac?iunile vor fi v�ndute,
nu vei primi doar pe acele autobuze imaginare .
9:43 - 9:46
Singura noastra schimbare este sa cumparam ac?iunile companiei unchiului Galib.
9:52 - 9:56
Coboara pe scari ca o fiin?a umana ?i fa-i sa te ierte
pentru faptul ca e?ti o rasfatata.
9:57 - 9:58
?i poarta-te frumos cu Emir.
10:10 - 10:11
Bine a?i venit.
10:15 - 10:16
Bine te-am gasit frumuse?e.
10:17 - 10:20
Nihan draga, se poate ca frumuse?ea ta sa creasca pe zi ce trece?
10:21 - 10:22
Ce mai faci?
10:24 - 10:25
Ca p�na acum, bine.
10:27 - 10:29
Haideti, ne asezam la masa?
10:29 - 10:29
Sa mergem.
10:30 - 10:31
Vino.
Acesti invitati...
10:31 - 10:34
Te-am vazut ieri pe ruta Bshik- tash. Azi pe Sary Yir
10:34 - 10:35
Suntem fericiti.
10:35 - 10:39
Pe care ruta vei merge m�ine?
Sau vei merge cu un autobuz mic pentru a vedea noi fe?e?
10:41 - 10:45
Esti sigur ca suntem gemeni? Pentru ca ma g�ndesc
ca poate esti fratele lui Emir.
10:45 - 10:47
Am�ndoi sunteti la fel.
10:48 - 10:51
Nihan draga, iar incepi?
10:53 - 10:54
Iubirile mari incep prin argumente.
10:54 - 10:57
Da, dar ai trecut de primul stagiu, am dreptate?
10:57 - 11:00
Mergem spre directia ?dragoste neagra si oarba?.
11:04 - 11:09
Unchiule Galib, esti sigur ca vrei sa-i lasi imperiul , lui Emir?
11:11 - 11:13
Cu toata placerea.
11:13 - 11:15
Am �ncredere �n deciziile lui Emir..
11:15 - 11:17
Si-a demonstrat-o de multe ori p�na acum.
11:17 - 11:19
Nu sunt deloc �ngrijorat.
11:19 - 11:22
Stiu ca el va marca multe succese.
11:23 - 11:25
Voi gasi o solutie pentru toti.
11:26 - 11:26
Cu voia Domnului.
11:28 - 11:32
Sa �nchinam pentru viitorul vostru, atunci.
11:32 - 11:34
Haide, pentru viitor..
11:34 - 11:35
Emir. Wow
11:43 - 11:44
Dumnezeu sa-mi binecuvinteze fiul.
11:45 - 11:47
90!! Buna treaba.
11:48 - 11:50
As vrea ca aceste note sa-mi fie cumva de folos, mama.
11:50 - 11:53
Au trecut 25 de zile de la ultimul meu interviu de angajare
11:54 - 11:57
Nu exista nicio speranta, at�t timp c�t nu mi-au raspuns.
11:57 - 11:59
Fiule, tu esti cel care spunea incontinuu:
Voi pleca si voi lucra in mina..
11:59 - 12:02
Chiar si profesorii ti-au spus sa ram�i la universitate.
12:02 - 12:04
Ai viitorul in fata, c�t de frumos este
12:04 - 12:05
Mama, trebuie sa lucrez.
12:05 - 12:09
File, chiar daca vei lucra, te vei opri?
12:09 - 12:13
Uita-te la ziare si la barci. �n ce stadiu sunt m�inile tale?
12:13 - 12:15
Da, aceste doua m�ini ne vor salva.
12:15 - 12:17
Aceste doua m�ini vor plati chiria si facturile
12:17 - 12:19
Aceste m�ini vor plati taxa lui Zeynep.
12:19 - 12:20
Aceste m�ini sunt ale unui inginer, nu ale unui ?pierde-vara?
12:20 - 12:23
Tarik, nu fi prostanac
12:23 - 12:25
Tata, glumeam si eu.
12:25 - 12:27
Fratele meu are dreptate tata,
el doar �ncearca sa ne faca sa r�dem..
12:27 - 12:29
Cu voia lui Dumnezeu, va veni si r�ndul meu.
12:29 - 12:30
Da frate, nu te supara.
12:31 - 12:35
Frate, inginerii merg �n tabere de vara, �n concediu..
12:37 - 12:39
Cu voia lui Dumnezeu vei obtine acel job.
12:40 - 12:44
Ia uite la ea, asta �nseamna ca satul e �n flacari si ea e disperata sa ajunga acolo.
Asta?
12:44 - 12:46
Ce este draga?
Am spus ceva �n neregula?
12:46 - 12:48
Vom fi ca si cum am castigat la loto in familie.
12:48 - 12:50
stai, sa-mi gasesc un serviciu mai �nt�i.
12:50 - 12:52
Apoi voi avea grija de loterie.
12:52 - 12:54
Fratele tau Tarik te va ajuta sa c�stigi la loterie.
12:55 - 12:57
Banii se str�ng, nu se vad.
12:57 - 12:58
Fratele meu puternic!
12:59 - 13:02
Mai �nt�i un serviciu, apoi casatoria, sa speram.
13:03 - 13:04
Sa speram.
13:04 - 13:06
Desigur, sa speram.
13:10 - 13:13
Ajunge, deja am obosit,
nu ma mai presa.
13:13 - 13:16
Ce altceva ai putea face, �n afara de a accepta oferta lui Emir?
13:16 - 13:17
Ce-ti trece prin minte, Onder?
13:18 - 13:19
Suntem �n pragul falimentului.
13:19 - 13:22
Nu �nteleg motivul atasamentului tau.
13:22 - 13:23
Semneaza contractul!
13:29 - 13:32
Uite, o spun spre binele tau.
13:32 - 13:34
Nu ai alta optiune.
13:34 - 13:36
Galip nu ma va mai sustine pentru mult timp, Vidan.
13:36 - 13:37
Ai de g�nd sa ai �ncredere �n Emir?
13:38 - 13:39
Da.
13:40 - 13:42
Esti fortat sa ai �ncredere �n Emir,
nu avem alta optiune.
13:42 - 13:46
Vom accepta oferta lui Emir, daca nu vrem sa falimentam.
13:46 - 13:49
Sa �nteleg ca ne vom limita la resturile pe care ni le arunca Emir, am dreptate?
13:50 - 13:51
El vrea 70% din companie.
14:41 - 14:43
o luna mai t�rziu..
14:43 - 14:44
Uleiul este gata..
14:44 - 14:46
Ok, nu am uitat nimic.
14:46 - 14:49
Vino, hai sa plecam de aici c�t mai repede posibil, locul asta ma agita.
14:53 - 14:54
Ce faci fiule?
14:54 - 14:56
Eu ti-am spus sa plecam si tu �nca stai.
14:57 - 14:59
�i vin perfect lui Zeynep, nu?
14:59 - 15:01
Ea iubeste lucrurile care sunt ostentative.
15:01 - 15:01
Si sunt la reducere.
15:03 - 15:05
Nu am bani.
15:05 - 15:06
Am eu, hai sa-i cumparam.
15:06 - 15:08
Un cadou pentru 40 de ani de acum �nainte
15:08 - 15:09
Nu delira.
15:09 - 15:13
Zeynep �mi va m�nca, creierul si �mi va spune ca fratele Salih
are mai multa grija de ea dec�t propriul frate
15:13 - 15:16
Vino, sa mergem.
Culoarea asta, nu asta
15:20 - 15:20
Ce e asta?
15:26 - 15:26
Cum?
15:27 - 15:28
Ce s-a �nt�mplat?
La ce te uiti?
15:28 - 15:29
(Universitatea de arte din Istanbul)
(Galeria de arte de pe Strada Copiilor)
15:29 - 15:32
Stim asta,
Hey, persoana aia seamana cu tine
16:10 - 16:11
Cine e ea?
16:13 - 16:14
Este acea fata?
16:15 - 16:17
Este fata, despre care mi-ai vorbit, �ntreaga luna?
16:18 - 16:20
Fata asta este un artist adevarat,o Doamne.
16:21 - 16:23
Vino, sa �ntrebam unde este si cum o putem gasi?
16:24 - 16:25
Nu, nu �ntreba.
16:25 - 16:27
Vino, sa �ntrebam,vino, vino.
16:27 - 16:28
Nu �ntreba!
16:36 - 16:37
Asim, nu uita cadoul.
16:39 - 16:41
Haine lungi la fel ca trandafirii uscati, Domnule
16:42 - 16:43
Sunt trandafiri uscati sau adevarati?
16:43 - 16:44
Trandafiri uscati, Domnule.
17:00 - 17:03
Domnule, �i vom pune la intrare , cu 10 minute �nainte de a se taia tortul.
17:03 - 17:05
Apoi vor fi daruiti imediat domnisoarei Nihan
17:05 - 17:08
si vom scrie ce ati dorit dumneavoastra:
"Ziua ta este ziua mea"
17:16 - 17:18
Sper ca veti avea o seara distractiva domnule,
si salutari din partea mea, domnisoarei Nihan.
17:26 - 17:29
Daca problema vine de la tine, vei aparea �n fa?a fetei dupa 10 ani
17:29 - 17:30
De ce m-ai oprit?
17:30 - 17:32
De ce nu m-ai lasat sa �ntre unde o putem gasi?
17:33 - 17:35
Cumva �ti astepti diploma?
17:35 - 17:37
ai de g�nd sa apari �n fa?a ei dupa asta?
17:37 - 17:39
Uite, ia asta, si asta
17:39 - 17:40
Da-le, da-le.
17:40 - 17:42
Ma duc acasa sa-mi schimb hainele, tu cerceteaza un pic zona
17:42 - 17:43
Oh Doamne, oh Doamne!
17:54 - 17:55
(Ziua de nastere a lui Nihan si Ozan)
18:05 - 18:06
Prea de tot!
18:17 - 18:18
Ia cheile si parcheaza adecvat, ok?
18:19 - 18:19
Vino.
18:20 - 18:23
De ce ai �nt�rziat? Si initial trebuia sa fii printre primii invitati
18:23 - 18:25
Traficul e de vina,Nihan.
Ozan a venit?
18:27 - 18:29
Nu, din nefericire nu a ajuns �nca..
18:30 - 18:31
Cu voia Domnului..
18:37 - 18:40
Ia astea frate, un prieten mi le-a dat din greseala.
18:43 - 18:43
Oh Doamne...
18:58 - 19:01
Calmeaza-te campionule,
Esti capabil de succes.
19:30 - 19:32
Ce se �nt�mpla Emir?
19:32 - 19:33
Nu poti sta o clipa sigura toata noaptea?
19:33 - 19:34
Nu este normal?
19:35 - 19:36
Pentru ca astazi este ziua mea
19:36 - 19:39
iar tu nu esti singurul invitat,
sunt si prietenii mei aici.
19:39 - 19:41
Ai facut o exceptie sa dansezi cu oricine
19:42 - 19:43
Defectul tau este sa deranjezi
19:45 - 19:47
Cred ca esti beat, da-mi drumul
19:48 - 19:51
Nu �ntelegi c�te afaceri nerezolvate am lasat ca sa fiu cu tine aici.
19:52 - 19:53
�mi dai drumul, Emir?
19:53 - 19:55
Nu vezi c�t de mult �mi pasa de tine?
19:55 - 19:57
�ti spun Emir,
da-mi drumul, te rog.
19:57 - 19:58
�mi dai drumul, Emir?
19:58 - 20:00
Ce se �nt�mpla Nihan?
20:00 - 20:01
Care e problema ta?
20:03 - 20:04
Ce faci?
20:05 - 20:07
Emir, ceea ce faci e gresit, stii asta, nu?
20:07 - 20:08
Dispari!
20:08 - 20:08
Ce?
20:10 - 20:10
Sa dispar atunci?
20:11 - 20:13
Care e problema ta? *4
20:14 - 20:15
E gresit ceea ce faci tu.
20:15 - 20:18
Egoistule, arogantule, nerusinatule
si smintitule
20:20 - 20:21
Dar sunt gelos.
20:21 - 20:24
Uita pentru numele lui Dumnezeu,
plec pe barca, ma duc sa respir aer proaspat.
20:24 - 20:25
Ce se �nt�mpla frate?
20:26 - 20:27
Flirt!
20:30 - 20:33
Emir, slava Domnului ca nu te-am palmuit, pleaca de aici.
20:33 - 20:34
Devin gelos
20:35 - 20:37
Nu fi, Emir
Nu fi Emir, nu vreau.
20:38 - 20:41
M-ai facut de rusine si mi-ai ruinat petrecerea, ai inteles?
20:41 - 20:45
Am luat �n considerarea si te-am invitat.
�mi doresc sa nu te fi invitat.
20:45 - 20:46
Lasa-ma singura!
20:46 - 20:47
�mi pare rau.
20:47 - 20:50
Nu-ti cere scuze, lasa-ma �n pace.
Nu-ti cere scuze.
20:51 - 20:53
Nebunule...nebunule...
21:01 - 21:02
Acest loc este mizerabil
21:15 - 21:19
Uite prin ce am trecut de ziua mea, petrecerea mea e ruinata.
22:22 - 22:22
Esti ok?
22:23 - 22:28
Am fost foarte speriata, m-am lovit la cap
si funia s-a legat de picioarele mele.
22:28 - 22:29
La multi ani
22:30 - 22:32
Oh pe bune, azi a fost ziua mea.
22:32 - 22:33
Stiu.
22:34 - 22:36
La multi ani Nihan.
22:44 - 22:45
Tu esti el.
22:50 - 22:52
Sa spunem ca stii numele meu, oarecum.
