1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:15 - 0:19 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 � 0:22 - 0:24 Episodul 1 0:39 - 0:41 Kemal Soydere, Sectiunea 3 1:01 - 1:04 Ratele de export au crescut, fata de anul precedent, cu 5,5% 1:05 - 1:08 Am exportat 19 milioane,mai exact. Este putin ? 1:08 - 1:10 Stii c�t de mult valoreaza? 1:10 - 1:14 3 millioane, 800 si 65 dolari 1:15 - 1:16 Asta se considera putin? 1:16 - 1:19 Tata, se pare ca �n cazul asta, vor pune toti banii �n buzunarul fiului tau. 1:19 - 1:20 Uita-te la entuziasmul omului. 1:21 - 1:24 El merge jos, �n mina pentru pentru a obtine niste bani ?i noi vom fi aici... 1:24 - 1:26 Un moment. Dumnezeule 1:27 - 1:30 Baiatul meu puternic, a obtinut 90 de puncte la un examen. 1:31 - 1:32 A trecut �nca un examen. 1:32 - 1:35 Va termina facultatea �n modul acesta. 1:35 - 1:36 Ureaza-i numai bine. 1:36 - 1:38 Multumesc. Dumnezeu sa-l binecuv�nteze. 1:38 - 1:41 Si pe tine, vei deveni tatal unui miner, doamne sfinte. 1:42 - 1:43 Numai bine 1:43 - 1:46 A studiat din greu si a devenit inteligent. 1:47 - 1:51 Uite, asculta , sun-o pe mama ta si spune-i sa pregateasca o masa frumoasa pentru aceasta seara . 1:51 - 1:54 Ce sa gateasca tata? Friptura de miel? 2:18 - 2:19 Luati astia... o persoana 2:20 - 2:22 Este cineva care are un bilet de autobuz de rezerva ? 2:22 - 2:23 �mi pare rau, dar nu pot cumpara unul ? 2:25 - 2:26 Te ajut eu. 2:33 - 2:35 �mi pare rau. �mi pare foarte rau. 2:36 - 2:36 E �n regula. 2:37 - 2:39 Lasa-ma sa ti-l ofer. 2:41 - 2:41 Haa.. 2:42 - 2:43 Uite asa.. 2:50 - 2:51 Esti bine? 2:51 - 2:52 Sunt bine. Bine. 2:57 - 2:58 Multumesc. 2:58 - 2:58 E �n regula. 2:59 - 3:00 Vrei , te rog, sa iei banii? 3:00 - 3:00 Nu draga. 3:01 - 3:03 Dar nu poate fi �n acest fel , �n fond ,l-ai platit, te rog sa-i iei. 3:03 - 3:04 Este posibil sa g�ndim �n acest fel ? �ntr-adevar nu e nimic important. 3:05 - 3:06 Bine atunci, multumesc, 3:14 - 3:18 Cred ca locul acela este liber. Te poti aseza daca vrei. 3:24 - 3:25 Apropo, chiar �ti multumesc. 3:26 - 3:27 Pe bune, nu e important. 5:59 - 6:00 Hoopa...Frate. 6:02 - 6:03 Fix la timp. 6:03 - 6:05 Mergem pe barca fratelui Ahmed, este de munca. 6:05 - 6:06 Oriunde te uiti vezi numai apa. 6:09 - 6:11 Ce ti s-a �nt�mplat? Esti cam adormit. 6:12 - 6:13 Am avut un vis prea... 6:14 - 6:16 Ceva tare ciudat s-a �nt�mplat 6:29 - 6:30 Bine a?i venit... 6:31 - 6:35 Am fost �ntr-o zona aproape de ( Sary Yir ) si am luat un taxi de acolo. 6:36 - 6:37 Da, da. 6:38 - 6:39 Nu, chiar este amuzant. 6:41 - 6:44 Ok, ok draga, nu e nicio problema pentru mine. 6:44 - 6:46 Ia masina cu tine. O voi lua m�ine. 6:46 - 6:48 Sunt acasa acum Yasemin, ok, vom vorbi mai t�rziu... Ne vedem. Pa pa. 6:50 - 6:51 Cum esti draga? 6:52 - 6:53 Bine, tu? 6:53 - 6:54 Bine. 6:59 - 7:00 M-am �ntors. 7:00 - 7:00 Bine ai venit. 7:01 - 7:02 De ce este masina ta la Yasemin? 7:02 - 7:04 Pentru ca am venit cu autobuzul azi. 7:04 - 7:05 Oh, doamne, asta e tare. 7:06 - 7:07 �ntr-un autobuz? 7:07 - 7:09 Am facut asta pentru galerie. 7:09 - 7:11 M-am plictisit de acelea?i fe?e. 7:11 - 7:13 M-am g�ndit sa fac ceva diferit. 7:14 - 7:14 Bun. 7:14 - 7:16 Jur, esti ciudata Nihan! 7:17 - 7:19 Doamne, sper sa nu faci un obicei din asta. 7:20 - 7:21 Voi face un dus si apoi ma voi odihni, Ozan, draga. 7:22 - 7:24 Desigur, se pare ca cineva a obosit �n autobuz de la �nghesuiala. 7:24 - 7:26 Uite cum ma supara... 7:27 - 7:30 Sa nu adormi. Luam cina diseara. 7:38 - 7:39 Da! 7:39 - 7:42 Ia hainele pe care le da jos Nihan. Du-le imediat la cura?atorie. 7:42 - 7:43 Ok. 8:01 - 8:01 Esti bine? 8:01 - 8:02 Sunt bine, bine. 8:24 - 8:26 Bei un pahar de limonada daca �ti aduc? 8:27 - 8:28 Ok. 8:45 - 8:47 Fiule, simt miros de foc puternic. 8:47 - 8:49 Si pare a fi pe aproape. 8:50 - 8:51 Despre ce vorbesti fiule? 8:51 - 8:54 Starea ta e rea, ce s-a �nt�mplat? 8:54 - 8:56 Daca spui, nimeni nu te va crede 8:56 - 8:57 Crezi ca o voi mai vedea vreodata? 8:59 - 9:01 Frate, nimic nu e mai puternic dec�t destinul. 9:01 - 9:03 Daca ti-a aparut o data �n cale, �ti va reaparea ?i a doua oara. 9:04 - 9:07 Va aparea dar nu stiu daca vei fi �n siguranta 9:07 - 9:09 Fiule, nu lovi cu m�inile 9:10 - 9:11 Ai nevoie de ajutor? 9:28 - 9:31 Jur pe Dumnezeu ca nu-ti voi vedea fata daca nu e?ti jos �n termen de cinci minute . 9:31 - 9:32 Au venit toti 9:32 - 9:33 Mama! 9:33 - 9:33 Nihan draga. 9:34 - 9:36 Aceasta seara este foarte importanta pentru tatal tau. 9:36 - 9:37 Este foarte importanta pentru noi, to?i. 9:37 - 9:42 Daca nu ne unim ?i ac?iunile vor fi v�ndute, nu vei primi doar pe acele autobuze imaginare . 9:43 - 9:46 Singura noastra schimbare este sa cumparam ac?iunile companiei unchiului Galib. 9:52 - 9:56 Coboara pe scari ca o fiin?a umana ?i fa-i sa te ierte pentru faptul ca e?ti o rasfatata. 9:57 - 9:58 ?i poarta-te frumos cu Emir. 10:10 - 10:11 Bine a?i venit. 10:15 - 10:16 Bine te-am gasit frumuse?e. 10:17 - 10:20 Nihan draga, se poate ca frumuse?ea ta sa creasca pe zi ce trece? 10:21 - 10:22 Ce mai faci? 10:24 - 10:25 Ca p�na acum, bine. 10:27 - 10:29 Haideti, ne asezam la masa? 10:29 - 10:29 Sa mergem. 10:30 - 10:31 Vino. Acesti invitati... 10:31 - 10:34 Te-am vazut ieri pe ruta Bshik- tash. Azi pe Sary Yir 10:34 - 10:35 Suntem fericiti. 10:35 - 10:39 Pe care ruta vei merge m�ine? Sau vei merge cu un autobuz mic pentru a vedea noi fe?e? 10:41 - 10:45 Esti sigur ca suntem gemeni? Pentru ca ma g�ndesc ca poate esti fratele lui Emir. 10:45 - 10:47 Am�ndoi sunteti la fel. 10:48 - 10:51 Nihan draga, iar incepi? 10:53 - 10:54 Iubirile mari incep prin argumente. 10:54 - 10:57 Da, dar ai trecut de primul stagiu, am dreptate? 10:57 - 11:00 Mergem spre directia ?dragoste neagra si oarba?. 11:04 - 11:09 Unchiule Galib, esti sigur ca vrei sa-i lasi imperiul , lui Emir? 11:11 - 11:13 Cu toata placerea. 11:13 - 11:15 Am �ncredere �n deciziile lui Emir.. 11:15 - 11:17 Si-a demonstrat-o de multe ori p�na acum. 11:17 - 11:19 Nu sunt deloc �ngrijorat. 11:19 - 11:22 Stiu ca el va marca multe succese. 11:23 - 11:25 Voi gasi o solutie pentru toti. 11:26 - 11:26 Cu voia Domnului. 11:28 - 11:32 Sa �nchinam pentru viitorul vostru, atunci. 11:32 - 11:34 Haide, pentru viitor.. 11:34 - 11:35 Emir. Wow 11:43 - 11:44 Dumnezeu sa-mi binecuvinteze fiul. 11:45 - 11:47 90!! Buna treaba. 11:48 - 11:50 As vrea ca aceste note sa-mi fie cumva de folos, mama. 11:50 - 11:53 Au trecut 25 de zile de la ultimul meu interviu de angajare 11:54 - 11:57 Nu exista nicio speranta, at�t timp c�t nu mi-au raspuns. 11:57 - 11:59 Fiule, tu esti cel care spunea incontinuu: Voi pleca si voi lucra in mina.. 11:59 - 12:02 Chiar si profesorii ti-au spus sa ram�i la universitate. 12:02 - 12:04 Ai viitorul in fata, c�t de frumos este 12:04 - 12:05 Mama, trebuie sa lucrez. 12:05 - 12:09 File, chiar daca vei lucra, te vei opri? 12:09 - 12:13 Uita-te la ziare si la barci. �n ce stadiu sunt m�inile tale? 12:13 - 12:15 Da, aceste doua m�ini ne vor salva. 12:15 - 12:17 Aceste doua m�ini vor plati chiria si facturile 12:17 - 12:19 Aceste m�ini vor plati taxa lui Zeynep. 12:19 - 12:20 Aceste m�ini sunt ale unui inginer, nu ale unui ?pierde-vara? 12:20 - 12:23 Tarik, nu fi prostanac 12:23 - 12:25 Tata, glumeam si eu. 12:25 - 12:27 Fratele meu are dreptate tata, el doar �ncearca sa ne faca sa r�dem.. 12:27 - 12:29 Cu voia lui Dumnezeu, va veni si r�ndul meu. 12:29 - 12:30 Da frate, nu te supara. 12:31 - 12:35 Frate, inginerii merg �n tabere de vara, �n concediu.. 12:37 - 12:39 Cu voia lui Dumnezeu vei obtine acel job. 12:40 - 12:44 Ia uite la ea, asta �nseamna ca satul e �n flacari si ea e disperata sa ajunga acolo. Asta? 12:44 - 12:46 Ce este draga? Am spus ceva �n neregula? 12:46 - 12:48 Vom fi ca si cum am castigat la loto in familie. 12:48 - 12:50 stai, sa-mi gasesc un serviciu mai �nt�i. 12:50 - 12:52 Apoi voi avea grija de loterie. 12:52 - 12:54 Fratele tau Tarik te va ajuta sa c�stigi la loterie. 12:55 - 12:57 Banii se str�ng, nu se vad. 12:57 - 12:58 Fratele meu puternic! 12:59 - 13:02 Mai �nt�i un serviciu, apoi casatoria, sa speram. 13:03 - 13:04 Sa speram. 13:04 - 13:06 Desigur, sa speram. 13:10 - 13:13 Ajunge, deja am obosit, nu ma mai presa. 13:13 - 13:16 Ce altceva ai putea face, �n afara de a accepta oferta lui Emir? 13:16 - 13:17 Ce-ti trece prin minte, Onder? 13:18 - 13:19 Suntem �n pragul falimentului. 13:19 - 13:22 Nu �nteleg motivul atasamentului tau. 13:22 - 13:23 Semneaza contractul! 13:29 - 13:32 Uite, o spun spre binele tau. 13:32 - 13:34 Nu ai alta optiune. 13:34 - 13:36 Galip nu ma va mai sustine pentru mult timp, Vidan. 13:36 - 13:37 Ai de g�nd sa ai �ncredere �n Emir? 13:38 - 13:39 Da. 13:40 - 13:42 Esti fortat sa ai �ncredere �n Emir, nu avem alta optiune. 13:42 - 13:46 Vom accepta oferta lui Emir, daca nu vrem sa falimentam. 13:46 - 13:49 Sa �nteleg ca ne vom limita la resturile pe care ni le arunca Emir, am dreptate? 13:50 - 13:51 El vrea 70% din companie. 14:41 - 14:43 o luna mai t�rziu.. 14:43 - 14:44 Uleiul este gata.. 14:44 - 14:46 Ok, nu am uitat nimic. 14:46 - 14:49 Vino, hai sa plecam de aici c�t mai repede posibil, locul asta ma agita. 14:53 - 14:54 Ce faci fiule? 14:54 - 14:56 Eu ti-am spus sa plecam si tu �nca stai. 14:57 - 14:59 �i vin perfect lui Zeynep, nu? 14:59 - 15:01 Ea iubeste lucrurile care sunt ostentative. 15:01 - 15:01 Si sunt la reducere. 15:03 - 15:05 Nu am bani. 15:05 - 15:06 Am eu, hai sa-i cumparam. 15:06 - 15:08 Un cadou pentru 40 de ani de acum �nainte 15:08 - 15:09 Nu delira. 15:09 - 15:13 Zeynep �mi va m�nca, creierul si �mi va spune ca fratele Salih are mai multa grija de ea dec�t propriul frate 15:13 - 15:16 Vino, sa mergem. Culoarea asta, nu asta 15:20 - 15:20 Ce e asta? 15:26 - 15:26 Cum? 15:27 - 15:28 Ce s-a �nt�mplat? La ce te uiti? 15:28 - 15:29 (Universitatea de arte din Istanbul) (Galeria de arte de pe Strada Copiilor) 15:29 - 15:32 Stim asta, Hey, persoana aia seamana cu tine 16:10 - 16:11 Cine e ea? 16:13 - 16:14 Este acea fata? 16:15 - 16:17 Este fata, despre care mi-ai vorbit, �ntreaga luna? 16:18 - 16:20 Fata asta este un artist adevarat,o Doamne. 16:21 - 16:23 Vino, sa �ntrebam unde este si cum o putem gasi? 16:24 - 16:25 Nu, nu �ntreba. 16:25 - 16:27 Vino, sa �ntrebam,vino, vino. 16:27 - 16:28 Nu �ntreba! 16:36 - 16:37 Asim, nu uita cadoul. 16:39 - 16:41 Haine lungi la fel ca trandafirii uscati, Domnule 16:42 - 16:43 Sunt trandafiri uscati sau adevarati? 16:43 - 16:44 Trandafiri uscati, Domnule. 17:00 - 17:03 Domnule, �i vom pune la intrare , cu 10 minute �nainte de a se taia tortul. 17:03 - 17:05 Apoi vor fi daruiti imediat domnisoarei Nihan 17:05 - 17:08 si vom scrie ce ati dorit dumneavoastra: "Ziua ta este ziua mea" 17:16 - 17:18 Sper ca veti avea o seara distractiva domnule, si salutari din partea mea, domnisoarei Nihan. 17:26 - 17:29 Daca problema vine de la tine, vei aparea �n fa?a fetei dupa 10 ani 17:29 - 17:30 De ce m-ai oprit? 17:30 - 17:32 De ce nu m-ai lasat sa �ntre unde o putem gasi? 17:33 - 17:35 Cumva �ti astepti diploma? 17:35 - 17:37 ai de g�nd sa apari �n fa?a ei dupa asta? 17:37 - 17:39 Uite, ia asta, si asta 17:39 - 17:40 Da-le, da-le. 17:40 - 17:42 Ma duc acasa sa-mi schimb hainele, tu cerceteaza un pic zona 17:42 - 17:43 Oh Doamne, oh Doamne! 17:54 - 17:55 (Ziua de nastere a lui Nihan si Ozan) 18:05 - 18:06 Prea de tot! 18:17 - 18:18 Ia cheile si parcheaza adecvat, ok? 18:19 - 18:19 Vino. 18:20 - 18:23 De ce ai �nt�rziat? Si initial trebuia sa fii printre primii invitati 18:23 - 18:25 Traficul e de vina,Nihan. Ozan a venit? 18:27 - 18:29 Nu, din nefericire nu a ajuns �nca.. 18:30 - 18:31 Cu voia Domnului.. 18:37 - 18:40 Ia astea frate, un prieten mi le-a dat din greseala. 18:43 - 18:43 Oh Doamne... 18:58 - 19:01 Calmeaza-te campionule, Esti capabil de succes. 19:30 - 19:32 Ce se �nt�mpla Emir? 19:32 - 19:33 Nu poti sta o clipa sigura toata noaptea? 19:33 - 19:34 Nu este normal? 19:35 - 19:36 Pentru ca astazi este ziua mea 19:36 - 19:39 iar tu nu esti singurul invitat, sunt si prietenii mei aici. 19:39 - 19:41 Ai facut o exceptie sa dansezi cu oricine 19:42 - 19:43 Defectul tau este sa deranjezi 19:45 - 19:47 Cred ca esti beat, da-mi drumul 19:48 - 19:51 Nu �ntelegi c�te afaceri nerezolvate am lasat ca sa fiu cu tine aici. 19:52 - 19:53 �mi dai drumul, Emir? 19:53 - 19:55 Nu vezi c�t de mult �mi pasa de tine? 19:55 - 19:57 �ti spun Emir, da-mi drumul, te rog. 19:57 - 19:58 �mi dai drumul, Emir? 19:58 - 20:00 Ce se �nt�mpla Nihan? 20:00 - 20:01 Care e problema ta? 20:03 - 20:04 Ce faci? 20:05 - 20:07 Emir, ceea ce faci e gresit, stii asta, nu? 20:07 - 20:08 Dispari! 20:08 - 20:08 Ce? 20:10 - 20:10 Sa dispar atunci? 20:11 - 20:13 Care e problema ta? *4 20:14 - 20:15 E gresit ceea ce faci tu. 20:15 - 20:18 Egoistule, arogantule, nerusinatule si smintitule 20:20 - 20:21 Dar sunt gelos. 20:21 - 20:24 Uita pentru numele lui Dumnezeu, plec pe barca, ma duc sa respir aer proaspat. 20:24 - 20:25 Ce se �nt�mpla frate? 20:26 - 20:27 Flirt! 20:30 - 20:33 Emir, slava Domnului ca nu te-am palmuit, pleaca de aici. 20:33 - 20:34 Devin gelos 20:35 - 20:37 Nu fi, Emir Nu fi Emir, nu vreau. 20:38 - 20:41 M-ai facut de rusine si mi-ai ruinat petrecerea, ai inteles? 20:41 - 20:45 Am luat �n considerarea si te-am invitat. �mi doresc sa nu te fi invitat. 20:45 - 20:46 Lasa-ma singura! 20:46 - 20:47 �mi pare rau. 20:47 - 20:50 Nu-ti cere scuze, lasa-ma �n pace. Nu-ti cere scuze. 20:51 - 20:53 Nebunule...nebunule... 21:01 - 21:02 Acest loc este mizerabil 21:15 - 21:19 Uite prin ce am trecut de ziua mea, petrecerea mea e ruinata. 22:22 - 22:22 Esti ok? 22:23 - 22:28 Am fost foarte speriata, m-am lovit la cap si funia s-a legat de picioarele mele. 22:28 - 22:29 La multi ani 22:30 - 22:32 Oh pe bune, azi a fost ziua mea. 22:32 - 22:33 Stiu. 22:34 - 22:36 La multi ani Nihan. 22:44 - 22:45 Tu esti el. 22:50 - 22:52 Sa spunem ca stii numele meu, oarecum. 22:53 - 22:55 Esti aici si �n timp ce treceai, m-ai vazut 22:55 - 22:57 Mi-ai auzit numele �n timp ce ma strigau prietenii 22:57 - 22:59 deoarece barca este aproape de petrecerea mea. 23:00 - 23:02 Ar trebui sa-ti pui niste gheata la cap. 23:04 - 23:05 Esti mai bine? 23:06 - 23:08 Daca nu am racit la plam�ni, atunci sunt ok. 23:10 - 23:11 Oricum.. 23:11 - 23:12 Sa spunem ca nu a fost nicio coincidenta si 23:12 - 23:15 esti barbatul al carui chip l-am desenat �n autobuz 23:15 - 23:17 Exista haine de rezerva pentru fratele Levant? 23:17 - 23:18 Daca vrei sa le cauti. 23:18 - 23:20 De unde �l cunosti pe capitanul nostru? 23:22 - 23:25 cine esti? Cum ai aparut aici deodata? 23:25 - 23:26 Eu sunt Kemal. 23:27 - 23:29 Vreau sa spun, barbatul al carui chip l-ai desenat �n autobuz. 23:29 - 23:31 Vorbesc serios, cine esti? 23:34 - 23:38 OK, acum te simti incomfortabil din vina mea. 23:39 - 23:41 Ai cazut �n apa si eu am sarit sa te salvez. 23:43 - 23:46 Daca vrei, str�ng lucrurile tale si plec. 23:49 - 23:54 �n regula.. mi-ai salvat viata, multumesc mult, pe bune. 23:55 - 23:58 Dar si tu spui adevarul, Persoana a carui chip l-am desenat acum o luna 23:58 - 24:04 am re�nt�lnit-o pe fundul marii si dupa aceea mi-ai dat informatii despre viata mea, intelegi? 24:04 - 24:08 Si nu esti o persoana de care ar trebui sa ma tem. 24:08 - 24:12 No, just the way I expected earlier, when I was passing by I saw you. Nu, la fel cum m-am a?teptat mai devreme, c�nd am trecut, te-am vazut. 24:12 - 24:16 Aveai o petrecere de ziua ta si aveai numele scris, si de asemenea �l cunosc pe fratele Levant. 24:16 - 24:18 Pentru ca aici cunoastem toti capitanii. 24:18 - 24:19 si, de asemenea, ai o barca? 24:22 - 24:23 Nu, nu am o barca. 24:25 - 24:29 Am grija de toate barcile de aici de la rafinare p�na la ungere ?i genul acesta de lucruri . 24:30 - 24:33 Nuj lucrez �ntreaga zi dar ajut la orice c�nd pot 24:33 - 24:36 Dar nu e doar pentru ca �ti place sa ajuti, nu? 24:38 - 24:40 Nu.. nu. 24:48 - 24:50 Nu esti deloc surprins? 24:51 - 24:55 Ti-am spus ca te-am desenat dar nu esti deloc surprins 25:01 - 25:03 Nimeni nu spune ca te-am desenat zilnic, bine�nteles. 25:03 - 25:04 Nu, draga. 25:04 - 25:07 Vrei sa spui ca vei mari putin misterul? 25:07 - 25:08 Dar lasa-ma sa-ti spun de pe acum, �n orice moment 25:08 - 25:10 pot sa c�stig acest joi, ia-o �n considerare. 25:21 - 25:25 Haide repede , repede, du-te �n partea de sus ?i �ntoarce barca . 25:25 - 25:26 Ce s-a �nt�mplat, esti sigura? 25:26 - 25:27 Sunt sigura,sunt sigura, repede. 25:27 - 25:27 Repede, repede. 25:27 - 25:28 Dezleaga funiile. 25:43 - 25:45 Nihan, esti bine? 25:45 - 25:50 Bine, foarte bine, la multi ani mie. Va iubesc. 25:50 - 25:52 Unde pleci? Cine e cu tine? 25:55 - 25:57 Macar e bine dispusa. 25:57 - 26:00 Se pare ca Duruk e cu ea, am crezut ca a plecat, dar se pare ca e cu ea. 26:06 - 26:08 Acum sunt �n imposibilitatea de a le exlica multe lucruri. 26:11 - 26:12 Esti o fata interesanta. 26:14 - 26:17 Ciudata! c�teodata mama spune ca sunt ciudata. 26:18 - 26:23 Vino capitane, opreste �ntr-o zona adecvata ?i apoi vom rezolva misterul. 26:44 - 26:47 De ce minele? Nu este altceva ce ai putea studia? 26:47 - 26:50 Dar spune-mi adevarul,notele tale au fost suficiente doar pentru asta, de asta ai ales minele? 26:50 - 26:53 Kemal, daca nu vei lucra, ca inginer �n mine sau ceva de genul, ce spui despre asta? 26:56 - 27:00 Voi merge �n mine si voi schimba metoda de lucru si voi evita producerea accidentelor. 27:00 - 27:03 si minele �n care voi lucra, le voi transforma �n mine ideale. 27:03 - 27:04 Esti idealist. 27:04 - 27:07 Trebuie sa fie �n felul acesta, astfel nu vad motivul luarii diplomei. 27:09 - 27:13 Ai dreptate si devin absurda, nu ma lua �n seama. 27:13 - 27:16 Vorba fara g�ndire este curajoasa, asa mi-a spus Leyla. 27:17 - 27:21 Oh, si ai introdus si acul de asemenea, bine�nteles. 27:23 - 27:24 Vreau sa spun, doar putin. 27:28 - 27:29 Leyla este iubita ta? 27:29 - 27:33 Nu draga, nu e iubita mea, este o prietena. 27:33 - 27:36 Oricum, este o femeie minunata, uimitoare 27:36 - 27:41 Este mai �n v�rsta dec�t mine dar pare t�nara. 27:42 - 27:45 Este mai t�nara dec�t oricine, sa spune ca nu are v�rsta. 27:46 - 27:48 Chiar ne-am ales unul pe celalalt. 27:48 - 27:52 Pe bune, chiar asa? Astazi nu am murit si e ziua mea. 27:52 - 27:56 Si am primit o pedeapsa de la un inginer de mina si a fost placuta. 27:57 - 28:00 Datorita tie, ma simt ca si cum viata mea abia a �nceput. 28:11 - 28:14 Ne �ntoarcem? S-a facut t�rziu, Ei vor fi �ngrijorati. 28:16 - 28:17 Bine. 28:17 - 28:20 Minunat, sa mergem. Lasa-ma sa te ajut. 28:28 - 28:29 Aaee!! 28:29 - 28:30 Dar.. 28:31 - 28:31 Stai 28:33 - 28:34 Te-am pacalit 28:36 - 28:38 Desigur, nu te vom lasa sa-ti etalezi protectia mereu, nu? 28:39 - 28:40 Haide misca-te. 29:03 - 29:04 Ce s-a �nt�mplat? 29:09 - 29:10 A fost placuta calatoria pe barca? 29:12 - 29:13 Sa nu o mai repeti vreodata.... 29:36 - 29:38 E totul �n regula domnisoara Nihan? 29:39 - 29:40 Mai mult dec�t bine. 29:47 - 29:50 Slava domnului ca m-am nascut. �ti multumesc. 29:53 - 29:55 La multi ani, Nihan. 30:12 - 30:14 Masina va asteapta domnisoara. 30:31 - 30:33 Noapte buna atunci, Dumnezeu sa te aiba �n paza. 30:38 - 30:40 Fratele Levant lucreaza pentru ei,nu? 30:40 - 30:41 Oh, ea e o fata bogata. 30:42 - 30:44 Spune-mi fiule, cum v-ati re�nt�lnit? 30:44 - 30:46 Te rog, nu ma �ntreba nimic. 30:47 - 30:48 �n regula... �n regula... 30:57 - 30:59 "Ziua ta este ziua mea" 31:01 - 31:04 Si mama mea pune astea �n fa?a mea.. 31:06 - 31:07 Prost murdar.. 31:07 - 31:09 Ce s-a �nt�mplat cu Duruk, Ce treaba are cu Emir? 31:09 - 31:11 A spus ca bautura a vorbit �n locul lui. 31:12 - 31:13 Duruk, �ti mai spun odata, 31:13 - 31:15 Nu este Emir, nu o incita pe Nihan cu niciun motiv, problema devine mai mare 31:15 - 31:18 Nu vreau sa-mi imaginez ce-ti a face Emir. 31:19 - 31:20 Nu-l lasa pe Emir sa-ti fie dusman. 