22:53 - 22:55
Esti aici si �n timp ce treceai, m-ai vazut
22:55 - 22:57
Mi-ai auzit numele �n timp ce ma strigau prietenii
22:57 - 22:59
deoarece barca este aproape de petrecerea mea.
23:00 - 23:02
Ar trebui sa-ti pui niste gheata la cap.
23:04 - 23:05
Esti mai bine?
23:06 - 23:08
Daca nu am racit la plam�ni, atunci sunt ok.
23:10 - 23:11
Oricum..
23:11 - 23:12
Sa spunem ca nu a fost nicio coincidenta si
23:12 - 23:15
esti barbatul al carui chip l-am desenat �n autobuz
23:15 - 23:17
Exista haine de rezerva pentru fratele Levant?
23:17 - 23:18
Daca vrei sa le cauti.
23:18 - 23:20
De unde �l cunosti pe capitanul nostru?
23:22 - 23:25
cine esti? Cum ai aparut aici deodata?
23:25 - 23:26
Eu sunt Kemal.
23:27 - 23:29
Vreau sa spun, barbatul al carui chip l-ai desenat �n autobuz.
23:29 - 23:31
Vorbesc serios, cine esti?
23:34 - 23:38
OK, acum te simti incomfortabil din vina mea.
23:39 - 23:41
Ai cazut �n apa si eu am sarit sa te salvez.
23:43 - 23:46
Daca vrei, str�ng lucrurile tale si plec.
23:49 - 23:54
�n regula.. mi-ai salvat viata,
multumesc mult, pe bune.
23:55 - 23:58
Dar si tu spui adevarul,
Persoana a carui chip l-am desenat acum o luna
23:58 - 24:04
am re�nt�lnit-o pe fundul marii si dupa aceea mi-ai dat informatii
despre viata mea, intelegi?
24:04 - 24:08
Si nu esti o persoana de care ar trebui sa ma tem.
24:08 - 24:12
No, just the way I expected earlier,
when I was passing by I saw you.
Nu, la fel cum m-am a?teptat mai devreme,
c�nd am trecut, te-am vazut.
24:12 - 24:16
Aveai o petrecere de ziua ta si aveai numele scris, si de asemenea �l cunosc pe fratele Levant.
24:16 - 24:18
Pentru ca aici cunoastem toti capitanii.
24:18 - 24:19
si, de asemenea, ai o barca?
24:22 - 24:23
Nu, nu am o barca.
24:25 - 24:29
Am grija de toate barcile de aici de la
rafinare p�na la ungere ?i genul acesta de lucruri .
24:30 - 24:33
Nuj lucrez �ntreaga zi dar ajut la orice c�nd pot
24:33 - 24:36
Dar nu e doar pentru ca �ti place sa ajuti, nu?
24:38 - 24:40
Nu.. nu.
24:48 - 24:50
Nu esti deloc surprins?
24:51 - 24:55
Ti-am spus ca te-am desenat dar nu esti deloc surprins
25:01 - 25:03
Nimeni nu spune ca te-am desenat zilnic, bine�nteles.
25:03 - 25:04
Nu, draga.
25:04 - 25:07
Vrei sa spui ca vei mari putin misterul?
25:07 - 25:08
Dar lasa-ma sa-ti spun de pe acum, �n orice moment
25:08 - 25:10
pot sa c�stig acest joi, ia-o �n considerare.
25:21 - 25:25
Haide repede , repede, du-te
�n partea de sus ?i �ntoarce barca .
25:25 - 25:26
Ce s-a �nt�mplat, esti sigura?
25:26 - 25:27
Sunt sigura,sunt sigura, repede.
25:27 - 25:27
Repede, repede.
25:27 - 25:28
Dezleaga funiile.
25:43 - 25:45
Nihan, esti bine?
25:45 - 25:50
Bine, foarte bine, la multi ani mie. Va iubesc.
25:50 - 25:52
Unde pleci?
Cine e cu tine?
25:55 - 25:57
Macar e bine dispusa.
25:57 - 26:00
Se pare ca Duruk e cu ea,
am crezut ca a plecat, dar se pare ca e cu ea.
26:06 - 26:08
Acum sunt �n imposibilitatea de a le exlica multe lucruri.
26:11 - 26:12
Esti o fata interesanta.
26:14 - 26:17
Ciudata! c�teodata mama spune ca sunt ciudata.
26:18 - 26:23
Vino capitane, opreste �ntr-o zona adecvata ?i apoi
vom rezolva misterul.
26:44 - 26:47
De ce minele? Nu este altceva ce ai putea studia?
26:47 - 26:50
Dar spune-mi adevarul,notele tale au fost suficiente doar pentru asta,
de asta ai ales minele?
26:50 - 26:53
Kemal, daca nu vei lucra, ca inginer �n mine sau ceva de genul,
ce spui despre asta?
26:56 - 27:00
Voi merge �n mine si voi schimba metoda de lucru si voi evita producerea accidentelor.
27:00 - 27:03
si minele �n care voi lucra,
le voi transforma �n mine ideale.
27:03 - 27:04
Esti idealist.
27:04 - 27:07
Trebuie sa fie �n felul acesta, astfel nu vad motivul luarii diplomei.
27:09 - 27:13
Ai dreptate si devin absurda, nu ma lua �n seama.
27:13 - 27:16
Vorba fara g�ndire este curajoasa, asa mi-a spus Leyla.
27:17 - 27:21
Oh, si ai introdus si acul de asemenea, bine�nteles.
27:23 - 27:24
Vreau sa spun, doar putin.
27:28 - 27:29
Leyla este iubita ta?
27:29 - 27:33
Nu draga, nu e iubita mea,
este o prietena.
27:33 - 27:36
Oricum, este o femeie minunata, uimitoare
27:36 - 27:41
Este mai �n v�rsta dec�t mine dar pare t�nara.
27:42 - 27:45
Este mai t�nara dec�t oricine, sa spune ca nu are v�rsta.
27:46 - 27:48
Chiar ne-am ales unul pe celalalt.
27:48 - 27:52
Pe bune, chiar asa? Astazi nu am murit si e ziua mea.
27:52 - 27:56
Si am primit o pedeapsa de la un inginer de mina si a fost placuta.
27:57 - 28:00
Datorita tie, ma simt ca si cum viata mea abia a �nceput.
28:11 - 28:14
Ne �ntoarcem? S-a facut t�rziu,
Ei vor fi �ngrijorati.
28:16 - 28:17
Bine.
28:17 - 28:20
Minunat, sa mergem. Lasa-ma sa te ajut.
28:28 - 28:29
Aaee!!
28:29 - 28:30
Dar..
28:31 - 28:31
Stai
28:33 - 28:34
Te-am pacalit
28:36 - 28:38
Desigur, nu te vom lasa sa-ti etalezi protectia mereu, nu?
28:39 - 28:40
Haide misca-te.
29:03 - 29:04
Ce s-a �nt�mplat?
29:09 - 29:10
A fost placuta calatoria pe barca?
29:12 - 29:13
Sa nu o mai repeti vreodata....
29:36 - 29:38
E totul �n regula domnisoara Nihan?
29:39 - 29:40
Mai mult dec�t bine.
29:47 - 29:50
Slava domnului ca m-am nascut. �ti multumesc.
29:53 - 29:55
La multi ani, Nihan.
30:12 - 30:14
Masina va asteapta domnisoara.
30:31 - 30:33
Noapte buna atunci,
Dumnezeu sa te aiba �n paza.
30:38 - 30:40
Fratele Levant lucreaza pentru ei,nu?
30:40 - 30:41
Oh, ea e o fata bogata.
30:42 - 30:44
Spune-mi fiule, cum v-ati re�nt�lnit?
30:44 - 30:46
Te rog, nu ma �ntreba nimic.
30:47 - 30:48
�n regula... �n regula...
30:57 - 30:59
"Ziua ta este ziua mea"
31:01 - 31:04
Si mama mea pune astea �n fa?a mea..
31:06 - 31:07
Prost murdar..
31:07 - 31:09
Ce s-a �nt�mplat cu Duruk,
Ce treaba are cu Emir?
31:09 - 31:11
A spus ca bautura a vorbit �n locul lui.
31:12 - 31:13
Duruk, �ti mai spun odata,
31:13 - 31:15
Nu este Emir, nu o incita pe Nihan cu niciun motiv,
problema devine mai mare
31:15 - 31:18
Nu vreau sa-mi imaginez ce-ti a face Emir.
31:19 - 31:20
Nu-l lasa pe Emir sa-ti fie dusman.
31:21 - 31:24
Si Duruk era beat oricum,
nu a inteles ce a zis Emir.
31:24 - 31:26
Poate e si el implicat dar nu spune.
31:26 - 31:28
Da, Emir este putin impulsiv, dar...
31:29 - 31:29
Putin???
31:30 - 31:33
Omul te iubeste prea mult, si-a pierdut controlul.
31:33 - 31:35
Ozan, �n numele lui Dumnezeu, �nceteaza
31:35 - 31:38
Emir lasa mereu o impresie proasta,
e un scr�ntit, arogant si fara lipsa de educatie.
31:38 - 31:40
�n regula, calmeaza-te, te rog..
31:40 - 31:41
Ozan, nu sunt capabila sa ma calmez
31:41 - 31:45
Nu cred ca ai observat, dar Emir foloseste situatia tatalui nostru,
�mpotriva noastra.
31:45 - 31:47
Se poarta ca si cum ar fi prieten cu toti.
31:48 - 31:50
Urasc aroganta lui, �n primul r�nd.
31:50 - 31:52
�n regula, calmeaza-te, te rog..
31:52 - 31:53
Ma doare capul...
31:54 - 31:56
Ozan, ce e �n neregula cu tine?
31:57 - 31:59
Ti-ai luat medicamentele, nu?
31:59 - 32:01
Le-a luat dar i-am dat eu batai de cap.
32:02 - 32:03
Sunt pentru mine?
32:03 - 32:04
Da.
32:05 - 32:09
Acesti trandafiri au fost �ngrijiti mai bine fa?a de cei din anul trecut.
32:10 - 32:13
Din pacate, te-ai nascut din nou frumoasa. Emir.
32:15 - 32:18
Oh Doamne. Oh Doamne.. Omul asta ma �mbolnaveste.
32:19 - 32:22
Mama, vrei sa iei trandafirii astia din camera, te rog?
32:22 - 32:24
Te rog. �n caz contrat, voi vomita pe ele. Pe bune.
32:24 - 32:25
�n regula.
32:27 - 32:30
Trandafirii tai sunt trandafirii mei, ziua ta este ziua mea.
32:35 - 32:38
Uite, apreciaza-l putin, altfel se va comporta si el ur�t cu tine �ntr-un final.
32:42 - 32:42
Ia ast.
33:00 - 33:01
Ti s-a �nt�mplat ceva?
33:02 - 33:03
Fiule, ai probleme?
33:04 - 33:06
Nu am probleme mama,
din contra, sunt bine.
33:12 - 33:14
Are legatura cu vreo fata sau ceva de genul?
33:18 - 33:18
Nu..
33:18 - 33:20
Haide Kemal, nu ai de g�nd sa-i spui mamei tale?
33:20 - 33:23
Mama, ti-as spune daca ar fi posibil.
33:23 - 33:25
Ce vrei sa spui?
Este ceva imposibil?
33:25 - 33:28
Te rog, nu spune ceva ce nu vrem si apoi sa ne bagi �n bucluc pe viitor.
33:28 - 33:32
Mama, ceea ce nu �nteleg eu, e de ce ai atitudinea asta fara motiv?
33:34 - 33:36
Nevasta, plec, ai nevoie de ceva?
33:37 - 33:39
Da, am nevoie de ceva
Husain, asteapta putin.
33:39 - 33:41
Husain, baiatul asta are ceva pe suflet.
33:42 - 33:46
Asculta, �nt�rzie plata chiriei pentru doua zile, ca sa aibe baiatul bani de buzunar.
33:46 - 33:47
Poate are nevoie de bani.
33:48 - 33:48
A spus el asta?
33:49 - 33:51
Nu, nu a spus asta dar asa pare, din c�te am observat.
33:51 - 33:55
Chiria va fi platita la timp, este nerezonabil sa faceti ceva de genul?
33:55 - 33:57
Daca domnul vrea bani, atunci �i vom da.
33:57 - 33:57
�ncet...
33:58 - 34:00
De c�t ai nevoie domnule?
34:02 - 34:03
N-am nevoie de nimic.
34:03 - 34:03
Tarik
34:35 - 34:36
Bine ai venit.
34:38 - 34:39
Salut, buna dimineata.
34:40 - 34:43
Mama mi-a lasat asta �n gradina si mi-a explicat detaliat cum sa o plantez
34:46 - 34:47
Ai probleme?
34:50 - 34:53
Astept sa primesc raspuns pentru un job.
34:53 - 34:57
Si mai am si alta treaba dupa aceea dar nu vei atinge asta, bine?
34:57 - 34:59
Voi veni si o voi planta una c�te una, ok?
34:59 - 35:00
Nu e ok.
35:01 - 35:01
Stai jos aici.
35:04 - 35:04
Vino aici
35:15 - 35:17
Ce este �n neregula cu tine?
35:17 - 35:21
Nu e nimic �n neregula.
Trebuie sa-mi gasesc un serviciu.
35:21 - 35:23
�n acest fel am devenit o povara pentru toti cei din casa.
35:23 - 35:26
Si ma simt umilit c�nd ei vorbesc despre bani.
35:26 - 35:28
A..A..A..Aici este altceva.
35:28 - 35:30
Ahaa..�ncepi sa ghicesti �n destine
35:30 - 35:31
Jur ca exista ceva...
35:31 - 35:32
Uite, �n dimineata asta, mama a spus acelasi lucru, ca tine.