31:21 - 31:24 Si Duruk era beat oricum, nu a inteles ce a zis Emir. 31:24 - 31:26 Poate e si el implicat dar nu spune. 31:26 - 31:28 Da, Emir este putin impulsiv, dar... 31:29 - 31:29 Putin??? 31:30 - 31:33 Omul te iubeste prea mult, si-a pierdut controlul. 31:33 - 31:35 Ozan, �n numele lui Dumnezeu, �nceteaza 31:35 - 31:38 Emir lasa mereu o impresie proasta, e un scr�ntit, arogant si fara lipsa de educatie. 31:38 - 31:40 �n regula, calmeaza-te, te rog.. 31:40 - 31:41 Ozan, nu sunt capabila sa ma calmez 31:41 - 31:45 Nu cred ca ai observat, dar Emir foloseste situatia tatalui nostru, �mpotriva noastra. 31:45 - 31:47 Se poarta ca si cum ar fi prieten cu toti. 31:48 - 31:50 Urasc aroganta lui, �n primul r�nd. 31:50 - 31:52 �n regula, calmeaza-te, te rog.. 31:52 - 31:53 Ma doare capul... 31:54 - 31:56 Ozan, ce e �n neregula cu tine? 31:57 - 31:59 Ti-ai luat medicamentele, nu? 31:59 - 32:01 Le-a luat dar i-am dat eu batai de cap. 32:02 - 32:03 Sunt pentru mine? 32:03 - 32:04 Da. 32:05 - 32:09 Acesti trandafiri au fost �ngrijiti mai bine fa?a de cei din anul trecut. 32:10 - 32:13 Din pacate, te-ai nascut din nou frumoasa. Emir. 32:15 - 32:18 Oh Doamne. Oh Doamne.. Omul asta ma �mbolnaveste. 32:19 - 32:22 Mama, vrei sa iei trandafirii astia din camera, te rog? 32:22 - 32:24 Te rog. �n caz contrat, voi vomita pe ele. Pe bune. 32:24 - 32:25 �n regula. 32:27 - 32:30 Trandafirii tai sunt trandafirii mei, ziua ta este ziua mea. 32:35 - 32:38 Uite, apreciaza-l putin, altfel se va comporta si el ur�t cu tine �ntr-un final. 32:42 - 32:42 Ia ast. 33:00 - 33:01 Ti s-a �nt�mplat ceva? 33:02 - 33:03 Fiule, ai probleme? 33:04 - 33:06 Nu am probleme mama, din contra, sunt bine. 33:12 - 33:14 Are legatura cu vreo fata sau ceva de genul? 33:18 - 33:18 Nu.. 33:18 - 33:20 Haide Kemal, nu ai de g�nd sa-i spui mamei tale? 33:20 - 33:23 Mama, ti-as spune daca ar fi posibil. 33:23 - 33:25 Ce vrei sa spui? Este ceva imposibil? 33:25 - 33:28 Te rog, nu spune ceva ce nu vrem si apoi sa ne bagi �n bucluc pe viitor. 33:28 - 33:32 Mama, ceea ce nu �nteleg eu, e de ce ai atitudinea asta fara motiv? 33:34 - 33:36 Nevasta, plec, ai nevoie de ceva? 33:37 - 33:39 Da, am nevoie de ceva Husain, asteapta putin. 33:39 - 33:41 Husain, baiatul asta are ceva pe suflet. 33:42 - 33:46 Asculta, �nt�rzie plata chiriei pentru doua zile, ca sa aibe baiatul bani de buzunar. 33:46 - 33:47 Poate are nevoie de bani. 33:48 - 33:48 A spus el asta? 33:49 - 33:51 Nu, nu a spus asta dar asa pare, din c�te am observat. 33:51 - 33:55 Chiria va fi platita la timp, este nerezonabil sa faceti ceva de genul? 33:55 - 33:57 Daca domnul vrea bani, atunci �i vom da. 33:57 - 33:57 �ncet... 33:58 - 34:00 De c�t ai nevoie domnule? 34:02 - 34:03 N-am nevoie de nimic. 34:03 - 34:03 Tarik 34:35 - 34:36 Bine ai venit. 34:38 - 34:39 Salut, buna dimineata. 34:40 - 34:43 Mama mi-a lasat asta �n gradina si mi-a explicat detaliat cum sa o plantez 34:46 - 34:47 Ai probleme? 34:50 - 34:53 Astept sa primesc raspuns pentru un job. 34:53 - 34:57 Si mai am si alta treaba dupa aceea dar nu vei atinge asta, bine? 34:57 - 34:59 Voi veni si o voi planta una c�te una, ok? 34:59 - 35:00 Nu e ok. 35:01 - 35:01 Stai jos aici. 35:04 - 35:04 Vino aici 35:15 - 35:17 Ce este �n neregula cu tine? 35:17 - 35:21 Nu e nimic �n neregula. Trebuie sa-mi gasesc un serviciu. 35:21 - 35:23 �n acest fel am devenit o povara pentru toti cei din casa. 35:23 - 35:26 Si ma simt umilit c�nd ei vorbesc despre bani. 35:26 - 35:28 A..A..A..Aici este altceva. 35:28 - 35:30 Ahaa..�ncepi sa ghicesti �n destine 35:30 - 35:31 Jur ca exista ceva... 35:31 - 35:32 Uite, �n dimineata asta, mama a spus acelasi lucru, ca tine. 35:32 - 35:33 Din capul locului, ea a spus: 35:33 - 35:35 E ceva �n neregula cu tine Ceva �n neregula cu tine..*2 35:35 - 35:36 Dar este... 35:39 - 35:40 Ai revazut fata? 35:43 - 35:44 si de asemenea ai vorbit cu ea de data asta 35:48 - 35:49 I-am salvat viata 35:49 - 35:49 Ce? 35:51 - 35:54 Vreau sa ascult povestea asta minunata de dragoste, vorbeste. 35:55 - 35:55 Sa vorbesc? 36:09 - 36:12 Nu ai un numar de telefon ca sa te pot suna 36:12 - 36:14 C�nd am o problema, sa te chem sa ma salvezi, Kemal? 36:29 - 36:30 Si dup-aceea ne-am apropiat de tarm 36:30 - 36:31 Nu te apropia. 36:31 - 36:34 Si capitanul Levant cu fratele Salih ne asteptau 36:35 - 36:36 Nu raspunde (*4) 36:37 - 36:41 C�nd trebuia sa plec, mi-a desenat simbolul infinitului �n palma 36:45 - 36:46 Alo 36:49 - 36:50 M-a sunat ea 36:52 - 36:53 Da, alo 36:53 - 36:53 Alo 36:54 - 36:57 Were you free? were you sleeping? Te-am deranjat? 36:57 - 36:59 Nu draga, nu dormeam. Urma sa plec la universitate. 37:00 - 37:02 Ti-am spus ca am o prietena. 37:02 - 37:03 Da, Leyla 37:03 - 37:04 Da, Leyla, am venit la ea. 37:04 - 37:06 Atunci te las, nu te deranjez. 37:06 - 37:08 Nu draga, cum sa g�ndesti asa? sa ma deranjezi? 37:08 - 37:12 �n regula, te-am sunat sa verific daca numarul este valid sau nu. 37:12 - 37:14 Da, e corect, Numarul este valid. 37:14 - 37:17 Ok atunci, telefonul eroului nu functioneaza pentru mult timp 37:18 - 37:19 Spune-i sa vina aici. 37:20 - 37:20 Da? 37:21 - 37:21 Ai ceva de facut? 37:22 - 37:24 Uite, spune-i sa vina aici daca nu are altceva de facut. 37:24 - 37:25 Poti veni aici daca nu ai nimic de facut. 37:28 - 37:31 Nu. Nu am nimic de facut. Unde locuieste Leyla? 37:32 - 37:35 Atunci lasa-ma sa vin dupa tine, Bine�nteles ca vin dupa tine... 37:35 - 37:37 Dar cu ce sa o aduc aici? Cu ce? 37:37 - 37:38 Vine? 37:38 - 37:42 Nu, Nu. Am masina oricum. Tu doar spune unde sta si vin. 37:43 - 37:46 Uite atunci,vii pe plaja si te iau de acolo. 37:46 - 37:50 Ok , voi fi acolo cam �ntr-o ora, ok? 37:52 - 37:55 De asemenea, nu cred ca va dura o ora p�na vin. 37:55 - 37:56 Ok, ne vedem atunci. 37:56 - 37:57 Pa pa. 37:58 - 38:00 Vine (*3) 38:10 - 38:11 Esti mai bine? 38:12 - 38:12 Sunt foarte bine 38:14 - 38:16 Am ceva de facut, ne vedem diseara. 38:31 - 38:33 Emir, te rog, nu-ti mai cere scuze. 38:34 - 38:37 Nu-ti mai cere scuze de acum �nainte si nu mai fa nimic ca sa-ti accet scuzele, ok? 38:37 - 38:39 Nu-mi ceream scuze, vroiam sa-ti dau astea. 38:39 - 38:40 Ma grabesc. 38:41 - 38:43 Este un concert special �n Londra. 38:44 - 38:48 Mersi. Este o miscare buna din partea ta dar chiar am alte planuri. 38:49 - 38:50 Ia pe altcineva daca vrei. 38:51 - 38:54 Vei regreta asta. E o ocazie speciala sa plecam. Ne-am �ntoarce cu avionul privat. 38:54 - 38:57 Sunt sigura de asta, tot ce detii tu este special oricum. 38:57 - 39:00 Dar am primit cadoul meu special ieri noapte, Emir. Ia-l pe Ozan. 39:22 - 39:23 Draga mea 39:26 - 39:27 Bine ai venit. 39:27 - 39:27 Buna. 39:28 - 39:30 Kemal mi-a povestit multe despre tine. 39:30 - 39:33 Am venit sa verific daca esti reala sau esti un mit. 39:38 - 39:39 �nc�ntata de cunostinta. 39:39 - 39:40 Si eu. 39:40 - 39:42 Te asteptam cu emotii. 39:43 - 39:45 Vino, vino si ia loc 39:45 - 39:46 Vino 39:48 - 39:51 Ziua �n care a venit Kemal, era ziua mamelor. 39:51 - 39:53 A venit si uite asa se uita la mine 39:54 - 39:56 Mama ta era �nsarcinata cu Zeynep, nu? 39:56 - 39:56 Da. 39:56 - 40:00 Mama lui avea pofta de piersici si el voia sa i le daruiasca de ziua mamelor. 40:02 - 40:05 Si uite asa a devenit Kemal primul meu prieten din aceasta zona. 40:06 - 40:07 Foarte dragut. 40:07 - 40:09 Foarte, el e foarte dragut. 40:09 - 40:14 Si el a cules un buchet mare de lalele de pe marginea drumului si mie le-a daruit asa. 40:15 - 40:17 Ar trebui sa-mi spuna si mie ?la multi ani? de ziua mamelor. 40:18 - 40:22 Usa pe care Kemal a deschis-o �n acea zi, nu s-a mai �nschis. 40:23 - 40:24 M-a facut sa ma obisnuiesc cu zona asta. 40:24 - 40:25 Sa spunem ca am facut ca aceasta zona sa se obisnuiasca cu tine. 40:29 - 40:35 Nihan, am impresia ca te cunosc de undeva, dar 40:37 - 40:39 care este numele tau de familie, Nihan? 40:39 - 40:41 Sezin, Nihan Sezin. 40:55 - 40:59 Lumea a devenit a mea pentru ca m-am �nt�lnit cu un alt prieten , altul dec�t Salih 41:00 - 41:02 si eu sunt �nc�ntata sa te cunosc 41:02 - 41:07 Vreau sa spun, cel mai bine e ca am �nt�lnit o persoana asa speciala ca tine. 41:07 - 41:10 I-am povestit cum ne-am cunoscut, dupa ce am vorbit la telefon. 41:10 - 41:11 Mare coincidenta. 41:13 - 41:19 Nimic nu e o coincidenta �n viata. Mereu este un motiv �n spatele oricarui lucru. 41:22 - 41:27 Am pregatit un tort mozaic, in frigider, �l scot si revin 41:27 - 41:28 �mi place mult. 41:48 - 41:49 Ea e asa cum am zis? 41:50 - 41:51 Incredibila. 41:53 - 41:54 O femeie ca o carte. 41:54 - 41:55 Potret de femeie. 41:56 - 41:58 Poate iti va da voie �ntr-o zi sa o desenezi. 41:58 - 42:00 �mi doresc at�t de mult. 42:49 - 42:53 Chiar esti tu? Tu esti? 43:04 - 43:05 Ma duc s-o ajut pe Leyla. 43:05 - 43:06 Vin si eu. 43:06 - 43:07 Nu se poate. Esti oaspete. 43:14 - 43:15 Dragul meu.. 43:15 - 43:16 Ce parere ai? 43:16 - 43:18 Ca un vis, ce fata frumoasa! 43:19 - 43:21 Da, o sa scap ce am �n m�na. 43:21 - 43:22 Ia-o. 43:22 - 43:23 Da-mi 43:23 - 43:24 Aprinde lum�narile. 43:27 - 43:30 Unde esti? de ce nu-mi raspunzi la apeluri? nu esti la universitate 43:33 - 43:36 La multi ani.. La multi ani Nihan 43:38 - 43:39 La multi ani.. 43:44 - 43:48 Nu te holba la mine asa, chiar nu stiu pe nimeni sa fie �n viata ei. 43:49 - 43:52 Ar trebui sa stiu daca e cineva, ti-as spune imediat daca ar fi. 43:59 - 44:00 Te rog spune-mi. 44:04 - 44:07 Multumesc ca ai venit si nu ai refuzat. 44:07 - 44:12 �n fond, ar trebui sa va multumesc ambilor. A fost o zi superba. 44:12 - 44:16 Cred ca �mi suna telefonul, la revedere, revino c�nd vrei. 44:16 - 44:17 La revedere. 44:23 - 44:24 Ne vom mai �nt�lni. 44:24 - 44:25 Ne vom mai �nt�lni. 45:01 - 45:05 Dorinta mea este ca ea sa nu te dezamageasca.Lasa �n voia Domnului si nu veti regreta ca "fara Dumnezeu eu sunt pierdut" 45:06 - 45:07 Ma vezi des asa. 45:07 - 45:09 Nu te vad, ma tem. 45:10 - 45:12 Spune frate, vorbeste. 45:13 - 45:17 Ce crezi? Nu crezi ca va merge? Asta e, e un caz imposibil? 45:18 - 45:23 Vreau sa spun..Ei ce spun? fiule. 45:25 - 45:29 Nu e nimic. Este doar un lucru, visul meu 45:29 - 45:31 Si ea nu spunea nimic. Cerea �n schimb un singur lucru... 45:31 - 45:33 "Mi-ai salvat viata".. "Mi-ai salvat viata".. 45:33 - 45:36 Ea este o femeie inteligenta si �ncearca sa �mi multumeasca. Asta vreau sa spun. 45:36 - 45:39 Astfel, fiecare toba are propriul sunet. 45:46 - 45:47 Asta este, asta urmeaza sa se �nt�mple. 45:48 - 45:51 O sa fie bine, frate. Nu ma uit �napoi. 45:53 - 45:55 Dar trebuie sa fim realisti. 45:57 - 46:00 Daca tu esti suparat, atunci sunt si eu suparat. 46:00 - 46:03 Nu darui iubire pe deplin. Asta e, nu muri at�t de t�nar pentru dragoste. 46:08 - 46:11 M�ine, �ti voi arata expozitia mea. Va dura ceva timp. 46:16 - 46:18 S�ngele care trebuie sa arda, nu ar trebui sa ram�na �n vene. 46:21 - 46:22 Bun. 46:25 - 46:27 Esti foarte receptiv. 46:37 - 46:39 Oamenii astia nu par feiciti. 46:39 - 46:43 At�ta timp c�t nu am putut intervine �n viata lor, le-am sters tristetea prin intermediul portretelor. 46:43 - 46:44 Ce era sa fac? 46:53 - 46:56 Uite, acesta este un pescar. 46:56 - 46:58 Am lucrat frumos? 46:59 - 46:59 Foarte frumos. 47:11 - 47:14 Mai bine iesim afara, ah? Ce zici? 47:14 - 47:16 Esti �n regula? Te deranjeaza cineva? 47:16 - 47:17 Sunt bine. 47:18 - 47:19 Putem pleca? 47:19 - 47:20 �n regula. 47:24 - 47:26 (Persoana apelata nu este disponibila) 47:37 - 47:38 Am pregatit un contract. 47:38 - 47:39 Sunt pregatit sa semnez contractul. 47:39 - 47:41 Ma scuzati domnule Onder. Nu sunt pregatit. 47:46 - 47:46 �mi pare rau. 47:46 - 47:47 Nu are importanta. 48:01 - 48:03 Nihan, ai un iubit? 48:05 - 48:05 Nu. 48:07 - 48:11 Este un barbat care-si face griji pentru mine, dar nu este iubitul meu. 48:11 - 48:13 Vreau sa zic, nu este o problema fara rezolvare, nu-ti fa griji. 48:13 - 48:15 Nu draga, nu sunt �ngrijorat. 48:15 - 48:18 Haide scumpule. 48:18 - 48:20 Nu draga, daca este asa. Nu are importanta. 48:32 - 48:34 Si? Ce facem acum? 48:35 - 48:36 Eu voi merge la universitate. 48:37 - 48:40 Ok, ne mai vedem atunci. 48:41 - 48:42 Ne mai vedem. 48:58 - 49:00 Va voi face pe fiecare dintre voi sa pl�ngeti. 49:00 - 49:04 Pe fiecare!! (*4) 49:05 - 49:05 *** 49:07 - 49:07 *** 49:19 - 49:20 Ce s-a �nt�mplat, Emir? 49:20 - 49:22 Nu, Nimic, dar.. 49:23 - 49:26 Ce e cu tine fiule? De ce �ti pierzi controlul? 49:27 - 49:31 Sunt profund �ndragostit, tata. Dumnezeu stie, o iubesc pe Nihan. 49:31 - 49:32 I-am marturisit lui Nihan ca o iubesc si m-a transformat �ntr-un c�ine de atunci! 49:33 - 49:37 Asteaa sunt vesti bune. Sa spunem ca lucrul asta le va da un statut mai important. 49:37 - 49:38 Si restul se va rezolva de la sine. 49:39 - 49:41 Ea nu ma vrea. Asta e problema. Ea nu ma vrea. 49:41 - 49:42 Ma priveste ca si cum as fi un g�ndac. 49:42 - 49:45 Chiar de i-as pune lumea la picioare, nu m-ar privi cum �mi doresc. 49:45 - 49:47 I-am pus deja lumea la picioare! 49:47 - 49:51 Dureaza de c�tiva ani. �n loc sa ne apropiem, plutim �n deriva. 49:53 - 49:54 Am iubit-o doar pe ea, tata. 49:55 - 49:59 nu �ndrazni sa �ncerci sa-mi spui sa iubesc pe altcineva. 49:59 - 50:04 O doresc. O vreau pe Nihan. O iubesc doar pe ea. Vreau sa fie femeia mea, sa ne casatorim. 50:04 - 50:07 Dar ea nu ma vrea, nu ma vrea! 50:07 - 50:09 Dar tu o vrei! 50:09 - 50:09 DA! 50:10 - 50:12 Nu ma g�ndesc la altceva. 50:12 - 50:15 C�nd mi-o imaginez �n apropierea altuia, �mi pierd controlul. 50:17 - 50:20 C�nd ma g�ndesc ca ar putea-o avea altul, �nnebunesc. 50:23 - 50:24 O doresc, tata. 50:26 - 50:27 O vreau pe Nihan. 50:28 - 50:29 O iubesc doar pe ea. 50:30 - 50:33 �l ucide pe cel care �i va atinge trupul si apoi ma sinucid. 50:35 - 50:36 Nihan este a mea. 50:36 - 50:40 Shhh.. calmeaza-te calmeaza-te... 50:40 - 50:42 Nu stii c�t am suferit. 50:42 - 50:44 Nici prin cap sa-ti treaca. Nici prin cap. 50:45 - 50:53 Uite, daca te vor rani vrun pic, le dobor lumea. 50:55 - 51:00 Tu esti fiul meu! Tu esti Emir Kozcuoglu! 51:02 - 51:05 Vino, aduna-te, vino! 51:06 - 51:08 Pleaca la Londra si revino-ti. 51:09 - 51:12 Emir, am zis sa pleci! 51:14 - 51:15 Rezolv eu totul. 51:21 - 51:22 Te vei casatori cu Nihan. 51:29 - 51:31 Daca vrei, ea se va casatori cu tine. 51:33 - 51:36 �i voi pune pe toti din familia ei la picioarele tale 51:41 - 51:45 Nu �nteleg vizita lui la Londra, de ce s-a apropiat atunci? 51:48 - 51:51 dupa toate conditiile impuse? 51:53 - 51:55 Si tu de asemenea ai acceptat, nu? 51:55 - 51:56 Nu stiu nimic, Vildan. 51:56 - 52:00 Ca sa nu spun ca tipul asta e un ticalos. 52:00 - 52:01 De ajuns.. Onder! 52:01 - 52:01 Dar chiar asa e. 52:05 - 52:08 Se joaca cu mine. Ar vrea compania gratis. 52:08 - 52:12 Probabil asta e, nu vad alta explicatie. 52:12 - 52:13 Nu-i vinde compania, tata. 52:13 - 52:14 Ia uite la ea. 52:14 - 52:18 Cred ca exista si alt cumparator. Nu le suntem datori. 52:18 - 52:20 Cu ce usurinta vorbesti, Nihan. 52:20 - 52:24 Daca tata este la masa negocierii, atunci se g�ndeste ca s-a terminat. Nu exista alta alternativa. 52:24 - 52:25 Exista, categoric.. 52:27 - 52:31 Nu stim altceva. Nu-mi pot da seama cum am �ndurat aceste luni. 52:35 - 52:38 Nu-ti fa griji fata mea. Totul e sub control. 52:38 - 52:43 Pas cu pas ajungem pe linia de plutire. Odata ce am semnat, nu vom avea probleme. 52:43 - 52:46 Azi sunt putin putin obosita. Pri urmare, m-am enervat. 52:46 - 52:50 Daca �ncheiem o �ntelegere cu tipul acesta, viata noastra va fi mai buna. 52:50 - 52:51 Dar suntem �ncapat�nati. 52:51 - 52:53 Mama, de ajuns. 52:56 - 52:59 Domnul Emir v-a sunat. Aveati telefonul �nchis. 52:59 - 53:00 �n regula. 53:03 - 53:06 Macar el are o relatie buna cu Emir. Slava Domnului. 53:09 - 53:11 Da, frate. 53:11 - 53:13 �n mod interesant, �nca suntem frati? 53:14 - 53:15 Ce s-a �nt�mplat? 53:15 - 53:16 Nu stiu. Asta e tot ce ai de spus 53:17 - 53:21 �nca astept vesti de la tine. Ai avut toata ziua telefonul �nchis. 53:21 - 53:22 Nu ma mai �ntreba. Am fost bolnav. 53:24 - 53:25 De ce ai plecat la Londra? 53:25 - 53:26 Unde a fost Nihai toata ziua? 53:28 - 53:31 Am stat �mpreuna. A fost l�nga mine. 53:31 - 53:35 Pentru ca m-am �mbolnavit, ne-am �nchis �n camera si ne-am uitat la filme. 53:37 - 53:37 Alo! 53:39 - 53:40 Ascult. 53:41 - 53:41 Fix asa. 53:42 - 53:43 C�nd te �ntorci? 53:45 - 53:46 Alo! 53:46 - 53:47 Te anunt. 53:51 - 53:52 Ce a spus? 53:52 - 53:54 Daca �ti faci griji, suna-l si �ntreaba-l. 53:55 - 53:56 Ce e mult strica. 54:11 - 54:12 A venit unchiul Ghalib. 54:12 - 54:14 Aaa...Stii de ce? 54:14 - 54:15 Nu. 54:21 - 54:22 Buna seara. 54:32 - 54:33 Ce noutati aveti, copii? 54:33 - 54:35 Abia am vorbit cu Emir la telefon. 54:35 - 54:37 Ce surpriza placuta. Bine ai venit. 54:38 - 54:41 Daca ai timp, putem vorbi �n privat despre ceva. 54:42 - 54:43 Desigur. 54:51 - 54:52 A spus ca va refuza. 54:52 - 54:54 Oh Doamne. A spus ca a refuzat. 54:56 - 54:56 Lasa-i... shhhh 55:12 - 55:13 Toate bune, Galib? 55:13 - 55:16 Conversatia poate merge spre bine sau spre rau. Depinde de tine. 55:18 - 55:19 Cu ce sa va servesc? 55:19 - 55:21 Eu nu vreau nimic. 55:22 - 55:22 Vildan draga! 55:25 - 55:29 Vino, vino, Vildan. Conversatia te priveste si pe tine. 55:31 - 55:34 E o conversatie importanta pentru familia ta. 55:34 - 55:36 �n sf�rsit, tranzatia de v�nzare va avea loc. 55:36 - 55:37 Depinde de tine. 55:41 - 55:43 C�nd ies afara, ma anunti, ok? 55:54 - 55:55 (Kemal) 56:01 - 56:02 Ascult. 56:02 - 56:03 Ce e? 56:03 - 56:04 Ei bine, sunt �n camera mea. 56:04 - 56:05 E totul �n regula? 56:05 - 56:06 Da, corect. 56:07 - 56:08 Ce s-a �nt�mplat? 56:08 - 56:10 Nimic. Am vrut sa-ti aud vocea. 56:11 - 56:11 Si ai auzit-o. 56:12 - 56:13 Esti la munca? 56:13 - 56:15 Da, la munca. Lucram si �ncercam sa lucram. 56:15 - 56:16 Excelent. 56:19 - 56:21 Cartea ta este la mine, stii? 56:21 - 56:22 Cum asa? 56:22 - 56:28 C�nd ne-am �nt�lnit prima data �n autobuz, te-am prins de m�na ca sa nu cad. M�inile tale erau pline. 56:28 - 56:29 M-am g�ndit ca am pierdut-o. 56:29 - 56:33 Chiar si asa, a trebuit sa cumpar alta noua ca sa o �napoiez bibliotecii. 56:34 - 56:35 Ti-o returnez c�nd ne vom �nt�lni. 56:35 - 56:36 Poti. 56:36 - 56:40 Nu trebuie sa mi-o returnezi daca �ti place si ai vrea sa o citesti. 56:40 - 56:41 Ok. �n regula. 56:42 - 56:42 Ok. 56:43 - 56:45 Acum ascult muzica. 56:45 - 56:49 �ti trimit link-ul, daca vrei, sa putem asculta �n acelasi timp. Bine? 56:49 - 56:50 Ok. 56:50 - 56:51 Un moment, sa-l trimit. 56:55 - 56:55 L-am primit. 56:55 - 56:56 Ok. 56:56 - 56:58 Dupa ce �nchizi apelul, numara p�na la 3 ai apasa pe ascultare... 56:58 - 57:00 Ascultam �n acelasi timp, ok? 57:00 - 57:01 OK, Numar p�na la 3. 57:02 - 57:03 Ne vedem. 57:03 - 57:03 Bye bye. 57:07 - 57:14 (Am baut din paharul iubirii, fara sa-mi dau seama) 57:17 - 57:24 (I passed the road of love, without being aware) 57:27 - 57:36 (Your love has been a fire beloved beloved, a fire flare) 57:36 - 57:43 (I threw my heart into fire, without being aware) 57:46 - 57:53 (I threw my heart into fire, without being aware) 57:55 - 58:03 (One love means a thousand times of death) 58:05 - 58:13 (One love means a thousand times of death) 58:14 - 58:18 (Dying a thousand times ) 58:20 - 58:22 N-am mai auzit �n viata mea o sugestie asa t�mpita! 58:22 - 58:24 Onder dragule, calmeaza-te! 58:24 - 58:26 Putem negocia si pe acest subiect? 58:26 - 58:27 Onder, te rog, calmeaza-te! 58:28 - 58:32 Ajunge. Nu vindem! Si nici compania nu o vindem! �ntelegerea s-a �ncheiat. 58:32 - 58:33 S-a terminat!!! 58:34 - 58:37 �nainte sa spui aceste vorbe mari, mai g�ndeste-te. 58:37 - 58:39 Da, Onder dragule, te rog, te rog. 58:39 - 58:42 Fiica mea nu este de v�nzare, ai �nteles? Nu este de v�nzare. 58:45 - 58:47 Te rog pleaca, nu vreau sa te ranesc si mai mult. 58:48 - 58:51 Si c�nd pleci, g�ndeste-te ce oferta t�mpita mi-ai facut. 