35:32 - 35:33
Din capul locului, ea a spus:
35:33 - 35:35
E ceva �n neregula cu tine
Ceva �n neregula cu tine..*2
35:35 - 35:36
Dar este...
35:39 - 35:40
Ai revazut fata?
35:43 - 35:44
si de asemenea ai vorbit cu ea de data asta
35:48 - 35:49
I-am salvat viata
35:49 - 35:49
Ce?
35:51 - 35:54
Vreau sa ascult povestea asta minunata de dragoste, vorbeste.
35:55 - 35:55
Sa vorbesc?
36:09 - 36:12
Nu ai un numar de telefon ca sa te pot suna
36:12 - 36:14
C�nd am o problema, sa te chem sa ma salvezi, Kemal?
36:29 - 36:30
Si dup-aceea ne-am apropiat de tarm
36:30 - 36:31
Nu te apropia.
36:31 - 36:34
Si capitanul Levant cu fratele
Salih ne asteptau
36:35 - 36:36
Nu raspunde (*4)
36:37 - 36:41
C�nd trebuia sa plec,
mi-a desenat simbolul infinitului �n palma
36:45 - 36:46
Alo
36:49 - 36:50
M-a sunat ea
36:52 - 36:53
Da, alo
36:53 - 36:53
Alo
36:54 - 36:57
Were you free? were you sleeping?
Te-am deranjat?
36:57 - 36:59
Nu draga, nu dormeam.
Urma sa plec la universitate.
37:00 - 37:02
Ti-am spus ca am o prietena.
37:02 - 37:03
Da, Leyla
37:03 - 37:04
Da, Leyla, am venit la ea.
37:04 - 37:06
Atunci te las, nu te deranjez.
37:06 - 37:08
Nu draga, cum sa g�ndesti asa? sa ma deranjezi?
37:08 - 37:12
�n regula, te-am sunat sa verific daca numarul este valid sau nu.
37:12 - 37:14
Da, e corect,
Numarul este valid.
37:14 - 37:17
Ok atunci, telefonul eroului nu functioneaza pentru mult timp
37:18 - 37:19
Spune-i sa vina aici.
37:20 - 37:20
Da?
37:21 - 37:21
Ai ceva de facut?
37:22 - 37:24
Uite, spune-i sa vina aici daca nu are altceva de facut.
37:24 - 37:25
Poti veni aici daca nu ai nimic de facut.
37:28 - 37:31
Nu. Nu am nimic de facut.
Unde locuieste Leyla?
37:32 - 37:35
Atunci lasa-ma sa vin dupa tine,
Bine�nteles ca vin dupa tine...
37:35 - 37:37
Dar cu ce sa o aduc aici?
Cu ce?
37:37 - 37:38
Vine?
37:38 - 37:42
Nu, Nu. Am masina oricum. Tu doar spune unde sta si vin.
37:43 - 37:46
Uite atunci,vii pe plaja si te iau de acolo.
37:46 - 37:50
Ok , voi fi acolo cam �ntr-o ora, ok?
37:52 - 37:55
De asemenea, nu cred ca va dura o ora p�na vin.
37:55 - 37:56
Ok, ne vedem atunci.
37:56 - 37:57
Pa pa.
37:58 - 38:00
Vine (*3)
38:10 - 38:11
Esti mai bine?
38:12 - 38:12
Sunt foarte bine
38:14 - 38:16
Am ceva de facut, ne vedem diseara.
38:31 - 38:33
Emir, te rog, nu-ti mai cere scuze.
38:34 - 38:37
Nu-ti mai cere scuze de acum �nainte si nu mai fa nimic ca sa-ti accet scuzele, ok?
38:37 - 38:39
Nu-mi ceream scuze, vroiam sa-ti dau astea.
38:39 - 38:40
Ma grabesc.
38:41 - 38:43
Este un concert special �n Londra.
38:44 - 38:48
Mersi. Este o miscare buna din partea ta dar chiar am alte planuri.
38:49 - 38:50
Ia pe altcineva daca vrei.
38:51 - 38:54
Vei regreta asta. E o ocazie speciala sa plecam. Ne-am �ntoarce cu avionul privat.
38:54 - 38:57
Sunt sigura de asta, tot ce detii tu este special oricum.
38:57 - 39:00
Dar am primit cadoul meu special ieri noapte, Emir.
Ia-l pe Ozan.
39:22 - 39:23
Draga mea
39:26 - 39:27
Bine ai venit.
39:27 - 39:27
Buna.
39:28 - 39:30
Kemal mi-a povestit multe despre tine.
39:30 - 39:33
Am venit sa verific daca esti reala sau esti un mit.
39:38 - 39:39
�nc�ntata de cunostinta.
39:39 - 39:40
Si eu.
39:40 - 39:42
Te asteptam cu emotii.
39:43 - 39:45
Vino, vino si ia loc
39:45 - 39:46
Vino
39:48 - 39:51
Ziua �n care a venit Kemal, era ziua mamelor.
39:51 - 39:53
A venit si uite asa se uita la mine
39:54 - 39:56
Mama ta era �nsarcinata cu Zeynep, nu?
39:56 - 39:56
Da.
39:56 - 40:00
Mama lui avea pofta de piersici si el voia sa i le daruiasca de ziua mamelor.
40:02 - 40:05
Si uite asa a devenit Kemal primul meu prieten din aceasta zona.
40:06 - 40:07
Foarte dragut.
40:07 - 40:09
Foarte, el e foarte dragut.
40:09 - 40:14
Si el a cules un buchet mare de lalele de pe marginea
drumului si mie le-a daruit asa.
40:15 - 40:17
Ar trebui sa-mi spuna si mie ?la multi ani? de ziua mamelor.
40:18 - 40:22
Usa pe care Kemal a deschis-o �n acea zi, nu s-a mai �nschis.
40:23 - 40:24
M-a facut sa ma obisnuiesc cu zona asta.
40:24 - 40:25
Sa spunem ca am facut ca aceasta zona sa se obisnuiasca cu tine.
40:29 - 40:35
Nihan, am impresia ca te cunosc de undeva, dar
40:37 - 40:39
care este numele tau de familie, Nihan?
40:39 - 40:41
Sezin, Nihan Sezin.
40:55 - 40:59
Lumea a devenit a mea pentru ca m-am �nt�lnit cu
un alt prieten , altul dec�t Salih
41:00 - 41:02
si eu sunt �nc�ntata sa te cunosc
41:02 - 41:07
Vreau sa spun, cel mai bine e ca am �nt�lnit o persoana
asa speciala ca tine.
41:07 - 41:10
I-am povestit cum ne-am cunoscut, dupa ce am vorbit la telefon.
41:10 - 41:11
Mare coincidenta.
41:13 - 41:19
Nimic nu e o coincidenta �n viata.
Mereu este un motiv �n spatele oricarui lucru.
41:22 - 41:27
Am pregatit un tort mozaic,
in frigider, �l scot si revin
41:27 - 41:28
�mi place mult.
41:48 - 41:49
Ea e asa cum am zis?
41:50 - 41:51
Incredibila.
41:53 - 41:54
O femeie ca o carte.
41:54 - 41:55
Potret de femeie.
41:56 - 41:58
Poate iti va da voie �ntr-o zi sa o desenezi.
41:58 - 42:00
�mi doresc at�t de mult.
42:49 - 42:53
Chiar esti tu? Tu esti?
43:04 - 43:05
Ma duc s-o ajut pe Leyla.
43:05 - 43:06
Vin si eu.
43:06 - 43:07
Nu se poate. Esti oaspete.
43:14 - 43:15
Dragul meu..
43:15 - 43:16
Ce parere ai?
43:16 - 43:18
Ca un vis, ce fata frumoasa!
43:19 - 43:21
Da, o sa scap ce am �n m�na.
43:21 - 43:22
Ia-o.
43:22 - 43:23
Da-mi
43:23 - 43:24
Aprinde lum�narile.
43:27 - 43:30
Unde esti? de ce nu-mi raspunzi la apeluri? nu esti la universitate
43:33 - 43:36
La multi ani..
La multi ani Nihan
43:38 - 43:39
La multi ani..
43:44 - 43:48
Nu te holba la mine asa, chiar nu stiu pe nimeni sa fie �n viata ei.
43:49 - 43:52
Ar trebui sa stiu daca e cineva,
ti-as spune imediat daca ar fi.
43:59 - 44:00
Te rog spune-mi.
44:04 - 44:07
Multumesc ca ai venit si nu ai refuzat.
44:07 - 44:12
�n fond, ar trebui sa va multumesc ambilor. A fost o zi superba.
44:12 - 44:16
Cred ca �mi suna telefonul,
la revedere, revino c�nd vrei.
44:16 - 44:17
La revedere.
44:23 - 44:24
Ne vom mai �nt�lni.
44:24 - 44:25
Ne vom mai �nt�lni.
45:01 - 45:05
Dorinta mea este ca ea sa nu te dezamageasca.Lasa �n voia Domnului
si nu veti regreta ca "fara Dumnezeu eu sunt pierdut"
45:06 - 45:07
Ma vezi des asa.
45:07 - 45:09
Nu te vad, ma tem.
45:10 - 45:12
Spune frate, vorbeste.
45:13 - 45:17
Ce crezi? Nu crezi ca va merge?
Asta e, e un caz imposibil?
45:18 - 45:23
Vreau sa spun..Ei ce spun? fiule.
45:25 - 45:29
Nu e nimic.
Este doar un lucru, visul meu
45:29 - 45:31
Si ea nu spunea nimic.
Cerea �n schimb un singur lucru...
45:31 - 45:33
"Mi-ai salvat viata"..
"Mi-ai salvat viata"..
45:33 - 45:36
Ea este o femeie inteligenta si �ncearca sa �mi multumeasca. Asta vreau sa spun.
45:36 - 45:39
Astfel, fiecare toba are propriul sunet.
45:46 - 45:47
Asta este, asta urmeaza sa se �nt�mple.
45:48 - 45:51
O sa fie bine, frate.
Nu ma uit �napoi.
45:53 - 45:55
Dar trebuie sa fim realisti.
45:57 - 46:00
Daca tu esti suparat, atunci sunt si eu suparat.
46:00 - 46:03
Nu darui iubire pe deplin.
Asta e, nu muri at�t de t�nar pentru dragoste.
46:08 - 46:11
M�ine, �ti voi arata expozitia mea. Va dura ceva timp.
46:16 - 46:18
S�ngele care trebuie sa arda, nu ar trebui sa ram�na �n vene.
46:21 - 46:22
Bun.
46:25 - 46:27
Esti foarte receptiv.
46:37 - 46:39
Oamenii astia nu par feiciti.
46:39 - 46:43
At�ta timp c�t nu am putut intervine
�n viata lor,
le-am sters tristetea prin intermediul portretelor.
46:43 - 46:44
Ce era sa fac?
46:53 - 46:56
Uite, acesta este un pescar.
46:56 - 46:58
Am lucrat frumos?
46:59 - 46:59
Foarte frumos.
47:11 - 47:14
Mai bine iesim afara, ah?
Ce zici?
47:14 - 47:16
Esti �n regula?
Te deranjeaza cineva?
47:16 - 47:17
Sunt bine.
47:18 - 47:19
Putem pleca?
47:19 - 47:20
�n regula.
47:24 - 47:26
(Persoana apelata nu este disponibila)
47:37 - 47:38
Am pregatit un contract.
47:38 - 47:39
Sunt pregatit sa semnez contractul.
47:39 - 47:41
Ma scuzati domnule Onder.
Nu sunt pregatit.
47:46 - 47:46
�mi pare rau.
47:46 - 47:47
Nu are importanta.
48:01 - 48:03
Nihan, ai un iubit?
48:05 - 48:05
Nu.
48:07 - 48:11
Este un barbat care-si face griji pentru mine, dar nu este iubitul meu.
48:11 - 48:13
Vreau sa zic, nu este o problema fara rezolvare, nu-ti fa griji.
48:13 - 48:15
Nu draga, nu sunt �ngrijorat.
48:15 - 48:18
Haide scumpule.
48:18 - 48:20
Nu draga, daca este asa.
Nu are importanta.
48:32 - 48:34
Si? Ce facem acum?
48:35 - 48:36
Eu voi merge la universitate.
48:37 - 48:40
Ok, ne mai vedem atunci.
48:41 - 48:42
Ne mai vedem.
48:58 - 49:00
Va voi face pe fiecare dintre voi sa pl�ngeti.
49:00 - 49:04
Pe fiecare!! (*4)
49:05 - 49:05
***
49:07 - 49:07
***
49:19 - 49:20
Ce s-a �nt�mplat, Emir?
49:20 - 49:22
Nu, Nimic, dar..
49:23 - 49:26
Ce e cu tine fiule?
De ce �ti pierzi controlul?
49:27 - 49:31
Sunt profund �ndragostit, tata.
Dumnezeu stie, o iubesc pe Nihan.
49:31 - 49:32
I-am marturisit lui Nihan ca o iubesc
si m-a transformat �ntr-un c�ine de atunci!
49:33 - 49:37
Asteaa sunt vesti bune. Sa spunem ca lucrul asta le va da
un statut mai important.
49:37 - 49:38
Si restul se va rezolva de la sine.
49:39 - 49:41
Ea nu ma vrea. Asta e problema.
Ea nu ma vrea.
49:41 - 49:42
Ma priveste ca si cum as fi un g�ndac.
49:42 - 49:45
Chiar de i-as pune lumea la picioare,
nu m-ar privi cum �mi doresc.
49:45 - 49:47
I-am pus deja lumea la picioare!
49:47 - 49:51
Dureaza de c�tiva ani. �n loc sa ne apropiem, plutim �n deriva.
49:53 - 49:54
Am iubit-o doar pe ea, tata.