58:53 - 58:54 Nihan draga, depinde de tine. 58:54 - 58:57 Tu vei lua decizia asupra familiei tale. 58:57 - 59:00 Nu poate fi iubire! Daca Nihan ar fi vrut, s-ar fi �nt�mplat de mult asta! 59:00 - 59:02 Onder, nu am �ntrebat-o pe fata! 59:02 - 59:04 Stii foarte bine cum stau lucrurile. 59:04 - 59:08 Pleaca! Te rog, pleaca de aici! Sau s-ar putea sa te ranesc. 59:08 - 59:13 Onder, toate datoriile voastre pot lua sf�rsit.. Daca nu accepti, veti pierde totul.. 59:18 - 59:20 Ozan! Adu perna, repede! 59:21 - 59:23 Tine-i capul! Tine capul! Tine capul! 59:23 - 59:24 Este �n regula fiule, ok! 59:25 - 59:28 Ozan calmeaza-te fiule, calmeaza-te. 59:28 - 59:29 Adu perna! 60:01 - 60:03 Esti mama, Vildan! 60:03 - 60:07 Asa cum tu esti �ngrijorata pentru fiul tau, asa sunt si eu pentru Emir. 60:08 - 60:09 O iubeste nebuneste pe Nihan. 60:10 - 60:13 �ti garantez ca o va face fericita o viata �ntreaga. 60:13 - 60:16 Stiu, chiar vreau asa. Pentru mine, ei se potrivesc perfect. 60:16 - 60:18 Daca e asa, convinge-o pe Nihan, te rog. 60:19 - 60:21 Pentru binele familiilor noastre. 60:23 - 60:24 Ne mai vedem! 60:24 - 60:25 Bye bye. 60:41 - 60:42 (Kemal) 60:56 - 60:57 Desigur, stresul te-a afectat. 60:58 - 61:02 De acum �nainte, nu vom mai lasa stresul sa patrunda �n vietile noastre. Este ca doi plus doi egal patru. 61:02 - 61:05 Nu vom avea un trai care aduce necazuri . 61:08 - 61:09 Hai sa ne plimba putin? 61:15 - 61:17 Nu poti conduce masina, nu? 61:17 - 61:19 Nu voi conduce masina c�nd voi fi beat. 61:19 - 61:21 Stiu, tata. Dupa tot ce am auzit de la doctor. 61:21 - 61:23 Asa te vreau, fiule. 61:32 - 61:34 Nu-ti supara fratele. 61:39 - 61:46 Vildan, daca o fortezi pe Nihan �n privinta acestei casatorii si o vei zdrobi, voi divorta de tine. 61:54 - 61:55 Esti plictisit de Emir ? 61:55 - 61:58 Din cauza mea, te necajeste pe tine. 62:00 - 62:01 De Emir? 62:01 - 62:03 De cel pe care l-ai desenat. 62:05 - 62:07 Ma simt ca si cum as sta pe nisip l�nga mare. 62:08 - 62:11 G�ndul, la numele lui, este aproape la fel ca un val care este at�t de dulce si ma loveste greu . 62:11 - 62:15 G�ndul, la ochii lui, ma face sa-mi imaginez ca nisipul ?i valurile se deplaseaza �mpreuna. 62:16 - 62:18 Astept sa revina. 62:20 - 62:23 Nu stiu, ma simt foarte fericita cu el. 62:23 - 62:26 Ma simt foarte fericit sa ma g�ndesc la el ?i sa nu-mi fac griji . 62:27 - 62:30 Se pare ca �nca este foarte devreme sa vorbim despre asta , dar... 62:33 - 62:35 Se pare ca eu... 62:35 - 62:35 Te-ai �ndragostit. 62:38 - 62:39 Of, misterioasa mea. 62:44 - 62:47 Actualmente, vreau sa stii, ce crezi despre asta. 62:48 - 62:51 Vreau sa-ti fac cunostiinta, cu cel mai special barbat din viata mea 62:52 - 62:55 Tu esti cealalta jumatate a mea. Vreau sa i te prezint. 62:55 - 62:59 Dar, nu vreau sa para planuit, �ntelegi? 62:59 - 63:01 Nu vreau sa creada ca sunt �nnebunita dupa el. 63:02 - 63:04 Dar aceasta este treaba mea bine? Eu decid. 63:08 - 63:10 Desigur , �n regula . �l voi �nt�lni . 63:21 - 63:23 De data asta, totul este atasat gresit. 63:23 - 63:23 Haide? 63:23 - 63:24 Da. 63:24 - 63:27 Haide? dureaza de prea mult timp , tata 63:27 - 63:30 But it was necessary to tell the engineer, and the reaction was "Oh well". Dar a fost necesar sa-i spuna ?inginer? ?i reac?ia a fost " Oh, bine" . 63:30 - 63:32 Ventilatorul asta a ramas ca o piatra, de un secol 63:36 - 63:36 Frate.. 63:36 - 63:38 Oo, numele ei este Nihan? 63:38 - 63:39 Da-l �ncoace! Mai..Da-l �ncoace! 63:42 - 63:43 Transmite-i salutari nurorii. 63:45 - 63:48 C�teodata esti insuportabil. 63:48 - 63:50 Dar ce am spus? Am spus doar cuv�ntul ?nora?. 63:52 - 63:55 Cu siguran?a , ai fost ocupata aseara �nc�t nu ai avut timp sa ma suni. 63:55 - 63:58 Da , casa noastra a fost �ntr-o confuzie mica de asemenea . 64:00 - 64:00 �n regula. 64:01 - 64:02 Ce faci acum? 64:02 - 64:05 Eram cu tatal meu . Ce-mi pot dori ? S-a stricat ceva �n magazin ,iar eu reparam. 64:05 - 64:06 Cu ce se ocupa tatal tau? 64:07 - 64:07 Tata? 64:08 - 64:08 Barbier. 64:08 - 64:11 Barbier? Interesant. 64:14 - 64:16 Nu face asta din interes. Asta e serviciul lui. 64:16 - 64:18 Am �nteles dragule. 64:19 - 64:21 Te �nclini catre o fata bogata? 64:21 - 64:22 Nu, nu. �n regula. 64:22 - 64:23 Si tu ce faci? 64:24 - 64:26 Voi merge la cursuri. 64:36 - 64:37 Ti-au placut? 64:37 - 64:38 Nu vezi ca le-am m�ncat pe toate? 64:40 - 64:42 Se pare ca mi-a fost destinat sa man�nc din m�inile tale . 64:42 - 64:43 Daca vrei, pot gati din nou. 64:45 - 64:46 Vei gati? 64:46 - 64:47 Daca vrei, gatesc. 64:49 - 64:49 Vreau. 64:50 - 64:51 Dar nu asta, evident. 64:51 - 64:55 Ori de c�te ori vorbe?ti cu mine, e ca si cum nu ne vom revedea urmatoarea data. 64:55 - 64:58 �n jurul tau este o schimbare invizibila , Kemal . Cum pot explica? 64:58 - 64:59 Ca un scut 65:01 - 65:01 E adevarat, nu? 65:02 - 65:03 Pentru ca ma tem. 65:03 - 65:05 De ce anume te temi? De mine? 65:06 - 65:09 Nu mi-e frica de tine. Cum sa-ti fie frica de mine? 65:11 - 65:13 Crezi ca nu va functiona? 65:15 - 65:16 Crezi ca nu avem o poveste? 65:16 - 65:22 Avem povestea noastra dar ar putea fi una cu inim ranite. 65:22 - 65:24 �n visele mele e mereu frumos dar �n viata reala... 65:24 - 65:26 O fata bogata si un barbat bogat nu pot fi �mpreuna. 65:27 - 65:28 Vor fi �mpreuna? 65:31 - 65:32 De ce nu? 65:34 - 65:37 C�nd doup inimi devin una, de ce nu, Kemal? 65:40 - 65:42 Lucrurile astea nu pot fi programate. 65:42 - 65:44 Inima unui om poate fi ranita usor si apoi poti pleca. 65:45 - 65:46 Dar vreau asta mult. 65:48 - 65:54 Da, vom flutura. Dar bate vantul �n alta parte si vom zbura departe . 65:55 - 65:57 ?i c�nd ne vom �ntoarce , vom m�nca, ca niste copiii , cu siguranta . 66:00 - 66:02 Nu ma crezi? 66:02 - 66:03 Nu te cunosc, Nihan. 66:03 - 66:07 �n regula. Macar �ncearca sa ma cunosti. Dar crede ce spun. 66:08 - 66:09 Chiar ai �ncredere �n mine? 66:12 - 66:14 Nu stiu de ce, dar am �ncredere. 66:16 - 66:21 Poate pentru m-ai fost salvat sau ai legat via?a ta cu a mea. 66:34 - 66:38 Fac ce vrei, Galib. Crezi ca vreau totul? 66:38 - 66:40 Sageata a fost deja aruncata de arc, Vildan. 66:40 - 66:43 M�ine voi �ncepe toate procedurile legate de datoriile voastre. 66:43 - 66:46 Uite Galib. Te-am rugat sa nu te grabesti 66:46 - 66:48 O voiI convinge. Promit. 66:48 - 66:52 Fiul meu sufera zilnic iar datoria voastr creste. 66:52 - 66:56 �n orice caz, cum va fi platita datoriaHow debt will be paid. Ram�ne la alegerea voastra. 67:23 - 67:25 Esti apa sau foc? 67:26 - 67:29 C�teodata apa, c�teodata foc. Dar par a fi mai mult apa. 67:30 - 67:32 Stii. Si care e raspunsul corect? 67:32 - 67:34 Raspunsul corect este ?nu?. 67:34 - 67:35 Esti sare sau gheata? 67:35 - 67:36 Ce �ntrebare. 67:36 - 67:37 Haide , raspunde. 67:38 - 67:41 Pare a fi sare. Sau... Ok, Ok. 67:41 - 67:44 Spune tu... Esti zori de zi sau soare? 67:45 - 67:48 Kemal, ne cunoastem sau ce? 67:48 - 67:53 Ce-si vrea sa stii? Asta e, ca si pentru tine , cu exceptia lucrurilor at�t de clare . 67:58 - 68:00 Sunt fata tatalui, nu a mamei. 68:00 - 68:04 Desigur, biologic sunt a am�ndorura, dar �n mare parte sunt a tatalui. 68:04 - 68:13 Sunt foarte legata de Ozan. Desigur, �n via?a mea sunt o gramada de izbuciniri, dar am �ncercat sa ?in asta departe de ei. 68:15 - 68:18 Nimeni nu ma poate face sa fac ceva daca nu vreau. 68:18 - 68:22 Daca vreau ceva cu adevarat, lupt p�na la capat 68:22 - 68:28 Este suficient pentru mine ca am iubit ,am crezut ?i am avut �ncredere. 68:32 - 68:32 �n regula.. 68:34 - 68:36 Adevar sau provocare? 68:36 - 68:36 Tipic american! 68:36 - 68:39 Da..Adevar sau provocare? 68:40 - 68:41 Adevar. 68:41 - 68:42 Ce �nsemn pentru tine? 68:43 - 68:45 Ding, a expirat timpul. 68:48 - 68:52 Te-am placut ...din prima clipa. 68:54 - 68:58 C�nd ai ?ters triste?ea mea din acel desen si ai transformat-o �n fericire 68:59 - 69:02 C�nd ai desenat asta pe fereastra autobuzului 69:05 - 69:09 �n noaptea aia.. Mi-ai dat acest cadou 69:20 - 69:20 Ok... 69:23 - 69:24 Acum �ntreaba tu? 69:24 - 69:26 Adevar sau provocare? 69:27 - 69:28 Provocare. 70:44 - 70:46 Haide frate, vino. 70:47 - 70:50 Siro , acest sistem este stricat . Schimba-l. 70:50 - 70:51 Fiule, stai o clipa. Vad aici. 70:52 - 70:55 Siro, listez acest document. Printeaza-l 70:55 - 70:57 Ok frate. �ti aduc foaia listata. 70:57 - 70:58 Ok. 70:59 - 71:01 Siro, haide, haide repejor. 71:12 - 71:12 Am obtinut. 71:13 - 71:14 Ce s-a �nt�mplat? 71:14 - 71:15 Am obtinut job-ul! 71:15 - 71:15 Ce? 71:22 - 71:23 Felicitari! 71:23 - 71:24 Multumesc. 71:25 - 71:25 Slava Domnului. 71:25 - 71:26 �n sf�rsit. 71:26 - 71:28 De emotie nu l-am citit corect. 71:32 - 71:33 Cea mai mare mina, Zongulduk. 71:37 - 71:37 Zongulduk? 71:43 - 71:45 Cine ma va vedea, va crede ca e departe. 71:45 - 71:47 La urma urmei, este de mers doar 3-4 ore cu masina. 71:47 - 71:50 E adevarat. Dar e pe teren strain, fiule 71:50 - 71:52 �n plus, vei fi singurul care paraseste casa. 71:53 - 71:57 Oh ho.. Am crezut ca veti fi fericiti. Parca purtati doliu. 72:01 - 72:02 Mama, �nca pl�ngi? 72:05 - 72:07 Unde ai fost? 72:07 - 72:09 Am citit o rugaciune. Dupa ce am primit astfel de legam�nt, fiule. 72:15 - 72:17 Hussain, am vorbit despre legam�nt si amintiri 72:17 - 72:18 (Nihan) 72:18 - 72:20 Asculta-ma, este necesar ,totusi, sa faci un macel mic ?i sa distribui altora. 72:20 - 72:23 Necessar. haide, ridica-te, du-te 72:25 - 72:28 Alo! Nihan. Aveam de g�nd sa te sun. 72:29 - 72:29 Spune. 72:29 - 72:31 Nu, spune tu prima. 72:31 - 72:33 Azi, vreau sa-ti fac cunostinta cu fratele meu, vrei? 72:33 - 72:36 �n felul acesta? Bine�n?eles, Mi-ar placea.. 72:36 - 72:37 Bun, super atunci! 72:37 - 72:39 Deci ce voiai sa spui? 72:41 - 72:42 �ti voi spune c�nd ne �nt�lnim. 72:42 - 72:43 Ee.. �n regula! 72:44 - 72:46 �n cazul asta, sa fi la club peste o ora! 72:49 - 72:50 Nu poate fi �n alta parte? Nu stiu.. 72:50 - 72:52 Va fi incomfortabil acolo. 72:52 - 72:54 Ei bine, de ce nu? Lui Ozan �i place atmosfera de acolo. 72:54 - 72:55 A ales special acest loc. 72:56 - 72:57 Ok. �n regula. 72:57 - 72:58 Ee.. super! foarte frumos! 72:59 - 73:00 Atunci, p�na la urmatoarea �nt�lnire... ne mai vedem. 73:00 - 73:01 Si eu! 73:27 - 73:27 Multumesc. 73:29 - 73:31 Asculta-ma Ozan, �ti spun dinainte 73:31 - 73:33 cu orice pre?, nu-i vei sa-i spune despre amintirile noastre din copilarie, bine? 73:46 - 73:49 Oh Doamne! entuziasmul tau trecut pe la mine. Calmeaza-te! 73:50 - 73:53 Da, nu stiu de unde am at�tea emotii. 74:14 - 74:15 Dar el era �n Londra. 74:15 - 74:17 Nu �n?eleg de unde a aparut. 74:21 - 74:22 Frate, bine ai venit ! Ce faci? 74:22 - 74:23 Bine, voi? 74:23 - 74:24 De asemenea, bine. 74:28 - 74:29 Scuzati-ma! 74:36 - 74:37 Surpriza. 74:43 - 74:43 Bine ati venit! 74:44 - 74:45 Buna! 74:45 - 74:46 Pot sa stiu numele dumneavoastra? 74:51 - 74:53 Domnisoara Nihan a anulat �nt�lnirea cu dumneavoastra. 74:59 - 75:02 Poate fi o ne�ntelegere? Va mai uitati �nca o data? 75:04 - 75:07 Din pacate , domnule , nu este o ne�ntelegere. �nt�lnirea este anulata. 75:25 - 75:26 Astepti pe cineva? 75:27 - 75:31 Nu, n-am ales locul asta pentru mult timp. 76:18 - 76:19 Ce veti comanda? 76:19 - 76:20 Eu plec. 76:20 - 76:21 Mi-a scazut apetitul. 76:23 - 76:25 Comanda-ti orice vrei. 76:33 - 76:34 Nu pleca, chiar mi-a fost dor de tine. 76:35 - 76:36 Dar mie nu mi-a fost dor. 76:57 - 76:57 Viata mea.. 76:58 - 76:59 Ce e , Emir? Ce e? 77:02 - 77:03 Ai scapat esarfa! 77:04 - 77:06 Ce faci Emir? Nu fi prost! 77:08 - 77:09 Te iubesc! 78:15 - 78:16 Bine, esti foarte suparat pe mine. 78:17 - 78:18 �n regula. 78:20 - 78:22 Dar adevarul este ca a fost o prostie mare ce sa �nt�mplat, Kemal . 78:23 - 78:25 �nc�t nu am vrut sa pornesc un conflict. 78:26 - 78:28 Despre ce vorbesti, Nihan? 78:29 - 78:31 Nu tu m-ai invitat sa-ti cunosc fratele? 78:32 - 78:33 Te-am sunat dar nu mi-ai raspuns. 78:34 - 78:36 Am fost acolo dar mi-ai interzis sa intru. 78:37 - 78:41 Nu e asa. Am anulat totul. Nu fi suparat degeaba. 78:42 - 78:45 De unde era sa stiu ca te vei supara asa tare? 78:45 - 78:50 �mi cer scuze de mii de ori 78:51 - 78:53 Nu am vrut sa te ranesc. De asta am anulat. 78:53 - 78:55 Nu am nevoie sa ma protejezi. 78:55 - 78:57 Nu stiu! Totul e din cauza lui Emir. 78:58 - 78:59 Cine e Emir? Ha.. Cine e Emir? 78:59 - 79:03 Te-am �ntrebat daca localul e comfortabil iar tu ai spus ca e locul preferat al fratelui tau. 79:03 - 79:05 Nu asta ai spus? 79:06 - 79:07 M-ai mintit. 79:07 - 79:08 Nu am mintit. 79:08 - 79:11 Te-am vazut! Am vazut cum te privea ticalosul ala. 79:11 - 79:12 Ce ai vazut? 79:14 - 79:17 Te-am vazut la iesire. Ati iesit �mpreuna din restaurant. 79:17 - 79:19 �ntre mine si Emir,nu este si nici nu va fi nimic vreodata! Kemal. 79:19 - 79:20 Ai �nteles? 79:23 - 79:24 Kemal, m-a �ndragostit de tine. 79:26 - 79:27 Sunt �ndragostita nebuneste. 79:37 - 79:41 Ce se �nt�mpla? Ce cauti aici? 79:41 - 79:43 Am trecut de tine, nu mi-a venit sa cred. 79:47 - 79:48 El cine e? 79:51 - 79:54 Kemal, iubitul meu. 79:56 - 79:57 Cu siguranta glumesti? 79:58 - 79:59 Nu, mama, nu glumesc. 79:59 - 80:04 Nu este nimic �ndoielnic . Am vrut sa ma �nt�lnesc cu Kemal, a?a ca am venit aici! 80:04 - 80:06 Nu, niciodata, Nihan draga. 80:06 - 80:10 Asculta-ma, acest lucru este foarte rau, stiind sf�r?itul oferirii oamenilor o speranta. 80:14 - 80:16 Si apoi ei se vor supara, nu-i a?a? 80:22 - 80:24 Acum scuzati-ma, bye bye! 80:27 - 80:28 Sa nu �nt�rzii diseara! 80:28 - 80:30 Unchiul Galib si Emir vor veni. 80:38 - 80:39 Kemal, te rog, nu o asculta pe mama, bine? 80:39 - 80:41 Ea cu mine are treaba. 80:41 - 80:43 Acum plec si revin, bine? 80:47 - 80:49 Mama, mama. 80:54 - 80:56 Vreau sa-i ceri scuze imediat lui Kemal. 80:56 - 81:01 Ce? Esti bine Nihan? Ce aberatii spui? 81:01 - 81:01 Mama... 81:02 - 81:04 Acum asculta, vom vorbi despre acest lucru acasa! 81:17 - 81:19 Nu poti fugi departe de mine! 81:22 - 81:26 Kemal, �mi cer scuze �n numele mamei. 81:28 - 81:29 Mama ta are dreptate! 81:29 - 81:36 A? spune acela?i lucru. Noi nu suntem facuti unul pentru celalalt. Nu ne potrivim. 81:37 - 81:39 Asculta si uita-te la mine! 81:39 - 81:41 Cine te crezi? Nu intelegi? 81:41 - 81:43 E viata mea. Nu ascult de nimeni. 81:43 - 81:45 Esti surd? M-ai auzit? 81:45 - 81:47 Ti- spun cu fermitate, Sunt �ndragostita da tine, ma auzi ! 81:51 - 81:54 Te implor, nu lasa nimic sa ne desparta . 81:56 - 81:57 Te implor, Kemal. 81:58 - 81:59 Te implor, iubirea mea. 81:59 - 82:01 Plec la Zongulduk, Nihan. 82:05 - 82:09 Am gasit un loc de munca si se voi lucra �ntr-o mina din Zongulduk . 82:13 - 82:13 Pot sa merg cu tine. 82:15 - 82:16 Nu se poate? 82:19 - 82:20 Fug de aici si vin cu tine. 82:23 - 82:24 O voi face, Kemal. 82:30 - 82:31 Nu poti fugi. Nu e asa usor. 82:31 - 82:32 Nu esti libera. 82:33 - 82:35 Sa nu fiu libera. Va �ntreba cineva? 82:37 - 82:39 Ce se poate �nt�mpla, Kemal, pentru numele lui Dumnezeu? M-au abandonat? 82:41 - 82:44 Nu-l ?tii pe tatal meu. Daca am dreptate, atunci , el este bun. 82:45 - 82:48 Nu vreau sa o jicnesc pe mama. Ar fi cazul sa se obisnuiasca. 82:50 - 82:53 Asculta-ma: daca spun ca vin, vin. 82:54 - 82:57 Vei veni, vei veni, dar nu ai putea locui acolo. 82:58 - 83:02 Nu ?tiu cum arata de acolo, dar, aceasta via?a nu este pentru tine. 83:03 - 83:05 Interesant, ?i de ce aceea?i via?a pentru mine ? 83:05 - 83:10 Stiu, Nihan. Nu exista vile cu care esti tu obisnuita. 83:10 - 83:15 Daca nu suntem acolo, pe cal, de ce ar trebui sa avem asa casa? 83:15 - 83:18 Avem cel mult o camera. Spalatorie nu este. Nimeni nu va alerga pentru tine. 83:18 - 83:22 Pardon, am fa?a de sac trist? Voi face curatenie dupa ce pleci la locul de munca . 83:23 - 83:26 �n nicio seara nu va fi o masa copioasa. Cina ?dineu? nu se va �nt�mpla destul de des. 83:26 - 83:29 Ce este �n dulap...pentru mai multe, te rogi la Dumnezeu. 83:29 - 83:31 Dar ti-au placut pastele mele, adu-ti aminte. 83:31 - 83:35 De asemenea, nici cumparaturi. Nu vom putea sa cumparam, pentru ca nu exista bani . 83:35 - 83:39 Nu am nevoie de nimic. Am multe rochii. 83:39 - 83:44 Nu te vei familiariza cu orasul. Aici ai familia si toti prietenii. �ti va fi dor de ei. Voi fi doar eu. 83:44 - 83:47 De ce? Nu vrei sa vin cu tine? 83:59 - 84:02 Nu am nevoie de nimeni �n afara de tine. 84:06 - 84:08 Chiar vrei sa mergi? 84:08 - 84:09 Oricum, voi merge. 84:20 - 84:24 Ploua, vino. Sa ne adapostim aici. 84:26 - 84:27 Vino, vino. 84:30 - 84:31 Vezi, a �nceput din senin? 86:09 - 86:11 Tata a spus ca va rezolva problema. 86:12 - 86:14 El mi-a spus sa-mi fac griji, ca vom afla toti. 86:15 - 86:17 Toti ma mintiti. 86:21 - 86:22 �ncercati sa-mi distrageti atentia. 86:23 - 86:25 Nu, doar ai facut niste gesturi necugetat. 86:26 - 86:28 Asta este, �nca mai exista speranta ? 86:30 - 86:33 Unde este Nihan ? De ce are telefonul �nchis? 86:55 - 86:56 Distractie placuta. 87:37 - 87:40 Lasa sa fie un miracol. Nu te vei mai trezi din acest vis. 87:41 - 87:42 Nu e un vis. 87:43 - 87:46 Traim propria fericire cu ochii deschisi. 87:54 - 87:55 Ne mai vedem atunci. 87:56 - 87:58 Bine, ne mai vedem. 88:39 - 88:40 Alo? 88:40 - 88:43 Alo, Ozan dragule. �mi pare rau. 88:43 - 88:46 Te-am pus �ntr-o situatie dificila, dar promit ca-ti voi spune totul . 88:47 - 88:47 Sunt eu, Emir, Nihan. 88:48 - 88:49 Pardon, Emir. 88:51 - 88:54 Daca Ozan e l�nga tine, mi-l poti da la telefon. 88:54 - 88:56 E l�nga mine dar nu e capabil sa vorbeasca. 88:59 - 89:02 Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan ? A avut din nou atac? 89:02 - 89:04 Calmeaza-te, unde esti? 89:04 - 89:07 Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan, Da-mi-l pe Ozan! 89:07 - 89:11 Nu e capabil sa vorbeasca la telefon. E imposibil. Vino la ferma. 89:11 - 89:14 Emir, vreau sa aud vocea lui Ozan! Da-mi-l la telefo Ozan! Rapid! 89:20 - 89:21 Alo! 89:22 - 89:23 Ozan esti ok? 89:24 - 89:25 Am omor�t o femeie, Nihan. 89:30 - 89:31 Ce? 89:31 - 89:33 Am devenit un criminal. 89:33 - 89:37 Nu-ti fa griji, Nihan. Totul e sub control. 89:38 - 89:41 Trebuie sa fii aici alaturi de Ozan. 89:42 - 89:44 Ok, bine, sunt pe drum. 89:45 - 89:48 �ti voi salva fratele, nu-ti fa griji. 89:51 - 89:53 Ai devenit mai rau. Haide, te voi duce �nauntru. 89:56 - 89:59 Vino, apoi voi lua o decizie. 90:05 - 90:06 Frate, vino, vino, sora vino. 90:07 - 90:09 Ce s-a �nt�mplat? Ai c�stigat la loterie sau ce? 90:09 - 90:12 Vreau sa auziti, sa auziti cu totii. 90:12 - 90:15 Dumnezeu sa binecuv�nteze, Doamne fere?te , acest lucru este de bine? 90:15 - 90:16 Vorbeste, fiule. 90:19 - 90:20 Care e problema ta? 90:25 - 90:26 �n cur�nd o voi cere �n casatorie pe fata. 90:30 - 90:31 Da. 90:33 - 90:36 Bravo, leul meu! Buna treaba! 90:38 - 90:39 Felicitari, frate. 91:10 - 91:11 Nu te �ngrijora fata mea. 91:12 - 91:17 Vom rezolva problema �n familie. O vei rezolva tu, calmeaza-te. 91:41 - 91:48 Ozan, am venit. Voi rezolva toate problemele, bine? Nu te teme. 91:57 - 91:57 Ajutor. 92:08 - 92:09 Ajutor! ajutor! 93:43 - 93:43 Vino. 93:49 - 93:50 Vino! Vino! 93:54 - 93:55 Vino si stai aici. 94:00 - 94:00 Stai jos. 94:01 - 94:03 Kemal, ar trebui.. 94:03 - 94:08 Nihan, lasa-ma sa spun eu primele cuvinte �n aceasta dimineata. Apo �mi vei spune tu, ok? 94:10 - 94:10 Vino, stai jos. 94:16 - 94:17 Si eu voi st aici. 94:18 - 94:20 �n orice caz, nu e chiar luxos, dar totusi... 94:33 - 94:35 Stii, c�t de mult te iubesc? 94:36 - 94:40 Daca as �ncepe sa-ti explic, nu as fi capabil. 94:42 - 94:45 Stii, ieri, mi-ai spus ca nu pot trai fara mine? 94:46 - 94:47 Nici eu nu pot trai fara tine. 94:50 - 94:54 P�na astazi, nu mi-era teama de nimic. dar acum mi-e frica sa te pierd. 94:59 - 95:02 Poate nu am ce sa-ti ofer dar stii asta. 95:03 - 95:06 Dar pot sa-ti ofer un singur lucru : ?viata mea?. 95:11 - 95:14 Vom lua acest mic dejun �n fiecare dimineata, �n propria noastra casuta. 95:16 - 95:17 Ce spui? 95:30 - 95:31 Vrei sa te casatoresti cu mine? 95:34 - 95:38 Spune "DA" si acest mic dejun va fi cel mai frumos din viata mea de acum �nainte. 