49:55 - 49:59
nu �ndrazni sa �ncerci sa-mi spui sa iubesc pe altcineva.
49:59 - 50:04
O doresc. O vreau pe Nihan. O iubesc doar pe ea.
Vreau sa fie femeia mea, sa ne casatorim.
50:04 - 50:07
Dar ea nu ma vrea, nu ma vrea!
50:07 - 50:09
Dar tu o vrei!
50:09 - 50:09
DA!
50:10 - 50:12
Nu ma g�ndesc la altceva.
50:12 - 50:15
C�nd mi-o imaginez �n apropierea altuia,
�mi pierd controlul.
50:17 - 50:20
C�nd ma g�ndesc ca ar putea-o avea altul, �nnebunesc.
50:23 - 50:24
O doresc, tata.
50:26 - 50:27
O vreau pe Nihan.
50:28 - 50:29
O iubesc doar pe ea.
50:30 - 50:33
�l ucide pe cel care �i va atinge trupul
si apoi ma sinucid.
50:35 - 50:36
Nihan este a mea.
50:36 - 50:40
Shhh.. calmeaza-te
calmeaza-te...
50:40 - 50:42
Nu stii c�t am suferit.
50:42 - 50:44
Nici prin cap sa-ti treaca.
Nici prin cap.
50:45 - 50:53
Uite, daca te vor rani vrun pic,
le dobor lumea.
50:55 - 51:00
Tu esti fiul meu!
Tu esti Emir Kozcuoglu!
51:02 - 51:05
Vino, aduna-te, vino!
51:06 - 51:08
Pleaca la Londra si revino-ti.
51:09 - 51:12
Emir, am zis sa pleci!
51:14 - 51:15
Rezolv eu totul.
51:21 - 51:22
Te vei casatori cu Nihan.
51:29 - 51:31
Daca vrei, ea se va casatori cu tine.
51:33 - 51:36
�i voi pune pe toti din familia ei la picioarele tale
51:41 - 51:45
Nu �nteleg vizita lui la Londra,
de ce s-a apropiat atunci?
51:48 - 51:51
dupa toate conditiile impuse?
51:53 - 51:55
Si tu de asemenea ai acceptat, nu?
51:55 - 51:56
Nu stiu nimic, Vildan.
51:56 - 52:00
Ca sa nu spun ca tipul asta e un ticalos.
52:00 - 52:01
De ajuns.. Onder!
52:01 - 52:01
Dar chiar asa e.
52:05 - 52:08
Se joaca cu mine.
Ar vrea compania gratis.
52:08 - 52:12
Probabil asta e,
nu vad alta explicatie.
52:12 - 52:13
Nu-i vinde compania, tata.
52:13 - 52:14
Ia uite la ea.
52:14 - 52:18
Cred ca exista si alt cumparator.
Nu le suntem datori.
52:18 - 52:20
Cu ce usurinta vorbesti, Nihan.
52:20 - 52:24
Daca tata este la masa negocierii, atunci se g�ndeste ca s-a terminat.
Nu exista alta alternativa.
52:24 - 52:25
Exista, categoric..
52:27 - 52:31
Nu stim altceva. Nu-mi pot da seama cum am �ndurat aceste luni.
52:35 - 52:38
Nu-ti fa griji fata mea.
Totul e sub control.
52:38 - 52:43
Pas cu pas ajungem pe linia de plutire.
Odata ce am semnat, nu vom avea probleme.
52:43 - 52:46
Azi sunt putin putin obosita.
Pri urmare, m-am enervat.
52:46 - 52:50
Daca �ncheiem o �ntelegere cu tipul acesta,
viata noastra va fi mai buna.
52:50 - 52:51
Dar suntem �ncapat�nati.
52:51 - 52:53
Mama, de ajuns.
52:56 - 52:59
Domnul Emir v-a sunat.
Aveati telefonul �nchis.
52:59 - 53:00
�n regula.
53:03 - 53:06
Macar el are o relatie buna cu Emir. Slava Domnului.
53:09 - 53:11
Da, frate.
53:11 - 53:13
�n mod interesant, �nca suntem frati?
53:14 - 53:15
Ce s-a �nt�mplat?
53:15 - 53:16
Nu stiu.
Asta e tot ce ai de spus
53:17 - 53:21
�nca astept vesti de la tine.
Ai avut toata ziua telefonul �nchis.
53:21 - 53:22
Nu ma mai �ntreba. Am fost bolnav.
53:24 - 53:25
De ce ai plecat la Londra?
53:25 - 53:26
Unde a fost Nihai toata ziua?
53:28 - 53:31
Am stat �mpreuna. A fost l�nga mine.
53:31 - 53:35
Pentru ca m-am �mbolnavit, ne-am �nchis �n camera
si ne-am uitat la filme.
53:37 - 53:37
Alo!
53:39 - 53:40
Ascult.
53:41 - 53:41
Fix asa.
53:42 - 53:43
C�nd te �ntorci?
53:45 - 53:46
Alo!
53:46 - 53:47
Te anunt.
53:51 - 53:52
Ce a spus?
53:52 - 53:54
Daca �ti faci griji, suna-l si �ntreaba-l.
53:55 - 53:56
Ce e mult strica.
54:11 - 54:12
A venit unchiul Ghalib.
54:12 - 54:14
Aaa...Stii de ce?
54:14 - 54:15
Nu.
54:21 - 54:22
Buna seara.
54:32 - 54:33
Ce noutati aveti, copii?
54:33 - 54:35
Abia am vorbit cu Emir la telefon.
54:35 - 54:37
Ce surpriza placuta.
Bine ai venit.
54:38 - 54:41
Daca ai timp, putem vorbi �n privat despre ceva.
54:42 - 54:43
Desigur.
54:51 - 54:52
A spus ca va refuza.
54:52 - 54:54
Oh Doamne. A spus ca a refuzat.
54:56 - 54:56
Lasa-i... shhhh
55:12 - 55:13
Toate bune, Galib?
55:13 - 55:16
Conversatia poate merge spre bine sau spre rau.
Depinde de tine.
55:18 - 55:19
Cu ce sa va servesc?
55:19 - 55:21
Eu nu vreau nimic.
55:22 - 55:22
Vildan draga!
55:25 - 55:29
Vino, vino, Vildan.
Conversatia te priveste si pe tine.
55:31 - 55:34
E o conversatie importanta pentru familia ta.
55:34 - 55:36
�n sf�rsit, tranzatia de v�nzare va avea loc.
55:36 - 55:37
Depinde de tine.
55:41 - 55:43
C�nd ies afara, ma anunti, ok?
55:54 - 55:55
(Kemal)
56:01 - 56:02
Ascult.
56:02 - 56:03
Ce e?
56:03 - 56:04
Ei bine, sunt �n camera mea.
56:04 - 56:05
E totul �n regula?
56:05 - 56:06
Da, corect.
56:07 - 56:08
Ce s-a �nt�mplat?
56:08 - 56:10
Nimic.
Am vrut sa-ti aud vocea.
56:11 - 56:11
Si ai auzit-o.
56:12 - 56:13
Esti la munca?
56:13 - 56:15
Da, la munca.
Lucram si �ncercam sa lucram.
56:15 - 56:16
Excelent.
56:19 - 56:21
Cartea ta este la mine, stii?
56:21 - 56:22
Cum asa?
56:22 - 56:28
C�nd ne-am �nt�lnit prima data �n autobuz, te-am prins
de m�na ca sa nu cad. M�inile tale erau pline.
56:28 - 56:29
M-am g�ndit ca am pierdut-o.
56:29 - 56:33
Chiar si asa, a trebuit sa cumpar alta noua ca sa o �napoiez bibliotecii.
56:34 - 56:35
Ti-o returnez c�nd ne vom �nt�lni.
56:35 - 56:36
Poti.
56:36 - 56:40
Nu trebuie sa mi-o returnezi daca �ti place si ai vrea sa o citesti.
56:40 - 56:41
Ok. �n regula.
56:42 - 56:42
Ok.
56:43 - 56:45
Acum ascult muzica.
56:45 - 56:49
�ti trimit link-ul, daca vrei, sa putem asculta �n acelasi timp. Bine?
56:49 - 56:50
Ok.
56:50 - 56:51
Un moment, sa-l trimit.
56:55 - 56:55
L-am primit.
56:55 - 56:56
Ok.
56:56 - 56:58
Dupa ce �nchizi apelul, numara p�na la 3 ai apasa pe ascultare...
56:58 - 57:00
Ascultam �n acelasi timp, ok?
57:00 - 57:01
OK,
Numar p�na la 3.
57:02 - 57:03
Ne vedem.
57:03 - 57:03
Bye bye.
57:07 - 57:14
(Am baut din paharul iubirii, fara sa-mi dau seama)
57:17 - 57:24
(I passed the road of love, without being aware)
57:27 - 57:36
(Your love has been a fire beloved beloved, a fire flare)
57:36 - 57:43
(I threw my heart into fire, without being aware)
57:46 - 57:53
(I threw my heart into fire, without being aware)
57:55 - 58:03
(One love means a thousand times of death)
58:05 - 58:13
(One love means a thousand times of death)
58:14 - 58:18
(Dying a thousand times )
58:20 - 58:22
N-am mai auzit �n viata mea o sugestie asa t�mpita!
58:22 - 58:24
Onder dragule, calmeaza-te!
58:24 - 58:26
Putem negocia si pe acest subiect?
58:26 - 58:27
Onder, te rog, calmeaza-te!
58:28 - 58:32
Ajunge. Nu vindem! Si nici compania nu o vindem!
�ntelegerea s-a �ncheiat.
58:32 - 58:33
S-a terminat!!!
58:34 - 58:37
�nainte sa spui aceste vorbe mari, mai g�ndeste-te.
58:37 - 58:39
Da, Onder dragule, te rog, te rog.
58:39 - 58:42
Fiica mea nu este de v�nzare,
ai �nteles? Nu este de v�nzare.
58:45 - 58:47
Te rog pleaca, nu vreau sa te ranesc si mai mult.
58:48 - 58:51
Si c�nd pleci, g�ndeste-te ce oferta t�mpita mi-ai facut.
58:53 - 58:54
Nihan draga, depinde de tine.
58:54 - 58:57
Tu vei lua decizia asupra familiei tale.
58:57 - 59:00
Nu poate fi iubire! Daca Nihan ar fi vrut,
s-ar fi �nt�mplat de mult asta!
59:00 - 59:02
Onder, nu am �ntrebat-o pe fata!
59:02 - 59:04
Stii foarte bine cum stau lucrurile.
59:04 - 59:08
Pleaca! Te rog, pleaca de aici!
Sau s-ar putea sa te ranesc.
59:08 - 59:13
Onder, toate datoriile voastre pot lua sf�rsit..
Daca nu accepti, veti pierde totul..
59:18 - 59:20
Ozan!
Adu perna, repede!
59:21 - 59:23
Tine-i capul! Tine capul!
Tine capul!
59:23 - 59:24
Este �n regula fiule, ok!
59:25 - 59:28
Ozan calmeaza-te fiule, calmeaza-te.
59:28 - 59:29
Adu perna!
60:01 - 60:03
Esti mama, Vildan!
60:03 - 60:07
Asa cum tu esti �ngrijorata pentru fiul tau,
asa sunt si eu pentru Emir.
60:08 - 60:09
O iubeste nebuneste pe Nihan.
60:10 - 60:13
�ti garantez ca o va face fericita o viata �ntreaga.
60:13 - 60:16
Stiu, chiar vreau asa.
Pentru mine, ei se potrivesc perfect.
60:16 - 60:18
Daca e asa, convinge-o pe Nihan, te rog.
60:19 - 60:21
Pentru binele familiilor noastre.
60:23 - 60:24
Ne mai vedem!
60:24 - 60:25
Bye bye.
60:41 - 60:42
(Kemal)
60:56 - 60:57
Desigur, stresul te-a afectat.
60:58 - 61:02
De acum �nainte, nu vom mai lasa stresul
sa patrunda �n vietile noastre.
Este ca doi plus doi egal patru.
61:02 - 61:05
Nu vom avea un trai care aduce necazuri .
61:08 - 61:09
Hai sa ne plimba putin?
61:15 - 61:17
Nu poti conduce masina, nu?
61:17 - 61:19
Nu voi conduce masina c�nd voi fi beat.
61:19 - 61:21
Stiu, tata. Dupa tot ce am auzit de la doctor.
61:21 - 61:23
Asa te vreau, fiule.
61:32 - 61:34
Nu-ti supara fratele.
61:39 - 61:46
Vildan, daca o fortezi pe Nihan �n privinta acestei casatorii
si o vei zdrobi, voi divorta de tine.
61:54 - 61:55
Esti plictisit de Emir ?
61:55 - 61:58
Din cauza mea, te necajeste pe tine.
62:00 - 62:01
De Emir?
62:01 - 62:03
De cel pe care l-ai desenat.
62:05 - 62:07
Ma simt ca si cum as sta pe nisip l�nga mare.
62:08 - 62:11
G�ndul, la numele lui, este aproape la fel ca
un val care este at�t de dulce si ma loveste greu .
62:11 - 62:15
G�ndul, la ochii lui, ma face sa-mi imaginez ca
nisipul ?i valurile se deplaseaza �mpreuna.
62:16 - 62:18
Astept sa revina.
62:20 - 62:23
Nu stiu, ma simt foarte fericita cu el.
62:23 - 62:26
Ma simt foarte fericit sa ma g�ndesc la el
?i sa nu-mi fac griji .
62:27 - 62:30
Se pare ca �nca este foarte devreme
sa vorbim despre asta , dar...
62:33 - 62:35
Se pare ca eu...
62:35 - 62:35
Te-ai �ndragostit.
62:38 - 62:39
Of, misterioasa mea.