95:38 - 95:42 Sa beau acest ceai delicios �n fa?a ta, �n fiecare dimineata. 95:45 - 95:46 Vrei sa fii cu mine �n toate diminetile? 95:49 - 95:50 Te casatoresti cu mine? 95:56 - 95:56 Nu. 96:03 - 96:05 Nu ma pot casatori cu tine, Kemal. 96:08 - 96:09 Te rog, iarta-ma. 96:12 - 96:15 C�nd am plecat de l�nga tine, dupa ce am vorbit despre plecare, 96:15 - 96:19 m-am g�ndit mult. Dar nu o pot face. 96:22 - 96:28 Viats mea si multe alte lucruri la care nu pot renunta, ma tin departe de tine. 96:32 - 96:33 Nu pot merge cu tine. 96:36 - 96:38 Nu pot trai cu tine. 96:44 - 96:44 Ai avut dreptate. 96:47 - 96:49 Vietile noastre nu se potrivesc. 96:51 - 96:53 Nu pot face parte din lumea ta. 96:56 - 96:57 Uita-ma, Kemal. 98:01 - 98:03 ietile noastre nu se potrivesc. 98:05 - 98:07 Nu pot face parte din lumea ta. 98:09 - 98:10 Uita-ma, Kemal 98:23 - 98:25 Ce vrei sa spui, doamna? 98:26 - 98:30 Uite aici! de acum �nainte, fiul tau nu-i va mai face curte fiicei mele, bine? 98:34 - 98:39 Asculta , e o ne�ntelegere . Tarik nu va deranja niciodata pe cineva. 98:39 - 98:41 �n plus, el este aici toata ziua, l�nga mine. 98:41 - 98:44 Doamna, ti-am cerut sa-ti masori cuvintele. 98:44 - 98:46 �n regula tata. Calmeaza-te. 98:46 - 98:48 Nimic de genul. Trebuie sa fie o confuzie. 98:48 - 98:51 Nu ma ascultati. Numele lui nu este Tarik... 98:51 - 98:52 Numele lui este... a a a 98:59 - 99:01 Da, Kemal. 99:01 - 99:04 Doamna Vildan. poti vorbi direct cu mine. Nu-mi necaji familia. 99:05 - 99:08 De acum �nainte, fiul tau Kemal, nu o va mai deranja pe fiica mea! 99:09 - 99:12 Pentru ca fiica mea este logodita cu Emir Koscuoglu. Slava Domnului. 99:12 - 99:14 Nu o vei mai deranja, s-a �nteles? 99:14 - 99:15 Am �nteles, doamna Vildan. 99:16 - 99:18 Fiica ta nu va mai fi deranjata! 99:32 - 99:33 Tata, tata! 99:35 - 99:37 Tata! repede cheama Ambulanta! Ambulanta! 99:38 - 99:38 Tata! 99:38 - 99:39 Cheama Ambulanta! 99:44 - 99:47 Ambulanta! Tata! Esti �n regula? 99:51 - 99:52 Ambulanta! 100:47 - 100:48 Spor la treaba, domnilor. 100:48 - 100:49 Multumim inginerule. 101:02 - 101:05 Inginere, inginere. Am adus ceva pentru tine. 101:08 - 101:08 Ce este, Ismail? 101:09 - 101:12 Sotia mea a gatit fasole. 101:12 - 101:14 Vino, le vom m�nca la cina. 101:15 - 101:16 Desigur, domnule. Le m�ncam. 101:17 - 101:19 Multumesc. 101:19 - 101:20 Sa mergem, domnule Hakky. 101:20 - 101:21 Bye Bye. 101:21 - 101:22 Multumesc domnule. 101:24 - 101:27 Multumesc, Ismail. Transmite multumiri sotiei tale. 101:27 - 101:28 Multumesc inginere. 101:31 - 101:32 Bravo tie, Kemal. 101:33 - 101:34 Pentru ce , domnule? 101:35 - 101:41 Am vazut multi ingineri �naintea ta, dar niciunul nu era asa afectuos ca tine. 101:42 - 101:45 �ntr-o zi, un inginer... cum �l chema? 101:45 - 101:46 Domnul Changaiz. 101:46 - 101:46 Da. 101:47 - 101:50 Din cauza lui Changaiz, toti s-au adunat sa-l faca sa-si dea demisia 101:50 - 101:53 ?i p�na nu a fost concediat, lucratorii nu au fost multumiti. 101:54 - 101:56 Doar nu vreau mijloacele sale, Acest lucru este cu motiv . 101:57 - 102:00 Ei lucreaza la fel de mult, cum �mi amintesc. �n fiecare zi se duc sub pam�nt. 102:00 - 102:02 Ei stiu mai bine ca oricine cum sa se desfasoare la locul de munca. 102:03 - 102:06 Te rog, domnule. Spor la lucru, prieteni. 102:06 - 102:07 Multumim , inginere. 102:14 - 102:17 Aaa.. de la cine ai primit m�ncare de fasole, tinere? 102:21 - 102:23 Din cauza muncii ?i a griji, nu este destinul. 102:23 - 102:29 Uite, nu �nt�rzia , �n caz contrar, vei regreta mai t�rziu. Via?a va merge brusc ?i vei ram�ne singur. 102:30 - 102:31 Nu ai o iubita? 102:36 - 102:36 Nu. 102:38 - 102:38 Nu, domnule. 102:44 - 102:45 Opriti lucrarea �n aceasta parte. 102:46 - 102:46 Motivul? 102:47 - 102:51 Merg�ng �n jos, am observat un gol. Dinamita poate distruge. 102:51 - 102:53 Iar acum vom verifica, daca exista alte scurgeri de gaz. 102:54 - 102:54 Verificati din nou atunci. 102:56 - 102:57 ?i pe l�nga asta, daca ne uitam la aceasta parte a gazului . 102:57 - 103:00 Iese gazul .. Exista o scurgere de gaz! gaz! 103:00 - 103:02 Gazul iese afara. 103:07 - 103:08 Domnule, puneti-va masca! 103:09 - 103:11 Puneti-va toti masca! 105:18 - 105:20 �n partea de vest, exista o ie?ire! 105:51 - 105:57 Mina s-a prabu?it, exista �nca un risc de explozie. Oamenii cauta sa vada ce se �nt�mpla. 106:00 - 106:01 Fiul meu! 106:01 - 106:03 Suntem aproape de mina. 106:03 - 106:07 Rudele minerilor s-au adunat, pl�ng ?i le?ina. 106:11 - 106:12 Tata! Tata! Ce e �n neregula? 106:22 - 106:23 Este miscare �n lift. 106:24 - 106:26 Ei sunt acolo. Haide. 106:44 - 106:45 Domnule Hakki? 106:49 - 106:50 Domnule! 106:53 - 106:54 Domnule Hakki..Domnule Hakki.. 107:18 - 107:21 Inginerul ne-a salvat. El e acolo,fugi. 109:23 - 109:26 Multumesc mult, Doamne. Multumesc mult. 109:27 - 109:31 Vedem mineri supravietuitori. Colegul meu preia legatura... 109:31 - 109:37 ...�l vedem pe inginerul Kemal Soydere alaturi de muncitorii salvati �n ultima clipa 109:37 - 109:41 I-a ajutat pe salvatori, dupa cum vedeti pe scari 109:41 - 109:43 �ncerc sa ajung c�t mai aproape. 109:44 - 109:45 Esti ok? 109:45 - 109:45 Da. 109:49 - 109:49 Sunt bine. 109:49 - 109:51 Sa treceti cu bine , domnule Kemal. 109:51 - 109:55 Trebuie doar ie?it la lumina. A fost o prabusire �nfrico?atoare, dar nimeni nu a murit. 109:55 - 109:56 Si este pur ?i simplu imposibil de crezut . 109:56 - 110:00 Crede?i ca, celelalte mine din ?ara pot ie?i, de asemenea, �n pierdere? 110:00 - 110:01 Da, pot. 110:01 - 110:04 Dar domnule? Din punctul dumneavoastra de vedere, nu e un miracol? 110:04 - 110:08 Sub pam�nt nu este necesar un miraco , la fel cum nu este nevoie deasupra pam�ntului. 110:09 - 110:10 Cu alte cuvinte... 110:12 - 110:13 am prevazut. 110:14 - 110:16 Domnule, ne pute?i spune mai multe despre ceea ce a fost �nauntru? 110:18 - 110:20 Daca �mi dati voie, trebuie sa-mi sun familia. Probabil cei de acasa sunt �ngrijorati. 110:21 - 110:24 Zeynep, fata mea, fugi, adu telefonul, fratele tau va suna. 110:25 - 110:28 De ce ne grabim? Sa asteptam sa sune. 110:28 - 110:31 Tarik dute, pune pe difuzor sa auzim cu totii. 110:31 - 110:33 Tata, calmeaza-te, nu mai este nimic. 110:34 - 110:36 Oh, fiul meu, fiul meu.. 110:37 - 110:38 Telefonul! Telefonul fix! 110:40 - 110:41 Fugi, fugi, Zeynep. 110:42 - 110:44 Alo? Frate? 110:45 - 110:47 Ne-am temut. Esti bine? 110:47 - 110:49 Fata nebuna. Sunt bine, nu-ti fa griji. 110:50 - 110:53 Va voi spune un singur lucru : ne-am uitat bine ,chiar te invidiez 110:53 - 110:55 Ai aparut la TV. 110:55 - 110:58 Da-mi telefonul! Fata asta ma supara. 110:58 - 111:00 Fiule! Esti bine, fiul meu? 111:00 - 111:03 Ai vazut, amuleta te-a aparat. 111:03 - 111:05 Mama, nu esti �ngrijorata, asa-i? 111:05 - 111:09 �ngrijorata? Foarte �ngrijorata. C�nd erai acolo sub pam�nt. 111:09 - 111:14 Asculta! Asa sunt prabusirile. �ntoarce-te acasa. Nu mai sta. 111:15 - 111:18 Uite, doamna Leyla �ti transmite salutari. 111:21 - 111:22 Da, spune fiule, spune. 111:29 - 111:29 Alo! 111:30 - 111:34 Da sora Nihan, am vorbit cu fratele meu si e bine. 111:34 - 111:36 Da, �n regula. Foarte bine. Asa ca nu-ti fa griji. 111:38 - 111:43 Slava Domnului. Am tot stat si am citit stirile, nu scrie ca ar fi murit cineva.. 111:43 - 111:46 ...totusi, pana nu auzi vocea omului , nu este confortabil. 111:46 - 111:48 Nu, nu, este adevarat , fratele meu are dreptate. 111:48 - 111:52 Si chiar a aparut la TV... Ne-am uitat 111:53 - 111:54 Serios? Nu am vazut. 111:54 - 111:55 Sincer, noi da. 111:59 - 112:06 Sora Nihan , uite, mama nu a �nteles de ce ne-am �nt�lnit. 112:06 - 112:11 Oricare ar fi problema, sa nu apari. Altfel, nu-mi va fi permis sa ies. �n regula. 112:11 - 112:14 �n regula, ok draga. Sa �nchidem apelul. Ne mai vedem atunci. 112:15 - 112:17 Ei bine, ne mai vedem atunci. 112:47 - 112:49 Ei bine, eu vad reluarea. 112:50 - 112:51 Ce? 112:55 - 112:56 Spune Emir. 112:56 - 112:58 �n seara asta vom lua cina cu niste parteneri de afaceri. 112:58 - 113:02 Ei vor veni la cina cu sotiile lor. Ma vei �nsoti iubirea mea? 113:02 - 113:04 Va fi vreo diferenta daca spun ca nu vreau? 113:04 - 113:06 Nu va avea nicio valoare. 113:06 - 113:08 Atunci de ce te-ai mai deranjat sa ma �ntrebi? 113:08 - 113:13 Bine spus, de ajuns. A decis sa nu te �ntreb ci sa te informez. 113:14 - 113:17 �ncepe sa te pregatesti, Nihan. C�nd ajung, sa fii gata. 113:27 - 113:29 Am multe cuvinte sa-ti spun fiule. 113:29 - 113:33 Daca �ncep sa vorbesc, nu voi fi capabil sa �nchei. 113:33 - 113:36 Domnule, nu spuneti asa, cu totii am fost �n bucluc. Slava domnului. 113:36 - 113:38 Ai dreptate, cu totii am fost. 113:39 - 113:41 Totul a pornit de la salvarea mea. 113:43 - 113:45 Dupa toate astea, am fi putut merge la �nchisoare. 113:46 - 113:48 Vreau sa-ti multumesc din nou. 113:50 - 113:54 Voiam sa-ti vorbesc despre asta. 113:55 - 113:59 Despre ce, domnule? Daca e ceva ce pot face... 114:01 - 114:04 Tot ceea ce am vazut , arata ca poti face fa?a. 114:04 - 114:06 spuneti... Ordonati. 114:06 - 114:08 Nu e un ordin, Kemal. 114:08 - 114:09 E o cerere. 114:12 - 114:15 Cer sa preiei managementul minei. 114:16 - 114:17 Si apoi sa devenim partneri. 114:24 - 114:27 Daca-mi oferiti aceasta, �n legatura cu accidentul ... 114:27 - 114:29 Astfel de propuneri nu vin des, fiule. 114:30 - 114:33 �ti propun pentru ca esti un inginer talentat. 114:35 - 114:40 Tot ceea ce ne-a salvat �n acea zi, te-a obligat sa te instalezi cu �ncapat�nare. 114:43 - 114:44 Tocmai am facut-o pentru ca a fost nevoie. 114:44 - 114:46 Aici, despre asta vorbesc. 114:46 - 114:50 �n mina aceasta, am �ncredere �n m�inile tale. 114:52 - 114:56 Ce ai de spus despre asta? Vrei sa fim parteneri, tinere? 115:06 - 115:08 Daca tu crezi asta, o s-o fac... 115:08 - 115:11 Cred, fiule, cred. 115:15 - 115:19 Pentru ca eu cred �ntr-un inginer cu m�inile patate cu carbune. 116:02 - 116:06 Un an mai t�rziu... 116:21 - 116:22 Uita-te la asta. 116:22 - 116:23 Ce e asta, domnule Hakki? 