62:44 - 62:47
Actualmente, vreau sa stii,
ce crezi despre asta.
62:48 - 62:51
Vreau sa-ti fac cunostiinta,
cu cel mai special barbat din viata mea
62:52 - 62:55
Tu esti cealalta jumatate a mea.
Vreau sa i te prezint.
62:55 - 62:59
Dar, nu vreau sa para planuit,
�ntelegi?
62:59 - 63:01
Nu vreau sa creada ca sunt �nnebunita dupa el.
63:02 - 63:04
Dar aceasta este treaba mea bine? Eu decid.
63:08 - 63:10
Desigur , �n regula .
�l voi �nt�lni .
63:21 - 63:23
De data asta, totul este atasat gresit.
63:23 - 63:23
Haide?
63:23 - 63:24
Da.
63:24 - 63:27
Haide? dureaza de prea mult timp , tata
63:27 - 63:30
But it was necessary to tell the engineer,
and the reaction was "Oh well".
Dar a fost necesar sa-i spuna ?inginer?
?i reac?ia a fost " Oh, bine" .
63:30 - 63:32
Ventilatorul asta a ramas ca o piatra, de un secol
63:36 - 63:36
Frate..
63:36 - 63:38
Oo, numele ei este Nihan?
63:38 - 63:39
Da-l �ncoace!
Mai..Da-l �ncoace!
63:42 - 63:43
Transmite-i salutari nurorii.
63:45 - 63:48
C�teodata esti insuportabil.
63:48 - 63:50
Dar ce am spus? Am spus doar cuv�ntul ?nora?.
63:52 - 63:55
Cu siguran?a , ai fost ocupata aseara
�nc�t nu ai avut timp sa ma suni.
63:55 - 63:58
Da , casa noastra a fost �ntr-o confuzie mica de asemenea .
64:00 - 64:00
�n regula.
64:01 - 64:02
Ce faci acum?
64:02 - 64:05
Eram cu tatal meu . Ce-mi pot dori ?
S-a stricat ceva �n magazin ,iar eu reparam.
64:05 - 64:06
Cu ce se ocupa tatal tau?
64:07 - 64:07
Tata?
64:08 - 64:08
Barbier.
64:08 - 64:11
Barbier? Interesant.
64:14 - 64:16
Nu face asta din interes. Asta e serviciul lui.
64:16 - 64:18
Am �nteles dragule.
64:19 - 64:21
Te �nclini catre o fata bogata?
64:21 - 64:22
Nu, nu. �n regula.
64:22 - 64:23
Si tu ce faci?
64:24 - 64:26
Voi merge la cursuri.
64:36 - 64:37
Ti-au placut?
64:37 - 64:38
Nu vezi ca le-am m�ncat pe toate?
64:40 - 64:42
Se pare ca mi-a fost destinat
sa man�nc din m�inile tale .
64:42 - 64:43
Daca vrei, pot gati din nou.
64:45 - 64:46
Vei gati?
64:46 - 64:47
Daca vrei, gatesc.
64:49 - 64:49
Vreau.
64:50 - 64:51
Dar nu asta, evident.
64:51 - 64:55
Ori de c�te ori vorbe?ti cu mine, e ca si cum
nu ne vom revedea urmatoarea data.
64:55 - 64:58
�n jurul tau este o schimbare invizibila , Kemal .
Cum pot explica?
64:58 - 64:59
Ca un scut
65:01 - 65:01
E adevarat, nu?
65:02 - 65:03
Pentru ca ma tem.
65:03 - 65:05
De ce anume te temi?
De mine?
65:06 - 65:09
Nu mi-e frica de tine.
Cum sa-ti fie frica de mine?
65:11 - 65:13
Crezi ca nu va functiona?
65:15 - 65:16
Crezi ca nu avem o poveste?
65:16 - 65:22
Avem povestea noastra dar ar putea fi una cu inim ranite.
65:22 - 65:24
�n visele mele e mereu frumos dar �n viata reala...
65:24 - 65:26
O fata bogata si un barbat bogat nu pot fi �mpreuna.
65:27 - 65:28
Vor fi �mpreuna?
65:31 - 65:32
De ce nu?
65:34 - 65:37
C�nd doup inimi devin una, de ce nu, Kemal?
65:40 - 65:42
Lucrurile astea nu pot fi programate.
65:42 - 65:44
Inima unui om poate fi ranita usor si apoi poti pleca.
65:45 - 65:46
Dar vreau asta mult.
65:48 - 65:54
Da, vom flutura. Dar bate vantul �n
alta parte si vom zbura departe .
65:55 - 65:57
?i c�nd ne vom �ntoarce , vom m�nca,
ca niste copiii , cu siguranta .
66:00 - 66:02
Nu ma crezi?
66:02 - 66:03
Nu te cunosc, Nihan.
66:03 - 66:07
�n regula. Macar �ncearca sa ma cunosti.
Dar crede ce spun.
66:08 - 66:09
Chiar ai �ncredere �n mine?
66:12 - 66:14
Nu stiu de ce, dar am �ncredere.
66:16 - 66:21
Poate pentru m-ai fost salvat sau
ai legat via?a ta cu a mea.
66:34 - 66:38
Fac ce vrei, Galib.
Crezi ca vreau totul?
66:38 - 66:40
Sageata a fost deja aruncata de arc, Vildan.
66:40 - 66:43
M�ine voi �ncepe toate procedurile legate de datoriile voastre.
66:43 - 66:46
Uite Galib.
Te-am rugat sa nu te grabesti
66:46 - 66:48
O voiI convinge.
Promit.
66:48 - 66:52
Fiul meu sufera zilnic iar
datoria voastr creste.
66:52 - 66:56
�n orice caz, cum va fi platita datoriaHow debt will be paid.
Ram�ne la alegerea voastra.
67:23 - 67:25
Esti apa sau foc?
67:26 - 67:29
C�teodata apa, c�teodata foc.
Dar par a fi mai mult apa.
67:30 - 67:32
Stii.
Si care e raspunsul corect?
67:32 - 67:34
Raspunsul corect este ?nu?.
67:34 - 67:35
Esti sare sau gheata?
67:35 - 67:36
Ce �ntrebare.
67:36 - 67:37
Haide , raspunde.
67:38 - 67:41
Pare a fi sare. Sau...
Ok, Ok.
67:41 - 67:44
Spune tu...
Esti zori de zi sau soare?
67:45 - 67:48
Kemal, ne cunoastem sau ce?
67:48 - 67:53
Ce-si vrea sa stii?
Asta e, ca si pentru tine ,
cu exceptia lucrurilor at�t de clare .
67:58 - 68:00
Sunt fata tatalui, nu a mamei.
68:00 - 68:04
Desigur, biologic sunt a am�ndorura,
dar �n mare parte sunt a tatalui.
68:04 - 68:13
Sunt foarte legata de Ozan.
Desigur, �n via?a mea sunt o gramada de izbuciniri,
dar am �ncercat sa ?in asta departe de ei.
68:15 - 68:18
Nimeni nu ma poate face sa fac
ceva daca nu vreau.
68:18 - 68:22
Daca vreau ceva cu adevarat,
lupt p�na la capat
68:22 - 68:28
Este suficient pentru mine ca
am iubit ,am crezut ?i am avut �ncredere.
68:32 - 68:32
�n regula..
68:34 - 68:36
Adevar sau provocare?
68:36 - 68:36
Tipic american!
68:36 - 68:39
Da..Adevar sau provocare?
68:40 - 68:41
Adevar.
68:41 - 68:42
Ce �nsemn pentru tine?
68:43 - 68:45
Ding, a expirat timpul.
68:48 - 68:52
Te-am placut ...din prima clipa.
68:54 - 68:58
C�nd ai ?ters triste?ea mea din acel desen
si ai transformat-o �n fericire
68:59 - 69:02
C�nd ai desenat asta pe fereastra autobuzului
69:05 - 69:09
�n noaptea aia..
Mi-ai dat acest cadou
69:20 - 69:20
Ok...
69:23 - 69:24
Acum �ntreaba tu?
69:24 - 69:26
Adevar sau provocare?
69:27 - 69:28
Provocare.
70:44 - 70:46
Haide frate, vino.
70:47 - 70:50
Siro , acest sistem este stricat . Schimba-l.
70:50 - 70:51
Fiule, stai o clipa. Vad aici.
70:52 - 70:55
Siro, listez acest document. Printeaza-l
70:55 - 70:57
Ok frate. �ti aduc foaia listata.
70:57 - 70:58
Ok.
70:59 - 71:01
Siro, haide, haide repejor.
71:12 - 71:12
Am obtinut.
71:13 - 71:14
Ce s-a �nt�mplat?
71:14 - 71:15
Am obtinut job-ul!
71:15 - 71:15
Ce?
71:22 - 71:23
Felicitari!
71:23 - 71:24
Multumesc.
71:25 - 71:25
Slava Domnului.
71:25 - 71:26
�n sf�rsit.
71:26 - 71:28
De emotie nu l-am citit corect.
71:32 - 71:33
Cea mai mare mina, Zongulduk.
71:37 - 71:37
Zongulduk?
71:43 - 71:45
Cine ma va vedea, va crede ca e departe.
71:45 - 71:47
La urma urmei, este de mers doar 3-4 ore cu masina.
71:47 - 71:50
E adevarat.
Dar e pe teren strain, fiule
71:50 - 71:52
�n plus, vei fi singurul care paraseste casa.
71:53 - 71:57
Oh ho.. Am crezut ca veti fi fericiti.
Parca purtati doliu.
72:01 - 72:02
Mama, �nca pl�ngi?
72:05 - 72:07
Unde ai fost?
72:07 - 72:09
Am citit o rugaciune.
Dupa ce am primit astfel de legam�nt, fiule.
72:15 - 72:17
Hussain, am vorbit despre legam�nt si amintiri
72:17 - 72:18
(Nihan)
72:18 - 72:20
Asculta-ma, este necesar ,totusi, sa faci
un macel mic ?i sa distribui altora.
72:20 - 72:23
Necessar.
haide, ridica-te, du-te
72:25 - 72:28
Alo! Nihan.
Aveam de g�nd sa te sun.
72:29 - 72:29
Spune.
72:29 - 72:31
Nu, spune tu prima.
72:31 - 72:33
Azi, vreau sa-ti fac cunostinta cu fratele meu, vrei?
72:33 - 72:36
�n felul acesta? Bine�n?eles,
Mi-ar placea..
72:36 - 72:37
Bun, super atunci!
72:37 - 72:39
Deci ce voiai sa spui?
72:41 - 72:42
�ti voi spune c�nd ne �nt�lnim.
72:42 - 72:43
Ee.. �n regula!
72:44 - 72:46
�n cazul asta, sa fi la club peste o ora!
72:49 - 72:50
Nu poate fi �n alta parte?
Nu stiu..
72:50 - 72:52
Va fi incomfortabil acolo.
72:52 - 72:54
Ei bine, de ce nu?
Lui Ozan �i place atmosfera de acolo.
72:54 - 72:55
A ales special acest loc.
72:56 - 72:57
Ok. �n regula.
72:57 - 72:58
Ee.. super! foarte frumos!
72:59 - 73:00
Atunci, p�na la urmatoarea �nt�lnire... ne mai vedem.
73:00 - 73:01
Si eu!
73:27 - 73:27
Multumesc.
73:29 - 73:31
Asculta-ma Ozan, �ti spun dinainte
73:31 - 73:33
cu orice pre?, nu-i vei sa-i spune despre
amintirile noastre din copilarie, bine?
73:46 - 73:49
Oh Doamne! entuziasmul tau
trecut pe la mine. Calmeaza-te!
73:50 - 73:53
Da, nu stiu de unde am at�tea emotii.
74:14 - 74:15
Dar el era �n Londra.
74:15 - 74:17
Nu �n?eleg de unde a aparut.
74:21 - 74:22
Frate, bine ai venit ! Ce faci?
74:22 - 74:23
Bine, voi?
74:23 - 74:24
De asemenea, bine.
74:28 - 74:29
Scuzati-ma!
74:36 - 74:37
Surpriza.
74:43 - 74:43
Bine ati venit!
74:44 - 74:45
Buna!
74:45 - 74:46
Pot sa stiu numele dumneavoastra?
74:51 - 74:53
Domnisoara Nihan a anulat �nt�lnirea cu dumneavoastra.
74:59 - 75:02
Poate fi o ne�ntelegere?
Va mai uitati �nca o data?
75:04 - 75:07
Din pacate , domnule , nu este o ne�ntelegere.
�nt�lnirea este anulata.
75:25 - 75:26
Astepti pe cineva?
75:27 - 75:31
Nu, n-am ales locul asta pentru mult timp.
76:18 - 76:19
Ce veti comanda?
76:19 - 76:20
Eu plec.
76:20 - 76:21
Mi-a scazut apetitul.
76:23 - 76:25
Comanda-ti orice vrei.
76:33 - 76:34
Nu pleca, chiar mi-a fost dor de tine.
76:35 - 76:36
Dar mie nu mi-a fost dor.
76:57 - 76:57
Viata mea..
76:58 - 76:59
Ce e , Emir? Ce e?
77:02 - 77:03
Ai scapat esarfa!
77:04 - 77:06
Ce faci Emir? Nu fi prost!
77:08 - 77:09
Te iubesc!
78:15 - 78:16
Bine, esti foarte suparat pe mine.
78:17 - 78:18
�n regula.
78:20 - 78:22
Dar adevarul este ca a fost o
prostie mare ce sa �nt�mplat, Kemal .
78:23 - 78:25
�nc�t nu am vrut sa pornesc un conflict.
78:26 - 78:28
Despre ce vorbesti, Nihan?
78:29 - 78:31
Nu tu m-ai invitat sa-ti cunosc fratele?
78:32 - 78:33
Te-am sunat dar nu mi-ai raspuns.
78:34 - 78:36
Am fost acolo dar mi-ai interzis sa intru.
78:37 - 78:41
Nu e asa. Am anulat totul.
Nu fi suparat degeaba.
78:42 - 78:45
De unde era sa stiu ca te vei supara asa tare?
78:45 - 78:50
�mi cer scuze de mii de ori
78:51 - 78:53
Nu am vrut sa te ranesc.
De asta am anulat.
78:53 - 78:55
Nu am nevoie sa ma protejezi.
78:55 - 78:57
Nu stiu!
Totul e din cauza lui Emir.
78:58 - 78:59
Cine e Emir? Ha..
Cine e Emir?
78:59 - 79:03
Te-am �ntrebat daca localul e comfortabil iar tu
ai spus ca e locul preferat al fratelui tau.
79:03 - 79:05
Nu asta ai spus?
79:06 - 79:07
M-ai mintit.
79:07 - 79:08
Nu am mintit.
79:08 - 79:11
Te-am vazut! Am vazut cum te privea ticalosul ala.
79:11 - 79:12
Ce ai vazut?
79:14 - 79:17
Te-am vazut la iesire. Ati iesit �mpreuna
din restaurant.
79:17 - 79:19
�ntre mine si Emir,nu este si nici nu va fi nimic vreodata!
Kemal.
79:19 - 79:20
Ai �nteles?
79:23 - 79:24
Kemal, m-a �ndragostit de tine.
79:26 - 79:27
Sunt �ndragostita nebuneste.
79:37 - 79:41
Ce se �nt�mpla?
Ce cauti aici?
79:41 - 79:43
Am trecut de tine, nu mi-a venit sa cred.
79:47 - 79:48
El cine e?
79:51 - 79:54
Kemal, iubitul meu.
79:56 - 79:57
Cu siguranta glumesti?
79:58 - 79:59
Nu, mama, nu glumesc.
79:59 - 80:04
Nu este nimic �ndoielnic .
Am vrut sa ma �nt�lnesc cu Kemal, a?a ca am venit aici!
80:04 - 80:06
Nu, niciodata, Nihan draga.
80:06 - 80:10
Asculta-ma, acest lucru este foarte rau,
stiind sf�r?itul oferirii oamenilor o speranta.
80:14 - 80:16
Si apoi ei se vor supara, nu-i a?a?
80:22 - 80:24
Acum scuzati-ma, bye bye!
80:27 - 80:28
Sa nu �nt�rzii diseara!
80:28 - 80:30
Unchiul Galib si Emir vor veni.
80:38 - 80:39
Kemal, te rog, nu o asculta pe mama, bine?
80:39 - 80:41
Ea cu mine are treaba.
80:41 - 80:43
Acum plec si revin, bine?
80:47 - 80:49
Mama, mama.
80:54 - 80:56
Vreau sa-i ceri scuze imediat lui Kemal.
80:56 - 81:01
Ce? Esti bine Nihan?
Ce aberatii spui?
81:01 - 81:01
Mama...
81:02 - 81:04
Acum asculta, vom vorbi
despre acest lucru acasa!
81:17 - 81:19
Nu poti fugi departe de mine!
81:22 - 81:26
Kemal, �mi cer scuze �n numele mamei.
81:28 - 81:29
Mama ta are dreptate!
81:29 - 81:36
A? spune acela?i lucru. Noi nu suntem
facuti unul pentru celalalt. Nu ne potrivim.
81:37 - 81:39
Asculta si uita-te la mine!
81:39 - 81:41
Cine te crezi? Nu intelegi?
81:41 - 81:43
E viata mea. Nu ascult de nimeni.
81:43 - 81:45
Esti surd? M-ai auzit?
81:45 - 81:47
Ti- spun cu fermitate,
Sunt �ndragostita da tine, ma auzi !
81:51 - 81:54
Te implor, nu lasa nimic sa ne desparta .
81:56 - 81:57
Te implor, Kemal.
81:58 - 81:59
Te implor, iubirea mea.
81:59 - 82:01
Plec la Zongulduk, Nihan.
82:05 - 82:09
Am gasit un loc de munca si se voi
lucra �ntr-o mina din Zongulduk .
82:13 - 82:13
Pot sa merg cu tine.
82:15 - 82:16
Nu se poate?
82:19 - 82:20
Fug de aici si vin cu tine.
82:23 - 82:24
O voi face, Kemal.
82:30 - 82:31
Nu poti fugi. Nu e asa usor.
82:31 - 82:32
Nu esti libera.
82:33 - 82:35
Sa nu fiu libera. Va �ntreba cineva?
82:37 - 82:39
Ce se poate �nt�mpla, Kemal, pentru numele lui Dumnezeu?
M-au abandonat?
82:41 - 82:44
Nu-l ?tii pe tatal meu.
Daca am dreptate, atunci , el este bun.
82:45 - 82:48
Nu vreau sa o jicnesc pe mama.
Ar fi cazul sa se obisnuiasca.
82:50 - 82:53
Asculta-ma: daca spun ca vin, vin.
82:54 - 82:57
Vei veni, vei veni, dar nu ai putea locui acolo.
82:58 - 83:02
Nu ?tiu cum arata de acolo, dar,
aceasta via?a nu este pentru tine.
83:03 - 83:05
Interesant, ?i de ce aceea?i via?a pentru mine ?
83:05 - 83:10
Stiu, Nihan. Nu exista vile cu
care esti tu obisnuita.
83:10 - 83:15
Daca nu suntem acolo, pe cal,
de ce ar trebui sa avem asa casa?
83:15 - 83:18
Avem cel mult o camera. Spalatorie nu este.
Nimeni nu va alerga pentru tine.
83:18 - 83:22
Pardon, am fa?a de sac trist?
Voi face curatenie dupa ce pleci la locul de munca .
83:23 - 83:26
�n nicio seara nu va fi o masa copioasa.
Cina ?dineu? nu se va �nt�mpla destul de des.
83:26 - 83:29
Ce este �n dulap...pentru mai multe, te rogi la Dumnezeu.
83:29 - 83:31
Dar ti-au placut pastele mele, adu-ti aminte.
83:31 - 83:35
De asemenea, nici cumparaturi. Nu vom putea sa
cumparam, pentru ca nu exista bani .
83:35 - 83:39
Nu am nevoie de nimic.
Am multe rochii.
83:39 - 83:44
Nu te vei familiariza cu orasul. Aici ai familia si toti prietenii.
�ti va fi dor de ei. Voi fi doar eu.
83:44 - 83:47
De ce? Nu vrei sa vin cu tine?
83:59 - 84:02
Nu am nevoie de nimeni �n afara de tine.
84:06 - 84:08
Chiar vrei sa mergi?
84:08 - 84:09
Oricum, voi merge.
84:20 - 84:24
Ploua, vino. Sa ne adapostim aici.
84:26 - 84:27
Vino, vino.
84:30 - 84:31
Vezi, a �nceput din senin?
86:09 - 86:11
Tata a spus ca va rezolva problema.
86:12 - 86:14
El mi-a spus sa-mi fac griji, ca vom afla toti.
86:15 - 86:17
Toti ma mintiti.
86:21 - 86:22
�ncercati sa-mi distrageti atentia.
86:23 - 86:25
Nu, doar ai facut niste gesturi necugetat.
86:26 - 86:28
Asta este, �nca mai exista speranta ?
86:30 - 86:33
Unde este Nihan ?
De ce are telefonul �nchis?
86:55 - 86:56
Distractie placuta.
87:37 - 87:40
Lasa sa fie un miracol. Nu te vei mai trezi din acest vis.
87:41 - 87:42
Nu e un vis.
87:43 - 87:46
Traim propria fericire cu ochii deschisi.
87:54 - 87:55
Ne mai vedem atunci.
87:56 - 87:58
Bine, ne mai vedem.
88:39 - 88:40
Alo?
88:40 - 88:43
Alo, Ozan dragule.
�mi pare rau.
88:43 - 88:46
Te-am pus �ntr-o situatie dificila, dar
promit ca-ti voi spune totul .
88:47 - 88:47
Sunt eu, Emir, Nihan.
88:48 - 88:49
Pardon, Emir.
88:51 - 88:54
Daca Ozan e l�nga tine, mi-l poti da la telefon.
88:54 - 88:56
E l�nga mine dar nu e capabil sa vorbeasca.
88:59 - 89:02
Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan ?
A avut din nou atac?
89:02 - 89:04
Calmeaza-te, unde esti?
89:04 - 89:07
Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan,
Da-mi-l pe Ozan!
89:07 - 89:11
Nu e capabil sa vorbeasca la telefon.
E imposibil. Vino la ferma.
89:11 - 89:14
Emir, vreau sa aud vocea lui Ozan!
Da-mi-l la telefo Ozan! Rapid!
89:20 - 89:21
Alo!
89:22 - 89:23
Ozan esti ok?
89:24 - 89:25
Am omor�t o femeie, Nihan.
89:30 - 89:31
Ce?
89:31 - 89:33
Am devenit un criminal.
89:33 - 89:37
Nu-ti fa griji, Nihan.
Totul e sub control.
89:38 - 89:41
Trebuie sa fii aici alaturi de Ozan.
89:42 - 89:44
Ok, bine, sunt pe drum.
89:45 - 89:48
�ti voi salva fratele,
nu-ti fa griji.
89:51 - 89:53
Ai devenit mai rau.
Haide, te voi duce �nauntru.
89:56 - 89:59
Vino, apoi voi lua o decizie.
90:05 - 90:06
Frate, vino, vino, sora vino.
90:07 - 90:09
Ce s-a �nt�mplat?
Ai c�stigat la loterie sau ce?
90:09 - 90:12
Vreau sa auziti, sa auziti cu totii.
90:12 - 90:15
Dumnezeu sa binecuv�nteze, Doamne fere?te ,
acest lucru este de bine?
90:15 - 90:16
Vorbeste, fiule.
90:19 - 90:20
Care e problema ta?
90:25 - 90:26
�n cur�nd o voi cere �n casatorie pe fata.
90:30 - 90:31
Da.
90:33 - 90:36
Bravo, leul meu!
Buna treaba!
90:38 - 90:39
Felicitari, frate.
91:10 - 91:11
Nu te �ngrijora fata mea.
91:12 - 91:17
Vom rezolva problema �n familie.
O vei rezolva tu, calmeaza-te.
91:41 - 91:48
Ozan, am venit. Voi rezolva toate problemele, bine?
Nu te teme.
91:57 - 91:57
Ajutor.
92:08 - 92:09
Ajutor! ajutor!
93:43 - 93:43
Vino.
93:49 - 93:50
Vino! Vino!
93:54 - 93:55
Vino si stai aici.
94:00 - 94:00
Stai jos.
94:01 - 94:03
Kemal, ar trebui..
94:03 - 94:08
Nihan, lasa-ma sa spun eu primele cuvinte �n aceasta dimineata.
Apo �mi vei spune tu, ok?
94:10 - 94:10
Vino, stai jos.
94:16 - 94:17
Si eu voi st aici.
94:18 - 94:20
�n orice caz, nu e chiar luxos, dar totusi...
94:33 - 94:35
Stii, c�t de mult te iubesc?
94:36 - 94:40
Daca as �ncepe sa-ti explic, nu as fi capabil.
94:42 - 94:45
Stii, ieri, mi-ai spus ca nu pot trai fara mine?
94:46 - 94:47
Nici eu nu pot trai fara tine.
94:50 - 94:54
P�na astazi, nu mi-era teama de nimic. dar acum mi-e frica sa te pierd.
94:59 - 95:02
Poate nu am ce sa-ti ofer dar stii asta.
95:03 - 95:06
Dar pot sa-ti ofer un singur lucru : ?viata mea?.
95:11 - 95:14
Vom lua acest mic dejun �n fiecare dimineata,
�n propria noastra casuta.
95:16 - 95:17
Ce spui?
95:30 - 95:31
Vrei sa te casatoresti cu mine?
95:34 - 95:38
Spune "DA" si acest mic dejun va fi
cel mai frumos din viata mea de acum �nainte.
95:38 - 95:42
Sa beau acest ceai delicios �n fa?a ta, �n fiecare dimineata.
95:45 - 95:46
Vrei sa fii cu mine �n toate diminetile?
95:49 - 95:50
Te casatoresti cu mine?
95:56 - 95:56
Nu.
96:03 - 96:05
Nu ma pot casatori cu tine, Kemal.
96:08 - 96:09
Te rog, iarta-ma.
96:12 - 96:15
C�nd am plecat de l�nga tine,
dupa ce am vorbit despre plecare,
96:15 - 96:19
m-am g�ndit mult. Dar nu o pot face.
96:22 - 96:28
Viats mea si multe alte lucruri la care nu pot renunta,
ma tin departe de tine.
96:32 - 96:33
Nu pot merge cu tine.
96:36 - 96:38
Nu pot trai cu tine.
96:44 - 96:44
Ai avut dreptate.
96:47 - 96:49
Vietile noastre nu se potrivesc.
96:51 - 96:53
Nu pot face parte din lumea ta.
96:56 - 96:57
Uita-ma, Kemal.
98:01 - 98:03
ietile noastre nu se potrivesc.
98:05 - 98:07
Nu pot face parte din lumea ta.
98:09 - 98:10
Uita-ma, Kemal
98:23 - 98:25
Ce vrei sa spui, doamna?
98:26 - 98:30
Uite aici! de acum �nainte, fiul tau nu-i
va mai face curte fiicei mele, bine?
98:34 - 98:39
Asculta , e o ne�ntelegere .
Tarik nu va deranja niciodata pe cineva.
98:39 - 98:41
�n plus, el este aici toata
ziua, l�nga mine.