116:24 - 116:30 Acesta va fi o licita?ie pentru energie. Apoi,ca sa �ncheiem o �ntelegere saptam�na viitoare la Istanbul . 116:30 - 116:35 ?tii noii noastri parteneri, ei vor sa participip la afacerile lumii noi. 116:35 - 116:37 Domnule Hakki, dar eu sunt departe de aceste cazuri. 116:37 - 116:38 Nu, nu. 116:39 - 116:42 Esti t�nar, doar �ntelege esenta lucrurilor. 116:42 - 116:45 Eu sunt �n v�rsta, nu vreau sa fiu expus stresului. 116:46 - 116:48 Mi-am zis ca fiul meu va face asta pentru mine. 116:49 - 116:52 Domnule Hakki, am sa fac tot ce pot pentru dumneavoastra. Mereu. 116:52 - 116:52 Wow. 116:53 - 116:55 O sa-ti dau un indiciu. 116:56 - 116:58 Companiile care ni s-au alaturat �n final. 116:59 - 117:01 Te poti uita peste ele, pe internet. 117:02 - 117:06 Dar, acorda o atentie speciala acestei companii. 117:06 - 117:07 "Compania Kozcuoglu" Emir Kozcuoglu 117:26 - 117:28 �mi pare rau, dar nu pot sa accept acest job. 117:30 - 117:30 �mi pare rau. 117:47 - 117:47 Pleaca. 117:48 - 117:51 Ozan draga, bea te rog medicamentul asta cu putina apa. 117:56 - 117:59 Tratamentul asta nu-si face efectul? 117:59 - 118:00 Zi de zi ma mint. 118:02 - 118:05 De ce te uiti asa? Toata casa stie ce m-ar vindeca. 118:05 - 118:08 Vedem zilnic cum trece timpul. Pe cine mintim? 118:11 - 118:12 Ozan draga, uite. 118:13 - 118:17 �n 5 ani de c�nd te viziteaza medicul, esti �n aceeasi conditie. 118:18 - 118:21 Nu este necesar sa argumentez de fiecare data cu privire la acela?i subiect. 118:21 - 118:24 Scuteste-ne de chinuri, bine? 118:25 - 118:25 Ok, �n regula. 118:29 - 118:31 Vildan, pe care s-o aleg? 118:33 - 118:37 Daca ma scoti la cina, atunci alegi asta. Daca e o cina de afaceri, o alegi pe asta. 118:40 - 118:41 La ce ora e cina? 118:41 - 118:44 Tufan a spus ca atunci c�nd vine Emir, vom pleca �mpreuna. 118:45 - 118:47 Hei familie calduroasa. 118:47 - 118:47 Bine ai venit. 118:49 - 118:52 Emir, sunt gata, putem pleca c�nd vrei. 118:52 - 118:53 Unde? 118:53 - 118:55 Vom lua cina de asemenea cu domnul Sabri. 118:55 - 118:59 Oh, cina aia.. Daca nu te deranjeaza, voi sta l�nga tatal meu la masa. 119:03 - 119:05 Cu permisiunea ta, ma duc sa ma �mbrac si revin repede. 119:23 - 119:25 Stii ce ma deranjeaza mai mult dec�t asta? 119:26 - 119:29 Comportamentul tau "te joci cu noi ca si cum am fi marionete" M-am saturat de asta. 119:30 - 119:31 Chiar regreti? 119:33 - 119:34 Ma g�ndeam eu. 119:36 - 119:39 Mereu uiti ca asta e casa mea. 119:40 - 119:43 Casa este a ta, dar drepturile �mi revin mie. 119:43 - 119:44 �n mod similar ca si tine. 119:45 - 119:48 Onder si Vildan �n acord cu �ntelegerea, nu au obiectat nimic. 119:48 - 119:50 �n special, inutilul tau frate. 119:50 - 119:53 Am fost de acord sa locuim cu familia ta, doar pentru ca ai vrut tu asta. 119:53 - 119:56 Ei locuiesc �n casa datorita tie. 119:58 - 120:01 Uite aici, uite! Este aici, ac?ioneaza ca ?i cum ar fi muscata de o furnica . 121:23 - 121:27 Tranferul nostru-- "Invitatul de astazi" Afaceristul de succes: Emir kozcouglu 121:28 - 121:29 Bine ati venit domnule Emir. 121:30 - 121:34 �n sectorul de afaceri sunt multi tineri afaceristi stralucitori dar dumneavoastra sunteti diferit de toti . 121:34 - 121:36 Prin ce va diferentiati de ei? 121:36 - 121:40 Ei bine, vorbeste Emir kozcouglu, prin ce te diferentiezi? 121:40 - 121:44 Emir kozcouglu este diferent pentru ca s-a nascut �n propria lume. 121:46 - 121:49 �ncerc sa ocup locuri care nu-mi apartin. 121:49 - 121:53 TNu exista un istoric al succesului lui Emir Kozcouglu asa cum ar trebui sa fie. 122:52 - 122:53 C�nd vor fi gata materialele? 122:54 - 122:56 De miercuri vom fi gata. 122:56 - 122:59 Pentru ca am nevoie �n primul r�nd sa schimb p�nza hotelului. 123:00 - 123:02 Chiar a?a? Ve?i gasi de lucru �n hotel? 123:02 - 123:03 Cu siguranta 123:03 - 123:08 Am pictat acest design violent . ?tii, va arata regal. 123:13 - 123:17 Deschide, deschide. Hai sa stam jos, �ti voi explica ceva. 123:17 - 123:20 Ce poate fi ce nu stiu? 123:29 - 123:35 Omul de afaceri Emir kozcouglu vazut cu Reprezentanta Relatiilor Publice Banu, poveste de dragoste. 124:01 - 124:02 Vorbeste, Nihan. 124:02 - 124:04 �ti spun doar un lucru, Emir. 124:04 - 124:08 Fa ce vrei, dar nu forta oamenii sa vorbeasca despre tine. 124:08 - 124:10 Si despre ce vorbesc oamenii, sotia mea? 124:10 - 124:13 Poti sa deschizi orice pagina web si sa vezi. 124:13 - 124:18 Din ce motiv suntem casatoriti, Emir, te vei g�ndi la parintii mei, s-a �nteles? 124:19 - 124:21 Ar trebui sa te g�ndesti la reputatia familiei mele. 124:21 - 124:23 Stiu ca ceea ce vorbim e din cauza geloziei tale. 124:23 - 124:27 �n afara de asta, nu ai �ncredere �n mine. 124:27 - 124:29 Asa ca trebuie sa ma g�ndesc si eu la comfortul meu. 124:30 - 124:32 Pa, nevasta. 124:41 - 124:45 Sa o adaugi si pe Banu pe lista invitatilor din aceasta seara. 124:46 - 124:48 Prin urmare, pentru tine sunt cel mai pretios. 124:52 - 124:55 Dl Emir a spus ca astazi ai venit t�rziu �n companie, domnisoara Banu . 124:56 - 124:58 Multumeste-i din partea mea domnului Emir. 125:10 - 125:11 Am ajuns �n stanbul, domnule Hakki. 125:12 - 125:15 �n cur�nd ma voi bucura de �nt�lnirea preliminara. 125:29 - 125:34 Tufan nu ma forta sa ma angajez �n acest sens. Vreau sa profit de aceasta licita?ie , re?ine. 125:34 - 125:35 Cum ordonati dumneavoastra, domnule. 125:36 - 125:36 Nu va faceti griji... 125:48 - 125:48 �mi cer scuze. 125:52 - 125:54 Apropo, �l cunoasteti pe domnul Kemal? 125:54 - 125:56 Ei spun ca aceasta este prima sa experien?a �n licitatii. 125:56 - 125:58 Este prima data c�nd aud de el. 125:58 - 126:00 Am auzit ca este o ruda a domnului Hakki, Dar, nu se dovede?te acest lucru. 126:00 - 126:03 Ok, ne vom �nt�lni si vom vedea. 126:03 - 126:04 Sa ne �nt�lnim. 126:08 - 126:09 Bine ati venit. 126:10 - 126:12 Reprezentatul domnului Emir. 126:13 - 126:13 Stiu. 126:14 - 126:14 Te rog. 126:19 - 126:20 Stai jos , fa-te comfortabil.. 126:32 - 126:35 Judec�nd dupa faptul ca am �nt�rziat, Se pare ca ai pre-asamblat . 126:36 - 126:38 Am putea ca nimic nu vine de-a gata! Sa �ncepem, atunci . 126:39 - 126:42 Am crezut ca vor fi mai multi reprezentati. 126:43 - 126:46 Asta e o ant�lnire speciala, domnule Kemal. 126:47 - 126:48 Noi nu accepta plata �n �ntreprinderile mici. 126:48 - 126:51 Asa ca am decis, ca o companie mare, sa de?inem o strategie speciala? 126:53 - 126:55 Exact. Ce spune mereu domnul Emir? 126:55 - 126:58 Cel care nu este considerat un concurent, nu se ia �n calcul. 126:58 - 126:58 Nu e adevarat? 126:59 - 126:59 �n opinia mea, nu. 127:02 - 127:04 Deoarece este imposibil de prezis cine va deveni concurent. 127:05 - 127:07 Da, daca doresti, putem �ncepe. 127:09 - 127:10 �mi cer scuze domnilor. 127:11 - 127:15 Eu nu port conduita etica de �nt�lniri �ntr-un mod ca acesta. 127:15 - 127:16 Cu permisiunea dumneavoastra. 127:23 - 127:25 Aceasta �nt�lnire a fost o sansa pentru tine, Kemal. 127:27 - 127:29 �n numele domnului Emir as dori sa va reamintesc de acest lucru. 127:31 - 127:33 Daca tu crezi ca am nevoie de o sansa... 127:35 - 127:37 .. atunci sa presupunem ca domnul Emir va avea nevoie de mai mult de at�t 127:39 - 127:41 Pentru a organiza aceasta �nt�lnire, Te rog sa-i reamintesti asta domnului Emir 128:02 - 128:04 Aici sau mai �ncolo, domnule Kemal? 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 1498 02:08:07,167 --> 02:08:07,507 Nu. 128:09 - 128:10 Lasa-mi aici. 128:56 - 129:00 (Who's this new me I'm exchanging glances in the mirror) 129:00 - 129:04 (This is new me, am I getting to know myself) 129:04 - 129:07 (This bosom friend of mine tied my yesterday with my today) 129:07 - 129:11 (The mix of my past got purified) 129:11 - 129:14 (Her innocence washed sins off me) 129:14 - 129:18 (She was like an angel from heaven) 129:18 - 129:21 (Her innocence washed sins off me) 129:21 - 129:25 (She was like an angel from heaven) 129:26 - 129:29 (I tried to do everything precisely) 129:29 - 129:33 (Summer and winter, and I suit her) 129:36 - 129:36 Ascult. 129:36 - 129:39 L-am sunat de multe ori, asa cum ati spus dar nu l-am putut convinge. 129:39 - 129:40 Domnul Kemal nu a vrut sa negocieze. 129:40 - 129:44 Trebuie sa-ti ceri scuze Tufan. Rezolva cum trebuie, te rog. 129:44 - 129:48 (She was like an angel from heaven) 129:48 - 129:51 (Her innocence washed sins off me) 129:51 - 129:53 (She was like an angel from heaven) 129:53 - 129:55 Te-am avertizat, Emir. 129:56 - 129:59 Azi , reporterii ne vor urmari si mai mult. 130:00 - 130:00 Si? 130:03 - 130:06 Nu vreau sa te sf�?ii pe barca asta. Am vrut doar sa te informez. 130:07 - 130:10 Ce facem? Sa �nnotam �mpreuna? 130:10 - 130:11 (Reveal) 130:11 - 130:14 (Try not to give in to the devil) 130:14 - 130:16 (Look, I couldn't hold myself) 130:26 - 130:27 Alo! 130:28 - 130:29 Da. 130:29 - 130:31 Emir koscouglu la telefon. 130:37 - 130:38 Ascult, domnule Emir. 130:39 - 130:41 Astazi nu am fost capabili sa-ti facem pe plac. 130:42 - 130:46 Ce putem face pentru tine? Uite ce sugerez eu... 130:48 - 130:50 Faci aceeasi greseala pe care a facut-o domnul Tufan. 130:51 - 130:55 Vorbesti de parca ai avea proprii tai termeni. 130:57 - 130:58 Daca as fi �n locul tau.... 130:58 - 131:00 Dar nu esti �n locul meu domnule Kemal. 131:00 - 131:02 Si nu poti fi. 131:04 - 131:09 C�nd ne vom �nt�lni �nainte de anun?area rezultatelor ofertei, �ti voi spune despre asta �n detaliu . 131:10 - 131:11 Ne vom �nt�lni, desigur. 131:14 - 131:18 As prefera sa ne vedem �n ziua licitatiei. 131:20 - 131:22 Nu este �n regula, Kemal. 131:24 - 131:27 Dintr-un oarecare motiv, vreau sa te �nt�lnesc. 131:27 - 131:29 Cum asa? Ai sa ma cuno?ti ? 131:32 - 131:32 Poate. 131:32 - 131:33 M�ine. 131:34 - 131:35 Te vom suna si �ti vom spune c�nd si unde. 131:35 - 131:37 Buna seara , domnule Kemal. 131:59 - 132:04 Stii, era sa ma �nec odata de ziua mea. 132:05 - 132:06 Domnisoara Nihan. Aveti grija. 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999