98:41 - 98:44
Doamna, ti-am cerut sa-ti masori cuvintele.
98:44 - 98:46
�n regula tata. Calmeaza-te.
98:46 - 98:48
Nimic de genul.
Trebuie sa fie o confuzie.
98:48 - 98:51
Nu ma ascultati. Numele lui nu este Tarik...
98:51 - 98:52
Numele lui este... a a a
98:59 - 99:01
Da, Kemal.
99:01 - 99:04
Doamna Vildan. poti vorbi direct cu mine.
Nu-mi necaji familia.
99:05 - 99:08
De acum �nainte, fiul tau Kemal, nu o va mai deranja pe fiica mea!
99:09 - 99:12
Pentru ca fiica mea este logodita cu Emir Koscuoglu. Slava Domnului.
99:12 - 99:14
Nu o vei mai deranja, s-a �nteles?
99:14 - 99:15
Am �nteles, doamna Vildan.
99:16 - 99:18
Fiica ta nu va mai fi deranjata!
99:32 - 99:33
Tata, tata!
99:35 - 99:37
Tata! repede cheama Ambulanta!
Ambulanta!
99:38 - 99:38
Tata!
99:38 - 99:39
Cheama Ambulanta!
99:44 - 99:47
Ambulanta! Tata! Esti �n regula?
99:51 - 99:52
Ambulanta!
100:47 - 100:48
Spor la treaba, domnilor.
100:48 - 100:49
Multumim inginerule.
101:02 - 101:05
Inginere, inginere. Am adus ceva pentru tine.
101:08 - 101:08
Ce este, Ismail?
101:09 - 101:12
Sotia mea a gatit fasole.
101:12 - 101:14
Vino, le vom m�nca la cina.
101:15 - 101:16
Desigur, domnule. Le m�ncam.
101:17 - 101:19
Multumesc.
101:19 - 101:20
Sa mergem, domnule Hakky.
101:20 - 101:21
Bye Bye.
101:21 - 101:22
Multumesc domnule.
101:24 - 101:27
Multumesc, Ismail.
Transmite multumiri sotiei tale.
101:27 - 101:28
Multumesc inginere.
101:31 - 101:32
Bravo tie, Kemal.
101:33 - 101:34
Pentru ce , domnule?
101:35 - 101:41
Am vazut multi ingineri �naintea ta,
dar niciunul nu era asa afectuos ca tine.
101:42 - 101:45
�ntr-o zi, un inginer... cum �l chema?
101:45 - 101:46
Domnul Changaiz.
101:46 - 101:46
Da.
101:47 - 101:50
Din cauza lui Changaiz, toti s-au adunat
sa-l faca sa-si dea demisia
101:50 - 101:53
?i p�na nu a fost concediat,
lucratorii nu au fost multumiti.
101:54 - 101:56
Doar nu vreau mijloacele sale,
Acest lucru este cu motiv .
101:57 - 102:00
Ei lucreaza la fel de mult, cum �mi amintesc.
�n fiecare zi se duc sub pam�nt.
102:00 - 102:02
Ei stiu mai bine ca oricine
cum sa se desfasoare la locul de munca.
102:03 - 102:06
Te rog, domnule.
Spor la lucru, prieteni.
102:06 - 102:07
Multumim , inginere.
102:14 - 102:17
Aaa.. de la cine ai primit m�ncare de fasole, tinere?
102:21 - 102:23
Din cauza muncii ?i a griji, nu este destinul.
102:23 - 102:29
Uite, nu �nt�rzia , �n caz contrar, vei regreta mai t�rziu.
Via?a va merge brusc ?i vei ram�ne singur.
102:30 - 102:31
Nu ai o iubita?
102:36 - 102:36
Nu.
102:38 - 102:38
Nu, domnule.
102:44 - 102:45
Opriti lucrarea �n aceasta parte.
102:46 - 102:46
Motivul?
102:47 - 102:51
Merg�ng �n jos, am observat un gol.
Dinamita poate distruge.
102:51 - 102:53
Iar acum vom verifica,
daca exista alte scurgeri de gaz.
102:54 - 102:54
Verificati din nou atunci.
102:56 - 102:57
?i pe l�nga asta, daca ne uitam la
aceasta parte a gazului .
102:57 - 103:00
Iese gazul ..
Exista o scurgere de gaz! gaz!
103:00 - 103:02
Gazul iese afara.
103:07 - 103:08
Domnule, puneti-va masca!
103:09 - 103:11
Puneti-va toti masca!
105:18 - 105:20
�n partea de vest, exista o ie?ire!
105:51 - 105:57
Mina s-a prabu?it, exista �nca un risc
de explozie. Oamenii cauta sa vada ce se �nt�mpla.
106:00 - 106:01
Fiul meu!
106:01 - 106:03
Suntem aproape de mina.
106:03 - 106:07
Rudele minerilor s-au adunat, pl�ng ?i le?ina.
106:11 - 106:12
Tata! Tata!
Ce e �n neregula?
106:22 - 106:23
Este miscare �n lift.
106:24 - 106:26
Ei sunt acolo. Haide.
106:44 - 106:45
Domnule Hakki?
106:49 - 106:50
Domnule!
106:53 - 106:54
Domnule Hakki..Domnule Hakki..
107:18 - 107:21
Inginerul ne-a salvat. El e acolo,fugi.
109:23 - 109:26
Multumesc mult, Doamne.
Multumesc mult.
109:27 - 109:31
Vedem mineri supravietuitori.
Colegul meu preia legatura...
109:31 - 109:37
...�l vedem pe inginerul Kemal Soydere
alaturi de muncitorii salvati �n ultima clipa
109:37 - 109:41
I-a ajutat pe salvatori, dupa cum vedeti pe scari
109:41 - 109:43
�ncerc sa ajung c�t mai aproape.
109:44 - 109:45
Esti ok?
109:45 - 109:45
Da.
109:49 - 109:49
Sunt bine.
109:49 - 109:51
Sa treceti cu bine , domnule Kemal.
109:51 - 109:55
Trebuie doar ie?it la lumina. A fost o prabusire
�nfrico?atoare, dar nimeni nu a murit.
109:55 - 109:56
Si este pur ?i simplu imposibil de crezut .
109:56 - 110:00
Crede?i ca, celelalte mine
din ?ara pot ie?i, de asemenea, �n pierdere?
110:00 - 110:01
Da, pot.
110:01 - 110:04
Dar domnule? Din punctul dumneavoastra de vedere, nu e un miracol?
110:04 - 110:08
Sub pam�nt nu este necesar un miraco ,
la fel cum nu este nevoie deasupra pam�ntului.
110:09 - 110:10
Cu alte cuvinte...
110:12 - 110:13
am prevazut.
110:14 - 110:16
Domnule, ne pute?i spune mai multe
despre ceea ce a fost �nauntru?
110:18 - 110:20
Daca �mi dati voie, trebuie sa-mi sun familia.
Probabil cei de acasa sunt �ngrijorati.
110:21 - 110:24
Zeynep, fata mea, fugi, adu telefonul,
fratele tau va suna.
110:25 - 110:28
De ce ne grabim? Sa asteptam sa sune.
110:28 - 110:31
Tarik dute, pune pe difuzor sa auzim cu totii.
110:31 - 110:33
Tata, calmeaza-te, nu mai este nimic.
110:34 - 110:36
Oh, fiul meu, fiul meu..
110:37 - 110:38
Telefonul! Telefonul fix!
110:40 - 110:41
Fugi, fugi, Zeynep.
110:42 - 110:44
Alo? Frate?
110:45 - 110:47
Ne-am temut. Esti bine?
110:47 - 110:49
Fata nebuna. Sunt bine, nu-ti fa griji.
110:50 - 110:53
Va voi spune un singur lucru :
ne-am uitat bine ,chiar te invidiez
110:53 - 110:55
Ai aparut la TV.
110:55 - 110:58
Da-mi telefonul!
Fata asta ma supara.
110:58 - 111:00
Fiule! Esti bine, fiul meu?
111:00 - 111:03
Ai vazut, amuleta te-a aparat.
111:03 - 111:05
Mama, nu esti �ngrijorata, asa-i?
111:05 - 111:09
�ngrijorata? Foarte �ngrijorata.
C�nd erai acolo sub pam�nt.
111:09 - 111:14
Asculta! Asa sunt prabusirile.
�ntoarce-te acasa. Nu mai sta.
111:15 - 111:18
Uite, doamna Leyla �ti transmite salutari.
111:21 - 111:22
Da, spune fiule, spune.
111:29 - 111:29
Alo!
111:30 - 111:34
Da sora Nihan, am vorbit cu fratele meu si e bine.
111:34 - 111:36
Da, �n regula. Foarte bine.
Asa ca nu-ti fa griji.
111:38 - 111:43
Slava Domnului. Am tot stat si am citit stirile,
nu scrie ca ar fi murit cineva..
111:43 - 111:46
...totusi, pana nu auzi vocea omului , nu este confortabil.
111:46 - 111:48
Nu, nu, este adevarat , fratele meu are dreptate.
111:48 - 111:52
Si chiar a aparut la TV...
Ne-am uitat
111:53 - 111:54
Serios? Nu am vazut.
111:54 - 111:55
Sincer, noi da.
111:59 - 112:06
Sora Nihan , uite, mama nu a �nteles de ce ne-am �nt�lnit.
112:06 - 112:11
Oricare ar fi problema, sa nu apari.
Altfel, nu-mi va fi permis sa ies. �n regula.
112:11 - 112:14
�n regula, ok draga. Sa �nchidem apelul.
Ne mai vedem atunci.
112:15 - 112:17
Ei bine, ne mai vedem atunci.
112:47 - 112:49
Ei bine, eu vad reluarea.
112:50 - 112:51
Ce?
112:55 - 112:56
Spune Emir.
112:56 - 112:58
�n seara asta vom lua cina cu niste parteneri de afaceri.
112:58 - 113:02
Ei vor veni la cina cu sotiile lor. Ma vei �nsoti iubirea mea?
113:02 - 113:04
Va fi vreo diferenta daca spun ca nu vreau?
113:04 - 113:06
Nu va avea nicio valoare.
113:06 - 113:08
Atunci de ce te-ai mai deranjat sa ma �ntrebi?
113:08 - 113:13
Bine spus, de ajuns. A decis sa nu te �ntreb
ci sa te informez.
113:14 - 113:17
�ncepe sa te pregatesti, Nihan.
C�nd ajung, sa fii gata.
113:27 - 113:29
Am multe cuvinte sa-ti spun fiule.
113:29 - 113:33
Daca �ncep sa vorbesc, nu voi fi capabil sa �nchei.
113:33 - 113:36
Domnule, nu spuneti asa, cu totii am fost �n bucluc.
Slava domnului.
113:36 - 113:38
Ai dreptate, cu totii am fost.
113:39 - 113:41
Totul a pornit de la salvarea mea.
113:43 - 113:45
Dupa toate astea, am fi putut merge la �nchisoare.
113:46 - 113:48
Vreau sa-ti multumesc din nou.
113:50 - 113:54
Voiam sa-ti vorbesc despre asta.
113:55 - 113:59
Despre ce, domnule?
Daca e ceva ce pot face...
114:01 - 114:04
Tot ceea ce am vazut , arata ca poti face fa?a.
114:04 - 114:06
spuneti...
Ordonati.
114:06 - 114:08
Nu e un ordin, Kemal.
114:08 - 114:09
E o cerere.
114:12 - 114:15
Cer sa preiei managementul minei.
114:16 - 114:17
Si apoi sa devenim partneri.
114:24 - 114:27
Daca-mi oferiti aceasta, �n legatura cu accidentul ...
114:27 - 114:29
Astfel de propuneri nu vin des, fiule.
114:30 - 114:33
�ti propun pentru ca esti un inginer talentat.
114:35 - 114:40
Tot ceea ce ne-a salvat �n acea zi,
te-a obligat sa te instalezi cu �ncapat�nare.
114:43 - 114:44
Tocmai am facut-o pentru ca a fost nevoie.
114:44 - 114:46
Aici, despre asta vorbesc.
114:46 - 114:50
�n mina aceasta, am �ncredere �n m�inile tale.
114:52 - 114:56
Ce ai de spus despre asta? Vrei sa fim parteneri, tinere?
115:06 - 115:08
Daca tu crezi asta, o s-o fac...
115:08 - 115:11
Cred, fiule, cred.
115:15 - 115:19
Pentru ca eu cred �ntr-un inginer cu m�inile patate cu carbune.
116:02 - 116:06
Un an mai t�rziu...
116:21 - 116:22
Uita-te la asta.
116:22 - 116:23
Ce e asta, domnule Hakki?
116:24 - 116:30
Acesta va fi o licita?ie pentru energie. Apoi,ca sa
�ncheiem o �ntelegere saptam�na viitoare la Istanbul .
116:30 - 116:35
?tii noii noastri parteneri, ei vor
sa participip la afacerile lumii noi.
116:35 - 116:37
Domnule Hakki, dar eu sunt departe de aceste cazuri.
116:37 - 116:38
Nu, nu.
116:39 - 116:42
Esti t�nar, doar �ntelege esenta lucrurilor.
116:42 - 116:45
Eu sunt �n v�rsta, nu vreau sa fiu expus stresului.
116:46 - 116:48
Mi-am zis ca fiul meu va face asta pentru mine.
116:49 - 116:52
Domnule Hakki, am sa fac tot ce pot pentru dumneavoastra. Mereu.
116:52 - 116:52
Wow.
116:53 - 116:55
O sa-ti dau un indiciu.
116:56 - 116:58
Companiile care ni s-au alaturat �n final.
116:59 - 117:01
Te poti uita peste ele, pe internet.
117:02 - 117:06
Dar, acorda o atentie speciala acestei companii.
117:06 - 117:07
"Compania Kozcuoglu"
Emir Kozcuoglu
117:26 - 117:28
�mi pare rau, dar nu pot sa accept acest job.
117:30 - 117:30
�mi pare rau.
117:47 - 117:47
Pleaca.
117:48 - 117:51
Ozan draga, bea te rog medicamentul asta cu putina apa.
117:56 - 117:59
Tratamentul asta nu-si face efectul?
117:59 - 118:00
Zi de zi ma mint.
118:02 - 118:05
De ce te uiti asa?
Toata casa stie ce m-ar vindeca.
118:05 - 118:08
Vedem zilnic cum trece timpul.
Pe cine mintim?
118:11 - 118:12
Ozan draga, uite.
118:13 - 118:17
�n 5 ani de c�nd te viziteaza medicul,
esti �n aceeasi conditie.
118:18 - 118:21
Nu este necesar sa argumentez
de fiecare data cu privire la acela?i subiect.
118:21 - 118:24
Scuteste-ne de chinuri, bine?
118:25 - 118:25
Ok, �n regula.
118:29 - 118:31
Vildan, pe care s-o aleg?
118:33 - 118:37
Daca ma scoti la cina, atunci alegi asta.
Daca e o cina de afaceri, o alegi pe asta.
118:40 - 118:41
La ce ora e cina?
118:41 - 118:44
Tufan a spus ca atunci c�nd vine Emir,
vom pleca �mpreuna.
118:45 - 118:47
Hei familie calduroasa.
118:47 - 118:47
Bine ai venit.
118:49 - 118:52
Emir, sunt gata, putem pleca c�nd vrei.
118:52 - 118:53
Unde?
118:53 - 118:55
Vom lua cina de asemenea cu domnul Sabri.
118:55 - 118:59
Oh, cina aia.. Daca nu te deranjeaza, voi sta
l�nga tatal meu la masa.
119:03 - 119:05
Cu permisiunea ta, ma duc sa ma �mbrac si revin repede.
119:23 - 119:25
Stii ce ma deranjeaza mai mult dec�t asta?
119:26 - 119:29
Comportamentul tau "te joci cu noi ca si cum am fi marionete"
M-am saturat de asta.
119:30 - 119:31
Chiar regreti?
119:33 - 119:34
Ma g�ndeam eu.
119:36 - 119:39
Mereu uiti ca asta e casa mea.
119:40 - 119:43
Casa este a ta, dar drepturile �mi revin mie.
119:43 - 119:44
�n mod similar ca si tine.
119:45 - 119:48
Onder si Vildan �n acord cu �ntelegerea, nu au obiectat nimic.
119:48 - 119:50
�n special, inutilul tau frate.
119:50 - 119:53
Am fost de acord sa locuim cu familia ta,
doar pentru ca ai vrut tu asta.
119:53 - 119:56
Ei locuiesc �n casa datorita tie.
119:58 - 120:01
Uite aici, uite!
Este aici, ac?ioneaza ca ?i cum ar fi muscata de o furnica .
121:23 - 121:27
Tranferul nostru-- "Invitatul de astazi"
Afaceristul de succes: Emir kozcouglu
121:28 - 121:29
Bine ati venit domnule Emir.
121:30 - 121:34
�n sectorul de afaceri sunt multi tineri afaceristi stralucitori
dar dumneavoastra sunteti diferit de toti .
121:34 - 121:36
Prin ce va diferentiati de ei?
121:36 - 121:40
Ei bine, vorbeste Emir kozcouglu,
prin ce te diferentiezi?
121:40 - 121:44
Emir kozcouglu este diferent pentru ca s-a nascut �n propria lume.
121:46 - 121:49
�ncerc sa ocup locuri care nu-mi apartin.
121:49 - 121:53
TNu exista un istoric al succesului lui Emir Kozcouglu
asa cum ar trebui sa fie.
122:52 - 122:53
C�nd vor fi gata materialele?
122:54 - 122:56
De miercuri vom fi gata.
122:56 - 122:59
Pentru ca am nevoie �n primul r�nd sa schimb
p�nza hotelului.
123:00 - 123:02
Chiar a?a? Ve?i gasi de lucru �n hotel?
123:02 - 123:03
Cu siguranta
123:03 - 123:08
Am pictat acest design violent .
?tii, va arata regal.
123:13 - 123:17
Deschide, deschide. Hai sa stam jos,
�ti voi explica ceva.
123:17 - 123:20
Ce poate fi ce nu stiu?
123:29 - 123:35
Omul de afaceri Emir kozcouglu vazut cu Reprezentanta Relatiilor Publice Banu,
poveste de dragoste.
124:01 - 124:02
Vorbeste, Nihan.
124:02 - 124:04
�ti spun doar un lucru, Emir.
124:04 - 124:08
Fa ce vrei, dar nu forta oamenii sa vorbeasca despre tine.
124:08 - 124:10
Si despre ce vorbesc oamenii, sotia mea?
124:10 - 124:13
Poti sa deschizi orice pagina web si sa vezi.
124:13 - 124:18
Din ce motiv suntem casatoriti, Emir,
te vei g�ndi la parintii mei, s-a �nteles?
124:19 - 124:21
Ar trebui sa te g�ndesti la reputatia familiei mele.
124:21 - 124:23
Stiu ca ceea ce vorbim e din cauza geloziei tale.
124:23 - 124:27
�n afara de asta, nu ai �ncredere �n mine.
124:27 - 124:29
Asa ca trebuie sa ma g�ndesc si eu la comfortul meu.
124:30 - 124:32
Pa, nevasta.
124:41 - 124:45
Sa o adaugi si pe Banu pe lista invitatilor din aceasta seara.
124:46 - 124:48
Prin urmare, pentru tine sunt cel mai pretios.
124:52 - 124:55
Dl Emir a spus ca astazi ai venit t�rziu �n companie, domnisoara Banu .
124:56 - 124:58
Multumeste-i din partea mea domnului Emir.
125:10 - 125:11
Am ajuns �n stanbul, domnule Hakki.
125:12 - 125:15
�n cur�nd ma voi bucura de �nt�lnirea preliminara.
125:29 - 125:34
Tufan nu ma forta sa ma angajez �n acest sens.
Vreau sa profit de aceasta licita?ie , re?ine.
125:34 - 125:35
Cum ordonati dumneavoastra, domnule.
125:36 - 125:36
Nu va faceti griji...
125:48 - 125:48
�mi cer scuze.
125:52 - 125:54
Apropo, �l cunoasteti pe domnul Kemal?
125:54 - 125:56
Ei spun ca aceasta este prima sa
experien?a �n licitatii.
125:56 - 125:58
Este prima data c�nd aud de el.
125:58 - 126:00
Am auzit ca este o ruda a domnului Hakki,
Dar, nu se dovede?te acest lucru.
126:00 - 126:03
Ok, ne vom �nt�lni si vom vedea.
126:03 - 126:04
Sa ne �nt�lnim.
126:08 - 126:09
Bine ati venit.
126:10 - 126:12
Reprezentatul domnului Emir.
126:13 - 126:13
Stiu.
126:14 - 126:14
Te rog.
126:19 - 126:20
Stai jos , fa-te comfortabil..
126:32 - 126:35
Judec�nd dupa faptul ca am �nt�rziat,
Se pare ca ai pre-asamblat .
126:36 - 126:38
Am putea ca nimic nu vine de-a gata!
Sa �ncepem, atunci .
126:39 - 126:42
Am crezut ca vor fi mai multi reprezentati.
126:43 - 126:46
Asta e o ant�lnire speciala, domnule Kemal.
126:47 - 126:48
Noi nu accepta plata �n �ntreprinderile mici.
126:48 - 126:51
Asa ca am decis, ca o companie mare,
sa de?inem o strategie speciala?
126:53 - 126:55
Exact. Ce spune mereu domnul Emir?
126:55 - 126:58
Cel care nu este considerat un
concurent, nu se ia �n calcul.
126:58 - 126:58
Nu e adevarat?
126:59 - 126:59
�n opinia mea, nu.
127:02 - 127:04
Deoarece este imposibil de prezis
cine va deveni concurent.
127:05 - 127:07
Da, daca doresti, putem �ncepe.
127:09 - 127:10
�mi cer scuze domnilor.
127:11 - 127:15
Eu nu port conduita etica de �nt�lniri
�ntr-un mod ca acesta.
127:15 - 127:16
Cu permisiunea dumneavoastra.
127:23 - 127:25
Aceasta �nt�lnire a fost o sansa pentru tine, Kemal.
127:27 - 127:29
�n numele domnului Emir as
dori sa va reamintesc de acest lucru.
127:31 - 127:33
Daca tu crezi ca am nevoie de o sansa...
127:35 - 127:37
.. atunci sa presupunem ca domnul Emir
va avea nevoie de mai mult de at�t
127:39 - 127:41
Pentru a organiza aceasta �nt�lnire,
Te rog sa-i reamintesti asta domnului Emir
128:02 - 128:04
Aici sau mai �ncolo, domnule Kemal? -
Not Synced1498
02:08:07,167 --> 02:08:07,507
Nu.
128:09 - 128:10
Lasa-mi aici.
128:56 - 129:00
(Who's this new me I'm
exchanging glances in the mirror)
129:00 - 129:04
(This is new me, am
I getting to know myself)
129:04 - 129:07
(This bosom friend of mine
tied my yesterday with my today)
129:07 - 129:11
(The mix of my past got purified)
129:11 - 129:14
(Her innocence washed sins off me)
129:14 - 129:18
(She was like an angel from heaven)
129:18 - 129:21
(Her innocence washed sins off me)
129:21 - 129:25
(She was like an angel from heaven)
129:26 - 129:29
(I tried to do everything precisely)
129:29 - 129:33
(Summer and winter, and I suit her)
129:36 - 129:36
Ascult.
129:36 - 129:39
L-am sunat de multe ori, asa cum ati spus
dar nu l-am putut convinge.
129:39 - 129:40
Domnul Kemal nu a vrut sa negocieze.
129:40 - 129:44
Trebuie sa-ti ceri scuze Tufan.
Rezolva cum trebuie, te rog.
129:44 - 129:48
(She was like an angel from heaven)
129:48 - 129:51
(Her innocence washed sins off me)
129:51 - 129:53
(She was like an angel from heaven)
129:53 - 129:55
Te-am avertizat, Emir.
129:56 - 129:59
Azi , reporterii ne vor urmari si mai mult.
130:00 - 130:00
Si?
130:03 - 130:06
Nu vreau sa te sf�?ii pe barca asta.
Am vrut doar sa te informez.
130:07 - 130:10
Ce facem? Sa �nnotam �mpreuna?
130:10 - 130:11
(Reveal)
130:11 - 130:14
(Try not to give in to the devil)
130:14 - 130:16
(Look, I couldn't hold myself)
130:26 - 130:27
Alo!
130:28 - 130:29
Da.
130:29 - 130:31
Emir koscouglu la telefon.
130:37 - 130:38
Ascult, domnule Emir.
130:39 - 130:41
Astazi nu am fost capabili sa-ti facem pe plac.
130:42 - 130:46
Ce putem face pentru tine?
Uite ce sugerez eu...
130:48 - 130:50
Faci aceeasi greseala pe care a facut-o domnul Tufan.
130:51 - 130:55
Vorbesti de parca ai avea proprii tai termeni.
130:57 - 130:58
Daca as fi �n locul tau....
130:58 - 131:00
Dar nu esti �n locul meu domnule Kemal.
131:00 - 131:02
Si nu poti fi.
131:04 - 131:09
C�nd ne vom �nt�lni �nainte de anun?area rezultatelor ofertei,
�ti voi spune despre asta �n detaliu .
131:10 - 131:11
Ne vom �nt�lni, desigur.
131:14 - 131:18
As prefera sa ne vedem �n ziua licitatiei.
131:20 - 131:22
Nu este �n regula, Kemal.
131:24 - 131:27
Dintr-un oarecare motiv, vreau sa te �nt�lnesc.
131:27 - 131:29
Cum asa? Ai sa ma cuno?ti ?
131:32 - 131:32
Poate.
131:32 - 131:33
M�ine.
131:34 - 131:35
Te vom suna si �ti vom spune c�nd si unde.
131:35 - 131:37
Buna seara , domnule Kemal.
131:59 - 132:04
Stii, era sa ma �nec odata de ziua mea.
132:05 - 132:06
Domnisoara Nihan. Aveti grija. -
Not Synced
- Title:
- Kara Sevda 1.Bölüm
- Description:
-
Kara Sevda Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/WVcCJO
Ay Yapım | Facebook: https://www.facebook.com/ayyapim
Ay Yapım | Instagram: https://instagram.com/ayyapimAy Yapım Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZNKara Sevda; birbirine çok yakın ama bir o kadar uzak iki dünyaya ait olan iki gencin mucizelerle dolu aşk hikayesini ekrana taşıyacak.
Dizide; Burak Özçivit ailesinin tüm umutlarını yüklediği maden mühendisliği öğrencisi olan Kemal'e, Neslihan Atagül ise neşeli, hayat dolu, imtiyazlar içinde büyüdüğü zengin ve pırıltılı hayata hep biraz mesafeli olan Nihan karakterine hayat verecek.
Senaryosunu Özlem Yılmaz ve Anıl Eke'nin yazdığı Kara Sevda'nın, yönetmenliğini ise Hilal Saral'ın üstleniyor.
- Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 02:14:11
RalucaElena edited Romanian subtitles for Kara Sevda 1.Bölüm | ||
Busuioc Catalina I edited Romanian subtitles for Kara Sevda 1.Bölüm | ||
Busuioc Catalina I edited Romanian subtitles for Kara Sevda 1.Bölüm |